Übersetzung für "Due to working" in Deutsch

This is mainly due to the poor working conditions that prevail in this area.
Das ist in erster Linie auf die schlechten Arbeitsbedingungen in diesem Bereich zurückzuführen.
Europarl v8

The manufacturing process is very expensive due to many working steps required for this.
Der Herstellungsprozeß ist wegen der Vielzahl der hierzu nötigen Arbeitsschritte aufwendig und teuer.
EuroPat v2

Due to the additional working steps, the precision machining of surfaces is time-consuming and costly.
Durch die zusätzlichen Arbeitsschritte ist die Feinstbearbeitung von Oberflächen zeit- und kostenintensiv.
EuroPat v2

Due to the slow working speed of the robot that solution is not economical.
Wegen der langsamen Arbeitsgeschwindigkeit des Handhabungsautomaten ist diese Lösung jedoch unwirtschaftlich.
EuroPat v2

The intelligent system FCS calibrates automatically due to the working speed and the penetration depth.
Das intelligente System FCS kalibriert sich automatisch aufgrund der Arbeitsgeschwindigkeit und der Eindringtiefe.
ParaCrawl v7.1

Due to its unique working principles our system guarantees the most efficient and excellent result:
Dank seiner einzigartigen Funktionsweise garantieren unsere Systeme ein effizientes und hervorragendes Ergebnis:
CCAligned v1

Due to the severe working conditions, special universal joints known as constant velocity joints are employed.
Aufgrund der schweren Arbeitsbedingungen, spezielle universell als Gleichlaufgelenke bekannt Gelenke eingesetzt.
ParaCrawl v7.1

Due to its large working surface, the tool scrapes uniformly across the entire surface.
Wegen der großen Arbeitsfläche schabt das Werkzeug auf der ganzen Fläche gleichmäßig.
ParaCrawl v7.1

Due to my working hours, I couldnt go to the gym or to a nutrition course.
Durch meine Arbeitszeiten konnte ich aber weder ein Fitnessstudio noch einen Ernhrungskurs besuchen.
ParaCrawl v7.1

Due to the working voltage of 40 V, the matrices are correspondingly insensitive.
Durch die Betriebsspannung von 40 V sind die Matrizen entsprechend unempfindlich.
EuroPat v2

The European Union’s main achievements are the due to member states working collaboratively.
Die Errungenschaften der EU beruhen auf der Zusammenarbeit der EU Mitgliedstaaten.
CCAligned v1

You reach the great potential of non-job-seekers, due to our unique working manner.
Sie erreichen dank unserer Arbeitsweise das Potential der Nicht-Stellensuchenden.
ParaCrawl v7.1

Cash flow from operating activities was reduced to CHF 181.2 million due to increased net working capital.
Der Mittelfluss aus Geschäftstätigkeit sank aufgrund des gestiegenen Netto-Umlaufvermögens auf CHF 181,2 Millionen.
ParaCrawl v7.1

The strict quality requirement for steel is due to the harsh working conditions of casing.
Die strengen Qualitätsanforderungen für Stahl ist aufgrund der harten Arbeitsbedingungen des Gehäuses.
ParaCrawl v7.1

You can then take 2 or 4 hours off due to the shorter working week.
Sie können dann mit 2 oder 4 Stunden durch die kürzere Arbeitswoche.
ParaCrawl v7.1

Last week, another worker, just 25 years old, committed suicide due to the intolerable working conditions.
Letzte Woche hat ein anderer, nur 25-jähriger Arbeiter aufgrund unerträglicher Arbeitsbedingungen Selbstmord begangen.
Europarl v8

Due to the vast working load this involved for the Statistical Institutes, this activity has come to a stop, except in some countries.
Wegen des enormen Arbeitsaufwands für die Statistischen Ämter sind sie aber fast überall wieder eingestellt worden.
EUbookshop v2