Übersetzung für "Due to timing" in Deutsch
Their
reluctance
is
all
due
to
timing.
Ihre
Zurückhaltung
ist
schlichtweg
auf
das
Timing
zurückzuführen.
WMT-News v2019
This
has
not
been
possible
for
2010,
due
to
timing.
Für
2010
war
dies
aus
zeitlichen
Gründen
nicht
realisierbar.
ParaCrawl v7.1
The
Berichterstat-tung
from
the
year
2008
is
irrelevant
and
not
due
to
timing.
Die
Berichterstat-tung
aus
dem
Jahr
2008
sei
auch
nicht
aufgrund
Zeitablaufs
unbeachtlich.
ParaCrawl v7.1
The
water
market
was
down
in
the
third
quarter
due
to
timing
of
orders.
Der
Wassermarkt
war
aufgrund
des
Timings
einiger
Aufträge
im
dritten
Quartal
rückläufig.
ParaCrawl v7.1
User
wants
to
stop
recovery
due
to
timing
factor.
Der
Benutzer
möchte
die
Wiederherstellung
aufgrund
des
Timing-Faktors
beenden.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
timing,
the
treaty
is
variously
known
as
the
1984
Treaty
or
the
1985
Treaty.
Aus
diesem
Grund
wird
manchmal
1984
und
manchmal
1985
als
Datum
des
Vertrags
genannt.
WikiMatrix v1
However,
the
quarterly
financials
do
not
fully
reflect
this
development,
which
is
partly
due
to
timing
effects.
Die
Quartalszahlen
spiegeln
diese
Entwicklung,
unter
anderem
aufgrund
von
Timing-Effekten,
nicht
vollständig
wider.
ParaCrawl v7.1
Firstly,
due
to
unfortunate
timing,
the
discussion
between
the
fisheries
officials
took
place
immediately
after
the
International
Court
of
Justice
ruling
in
the
proceedings
brought
by
Spain
against
Canada
for
its
detention
in
1995
of
the
fishing
vessel
'Styke'.
Als
erstes
fand
aufgrund
eines
unglücklichen
terminlichen
Zusammentreffens
die
Diskussion
zwischen
den
Fischereibeamten
unmittelbar
nach
der
Äußerung
des
Internationalen
Gerichtshofes
zu
der
Rechtssache
statt,
die
Spanien
gegen
Kanada
angestrengt
hatte,
weil
1995
der
Fischkutter
"Styke"
gestoppt
worden
war.
Europarl v8
Due
to
the
timing
of
interrupts
it
was
possible
to
disable
either
the
top
100
or
bottom
156
lines
of
the
display
with
palette
changes.
Durch
das
Timing
von
Interrupts
war
es
möglich,
entweder
die
oberen
100
oder
die
unteren
156
Zeilen
der
Darstellung
auszuschalten.
Wikipedia v1.0
This
acceleration
is
largely
due
to
timing
(with
the
end
of
the
programming
period
in
sight)
but
could
also
in
part
be
explained
by
the
top-up
for
countries
subject
to
financial
adjustment
programmes
(cf.
section
2.3.
Diese
Beschleunigung
ist
weitgehend
auf
den
Zeitpunkt
(kurz
vor
Ende
des
Programmplanungszeitraums)
zurückzuführen,
lässt
sich
jedoch
zum
Teil
auch
durch
die
Aufstockungen
für
Länder
erklären,
die
finanzielle
Anpassungsprogramme
durchlaufen
(vgl.
Abschnitt
2.3.)
TildeMODEL v2018
With
regard
to
item
2007
(fitting
out
of
premises),
Mr
Bentvelsen
explained
that
some
calls
for
tender
had
indeed
been
unsuccessful
and
that
a
timely
relaunch
had
not
been
possible
due
to
the
timing
of
the
related
transfers.
In
Bezug
auf
Posten
2007
(Herrichtung
der
Diensträume)
erklärt
Herr
Bentvelsen,
dass
einige
Ausschreibungen
in
der
Tat
erfolglos
gewesen
seien
und
dass
eine
rechtzeitige
Neuausschreibung
aufgrund
des
Zeitplans
für
die
entsprechenden
Mittelübertragungen
nicht
möglich
gewesen
sei.
TildeMODEL v2018
Expenditure
in
1994-99
provided
some
guidance
in
determining
the
level
for
2000-06
although,
due
to
the
timing
of
the
ex-ante
verification
which
was
to
be
concluded
at
the
end
of
1999
or
in
early
2000
for
most
Member
States,
many
figures
for
the
years
1998
and
1999
were
still
provisional.
Die
Ausgaben
von
1994-1999
lieferten
Anhaltspunkte
für
die
Bestimmung
der
Ausgabenhöhe
im
Zeitraum
2000-2006,
wenngleich
aufgrund
des
Zeitpunkts
der
Ex-ante-Überprüfung,
die
für
die
meisten
Mitgliedstaaten
Ende
1999
oder
Anfang
2000
erfolgen
musste,
für
die
Jahre
1998
und
1999
häufig
erst
vorläufige
Zahlen
vorlagen.
