Übersetzung für "Drive bushing" in Deutsch
The
operating
bushing
20,
as
the
drive
bushing,
is
maintained
rotational
with
respect
to
the
operating
shaft
25.
Demgegenüber
ist
die
Nachstellhülse
20
als
Antriebshülse
drehbeweglich
gegenüber
der
Nachstellwelle
25
gehalten.
EuroPat v2
The
drive
bushing
is
supported
axially
and
radially
in
the
support
body
of
the
device.
Die
Antriebsbuchse
ist
axial
und
radial
im
Tragkörper
der
Vorrichtung
gelagert.
EuroPat v2
In
addition,
the
drive
bushing
is
difficult
to
manufacture
due
to
the
internal
and
external
teeth.
Außerdem
ist
die
mit
einer
Innen-
und
einer
Außenverzahnung
versehene
Antriebshülse
auch
schwierig
herzustellen.
EuroPat v2
A
positive
clutch
serves
to
connect
the
drive
bushing
to
the
nut
and
has
two
halves
which
are
pushed
inside
each
other
in
the
axial
direction
and
then
transmit
the
torque
regardless
of
the
direction
of
rotation.
Zur
Verbindung
der
Antriebsbuchse
und
der
Mutter
dient
eine
formschlüssige
Kupplung,
deren
beide
Hälften
in
axialer
Richtung
ineinander
geschoben
werden
und
dann,
unabhängig
von
der
Drehrichtung,
das
Drehmoment
übertragen.
EuroPat v2
The
drive
bushing
is,
likewise,
a
cylindrical
body
which
is
guided
on
the
stud
or
tensioning
bolt,
as
appropriate,
so
that
it
centers
itself
when
it
is
put
on.
Die
Antriebsbuchse
ist
ebenfalls
ein
zylindrischer
Körper,
der
auf
dem
Zugbolzen
geführt
ist,
so
dass
sich
die
Vorrichtung
beim
Aufsetzen
selbst
zentriert.
EuroPat v2
To
transmit
torque
from
electric
motor
14
to
nut
3,
a
pinion
15
on
the
motor
shaft
engages
a
second
gear
16
which
is
fastened
to
the
upper
end
of
a
drive
bushing
17
and,
together
with
the
latter,
coaxially
surrounds
tensioning
bolt
4.
Zur
Übertragung
des
Drehmomentes
von
dem
Elektromotor
14
auf
die
Mutter
3
steht
das
Ritzel
15
in
Eingriff
mit
einem
zweiten
Zahnrad
16,
das
am
oberen
Ende
der
Antriebsbuchse
17
befestigt
ist
und
zusammen
mit
dieser
den
Zugbolzen
2
umgibt.
EuroPat v2
Drive
bushing
17,
along
with
second
gear
16,
is
guided
on
tensioning
bolt
4
by
slide
bearings
18
and
19,
so
that
centering
results
when
the
device
is
put
on.
Die
Antriebsbuchse
17
zusammen
mit
dem
zweiten
Zahnrad
16
ist
auf
dem
Zugbolzen
4
durch
die
Lauflager
18
und
19
geführt,
so
dass
sich
beim
Aufsetzen
der
Vorrichtung
eine
Zentrierung
ergibt.
EuroPat v2
The
torque
of
electric
motor
14
is
therefore
transmitted
to
nut
3
via
pinion
15,
gear
16,
drive
bushing
17,
clutch
half
21
and
clutch
half
29.
Das
Drehmoment
des
Elektromotors
14
wird
somit
über
das
Ritzel
15,
das
Zahnrad
16,
die
Antriebsbuchse
17
und
die
Kupplungshälfte
21
und
29
auf
die
Mutter
3
übertragen.
EuroPat v2
Furthermore,
on
the
outer-cylindrical
wall
83
is
a
stop
101
which
limits
the
rotation
of
the
tilt
drive
bushing
81
with
respect
to
the
housing
31
in
both
directions
of
rotation
in
cooperation
with
counter-stop
surfaces
103
provided
on
the
housing
inner
wall.
Im
weiteren
sitzt
auf
der
Aussenzylinderwandung
83
ein
Anschlag
101,
der
die
Drehbeweglichkeit
der
Kippantriebsbüchse
81
mit
Bezug
auf
das
Gehäuse
31
im
Zusammenwirken
mit
an
der
Gehäuseinnenwandung
vorgsehenen
Gegenanschlagsflächen
103
in
beiden
Drehrichtungen
begrenzt.
EuroPat v2
The
swinging
of
the
tilt
drive
bushing
81
is
mechanically
stopped
when
the
stop
101
on
the
outer
cylinder
wall
83
comes
against
the
counter-stop
103
on
the
housing
31.
Die
Schwenkung
der
Kippantriebsbüchse
81
findet
dann
ein
Ende,
wenn
der
Anschlag
101
an
der
Aussenzylinderwandung
83
auf
den
Gegenanschlag
103
am
Gehäuse
31
aufschlägt.
EuroPat v2
The
torsion
spring
87,
which
has
a
suitably
designed
spring
constant,
acts
as
a
nearly
rigid
rotary
connection
between
the
transmitter
65
and
the
tilt
drive
bushing
81.
Dabei
wirkt
die
Torsionsfeder
87
mit
entsprechend
ausgelegter
Federkonstanten
zwischen
dem
Uebertrager
65
und
der
Kippantriebsbüchse
81
als
praktisch
starre
Drehverbindung.
EuroPat v2
For
torque
transmission,
the
freewheeling
clutch
18
is
mounted
on
an
operating
bushing
(drive
bushing)
20,
the
radial
collar
part
20'
of
which
is
braced
against
the
outer
ring
of
the
clutch.
Der
Hülsenfreilauf
18
sitzt
zur
Drehmomentübertragung
auf
einer
Nachstellhülse
(Antriebshülse)
20,
die
sich
mit
ihrem
radialen
Bund
gegen
den
Außenring
des
Hülsenfreilaufs
abstützt.
EuroPat v2
If
the
tilt
drive
bushing
81
is
mechanically
stopped
from
rotating
with
respect
to
the
housing
31,
as
described,
the
transmitter
65,
still
rigidly
connected
via
slide
41
to
the
sprocket
wheel
35,
can
be
moved
further
against
the
force
of
the
spring
87.
Therefore,
further
rotation
of
the
motor
cannot
lead
to
any
damage
to
the
blind
or
to
the
drive
transmission.
Bei,
wie
beschrieben,
bezüglich
des
Gehäuses
31
drehfixierter
Kippantriebsbüchse
81
kann
der
Uebertrager
65
immer
noch
über
Schieber
41
mit
dem
Kettenrad
35
starr
verbunden,
gegen
die
Kraft
der
Feder
87
weiterbewegt
werden,
so
dass
ein
Weiterdrehen
des
Motors
zu
keinerlei
Beieinträchtigungen
der
Store
und
der
Antriebsübertragung
führen
kann.
EuroPat v2