Übersetzung für "Donor country" in Deutsch
Germany
is
the
second
largest
donor
to
the
country,
after
the
United
States.
Deutschland
ist
nach
den
USA
zweitgrößter
bilateraler
Geber
von
Jordanien.
ParaCrawl v7.1
Germany
is
currently
the
second-biggest
donor
country
in
Afghanistan
after
the
US.
Deutschland
ist
in
Afghanistan
derzeit
nach
den
USA
das
zweitgrößte
Geberland.
ParaCrawl v7.1
The
United
States
are
the
most
important
donor
country.
Die
USA
sind
sein
bedeutendstes
Geberland.
ParaCrawl v7.1
If
the
other
euro
countries
are
not
ready
to
reimburse
it,
the
donor
country
can
exit
the
bail-out.
Sind
die
anderen
Euro-Länder
dazu
nicht
bereit,
kann
das
Geberland
seine
Beteiligung
am
Griechenland-Darlehen
verweigern
.
ParaCrawl v7.1
As
an
important
development
cooperation
donor
country,
Switzerland
enjoys
an
excellent
reputation
in
this
Central
Asian
republic.
Als
wichtiges
Geberland
in
der
Entwicklungszusammenarbeit
geniesst
die
Schweiz
einen
ausgezeichneten
Ruf
in
dieser
zentralasiatischen
Republik.
ParaCrawl v7.1
The
practice
of
tying
the
granting
of
aid,
directly
or
indirectly,
to
the
purchase
of
goods
and
services
procured
by
means
of
that
aid
in
the
donor
country
reduces
its
effectiveness
and
is
not
coherent
with
a
pro-poor
development
policy.
Die
Praxis,
die
Gewährung
der
Hilfe
davon
abhängig
zu
machen,
dass
direkt
oder
indirekt
Waren
und
Dienstleistungen
im
Geberland
mit
dieser
Hilfe
erworben
werden,
mindert
die
Wirksamkeit
der
Hilfe
und
steht
nicht
im
Einklang
mit
einer
Entwicklungspolitik
zugunsten
der
armen
Länder.
DGT v2019
This
means
that
every
donor
country
is
obliged
to
submit
information
which
the
Commission
will
use
to
gain
feedback.
Das
heißt,
dass
jedes
Geberland
zur
Bereitstellung
von
Informationen
verpflichtet
ist,
die
von
der
Kommission
ausgewertet
werden,
um
so
eine
Rückmeldung
zu
erhalten.
Europarl v8
Mr
President,
aid
which
is
conditional
on
the
acquisition
of
goods
or
services
originating
in
the
donor
country
has
repeatedly
been
condemned
as
an
immoral
and
inefficient
practice
by
recipient
countries
and
the
worst-affected
NGOs
on
the
one
hand,
and
on
the
other
by
the
majority
of
agencies
involved
in
development
issues.
Among
the
latter
are
many
intergovernmental
organisations.
Herr
Präsident,
die
an
den
Erwerb
von
Gütern
und
Dienstleistungen
aus
dem
Geberland
gebundene
Hilfe
ist
wiederholt
als
unmoralische
und
uneffiziente
Praxis
angeprangert
worden,
zum
einen
durch
die
Empfängerländer
der
Hilfe
und
die
besonders
engagierten
NRO
und
zum
anderen
durch
die
Mehrheit
der
mit
Entwicklungsfragen
befassten
Organismen,
unter
ihnen
viele
zwischenstaatliche.
Europarl v8
Therefore,
the
dynamics
of
this
mainly
revolves
around
a
classical
case
of
a
single
bilateral
donor
country
tying
or
not
tying.
Daher
dreht
sich
die
Dynamik
in
dieser
Frage
in
der
Hauptsache
um
den
klassischen
Fall,
ob
ein
einzelnes
bilaterales
Geberland
an
Lieferbindungen
festhält
oder
nicht.
Europarl v8
The
rapporteur
has
been
elected
from
a
new
donor
country
and
her
report
will
definitely
be
studied
in
great
detail
in
those
countries,
including
Estonia.
Als
Berichterstatterin
wurde
eine
Kollegin
aus
einem
neuen
Geberland
erwählt,
und
ihr
Bericht
wird
von
diesen
Ländern,
also
auch
von
Estland,
gewiss
eingehend
analysiert
werden.