TildeMODEL v2018
This
might
of
course
be
due
to
the
unfortunate
timing
of
the
questionnaire
or
its
design.
Dies
könnte
natürlich
darauf
zurückzuführen
sein,
dass
der
Fragebogen
zu
einem
ungünstigen
Zeitpunkt
vorgelegt
wurde
oder
schlecht
konzipiert
war.
TildeMODEL v2018
Due
to
the
timing
of
the
arrival
of
the
Commission
proposal,
the
Council
was
not
able
to
consider
it
or
act
upon
it
prior
to
the
Meeting
of
the
Contracting
Parties
and
hence
the
Union
position
and
interests
could
not
be
expressed
or
defended
in
a
timely
and
appropriate
manner.
Aufgrund
des
Zeitpunkts
des
Erhalts
des
Vorschlags
der
Kommission
war
der
Rat
nicht
in
der
Lage,
den
Vorschlag
vor
der
Sitzung
der
Vertragsparteien
zu
prüfen,
und
der
Standpunkt
sowie
die
Interessen
der
Union
konnten
somit
nicht
rechtzeitig
und
angemessen
verteidigt
werden.
DGT v2019
In
the
case
of
products
and
equipment
containing
or
relying
on
halons
for
the
critical
uses
in
aircraft
set
out
in
points
4.1
to
4.6
of
Annex
VI
to
Regulation
(EC)
No
1005/2009,
the
obligation
to
have
a
separate
licence
for
each
export
and
import
has
raised
concerns
due
to
timing
issues
specific
to
the
aviation
sector,
as
in
some
cases,
licences
are
needed
within
a
very
short
time
to
avoid
grounding
of
flights.
Bei
Produkten
und
Einrichtungen,
die
für
die
in
Anhang
VI
Nummern
4.1
bis
4.6
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1005/2009
genannten
kritischen
Verwendungszwecke
in
Luftfahrzeugen
Halone
enthalten
oder
benötigen,
hat
die
Verpflichtung
zur
Beschaffung
einer
separaten
Lizenz
für
jede
Ein-
und
Ausfuhr
wegen
der
besonderen
zeitlichen
Umstände
im
Luftverkehrssektor
zu
Problemen
geführt,
da
die
Lizenzen
in
bestimmten
Fällen
innerhalb
sehr
kurzer
Zeit
benötigt
werden,
um
ein
Flugverbot
zu
vermeiden.
DGT v2019
The
late
payments
are
partly
due
to
the
late
timing
of
the
Call
for
Proposals
and
a
late
Commission
decision
(31
May)
of
what
organisations
to
finance
(Article
7
of
the
Council
Decision).
Die
Zahlungsverzögerungen
sind
teilweise
auf
die
späte
Veröffentlichung
der
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
und
die
späte
Entscheidung
der
Kommission
(31.
Mai)
über
die
Auswahl
der
zu
bezuschussenden
Organisationen
(Artikel
7
des
Ratsbeschlusses)
zurückzuführen.
TildeMODEL v2018
Due
to
the
timing
of
the
granting
of
the
aid,
it
was
assessed
under
the
then
applicable
2005
Aviation
Guidelines.
Aufgrund
des
Zeitpunkts
der
Gewährung
der
Beihilfe
wurde
das
Vorhaben
auf
der
Grundlage
der
damals
gültigen
Luftverkehrsleitlinien
von
2005
geprüft.
TildeMODEL v2018
Due
to
the
importance
of
cross
compliance
and
its
central
role
in
the
CAP
and
due
to
the
timing
of
the
publication,
it
received
wide
coverage
in
many
different
types
of
media:
television,
newspapers,
specialised
press,
internet
publications
(press,
agricultural
organisations,
MEP
websites,
internet
blogs,
etc.).
Wegen
der
Bedeutung
der
Cross-Compliance-Regelung
und
ihrer
zentralen
Rolle
innerhalb
der
GAP
sowie
bedingt
durch
den
Zeitpunkt
der
Veröffentlichung
fand
der
Bericht
ein
breites
Echo
in
den
verschiedenen
Medien:
Fernsehen,
Zeitungen,
Fachpresse,
Internet-Publika-tionen
(Presse,
Agrarverbände,
Websites
der
MEP,
Webblogs
usw.).
EUbookshop v2
For
the
new
Member
States,
no
time-series
are
available
for
the
at-persistent-risk-of-poverty
rate
due
to
the
timing
of
the
national
surveys.
Für
die
neuen
Mitgliedstaaten
liegen
aufgrund
der
Zeitpläne
der
nationalen
Erhebungen
für
die
Quote
der
dauerhaften
Armutsgefährdung
keine
Zeitreihen
vor.
EUbookshop v2