Europarl v8
As
regards
the
protection
of
intellectual
property,
we
want
biodiversity
to
be
respected,
and
we
are
also
seeking
a
guarantee
that
in
the
field
of
plant
innovations,
the
economic
benefit
will
be
shared
appropriately
between
the
donor
country
and
the
party
wishing
to
commercialise
the
material.
Beim
geistigen
Eigentum
wollen
wir,
dass
die
Biodiversität
beachtet
wird
und
dass
bei
Erfindungen
im
pflanzlichen
Bereich
eigentlich
eine
angemessene
Aufteilung
des
wirtschaftlichen
Nutzens
zwischen
dem
Geberland,
und
den
Unternehmen,
die
das
Material
vermarkten
möchten,
gewährleistet
ist.
Europarl v8
In
this
sense
Lithuania
is
already
changing
its
status
within
the
World
Bank
by
its
transformation
from
a
beneficiary
country
to
a
donor
country,
a
situation
which
will
largely
facilitate
my
country’s
involvement
in
the
Bank‘s
development
programmes.
In
dieser
Hinsicht
unterliegt
der
Status
Litauens
innerhalb
der
Weltbank
bereits
einem
Wandel,
da
es
von
einem
Empfängerland
zu
einem
Geberland
wird,
was
die
Beteiligung
meines
Heimatlandes
an
den
Entwicklungsprogrammen
der
Weltbank
wesentlich
erleichtert.
Europarl v8
Recipient
governments
might
misuse
the
aid,
preventing
it
from
trickling
down
to
those
who
would
spend
or
invest
it,
or
the
money
may
be
given
on
the
condition
that
it
is
spent
on
goods
or
services
from
the
donor
country.
Die
Regierungen
der
Empfängerländer
könnten
die
Entwicklungshilfe
missbräuchlich
verwenden
und
verhindern,
dass
das
Geld
bei
denen
ankommt,
die
es
ausgeben
oder
investieren
würden,
oder
das
Geld
könnte
unter
der
Bedingung
gewährt
werden,
dass
es
für
Waren
oder
Dienstleistungen
aus
dem
Geberland
ausgegeben
wird.
News-Commentary v14
Instead,
the
money
could
be
returned
to
donor-country
citizens
through
tax
deductions
or
income
transfers,
and
they
could
decide
how
to
help
those
in
need.
Stattdessen
könnte
das
Geld
in
Form
von
Steuernachlässen
oder
Transferzahlungen
an
die
Bürger
der
Geberländer
zurückgegeben
werden,
die
dann
entscheiden
können,
wie
sie
Menschen
in
Not
helfen
wollen.
News-Commentary v14
The
results
are
relevant
not
only
for
the
United
Kingdom,
which
since
1995
has
spent
just
0.9%
of
its
aid
on
R&D,
but
for
every
donor
country
as
well.
Diese
Resultate
sind
nicht
nur
für
Großbritannien
relevant,
wo
man
seit
dem
Jahr
1995
lediglich
0,9
Prozent
der
Hilfsleistungen
für
F&E
ausgab,
sondern
auch
für
alle
anderen
Geber.
News-Commentary v14
Instead,
US
financial
assistance
to
the
world's
poor
countries
as
a
share
of
national
income
is
the
lowest
of
any
donor
country.
Stattdessen
ist
die
Finanzhilfe
der
USA
für
die
ärmsten
Länder
der
Welt
-
am
Volkseinkommen
gemessen
-
niedriger
als
die
aller
anderen
Geberländer.
News-Commentary v14
Although
accurate
figures
are
hard
to
come
by,
a
consensus
has
emerged
on
the
international
scene
that
the
practice
of
tying
the
granting
of
aid,
directly
or
indirectly,
to
the
purchase
of
goods
and
services
procured
by
means
of
that
aid
in
the
donor
country,
reduces
its
effectiveness.
Auch
wenn
es
an
genauen
Zahlen
mangelt,
besteht
ein
internationaler
Konsens
darüber,
dass
die
mittelbare
oder
unmittelbare
Bindung
der
Entwicklungshilfe
an
den
Kauf
von
Waren
und
Dienstleistungen
in
dem
jeweiligen
Geberland
die
Wirksamkeit
der
Hilfe
beeinträchtigt.
TildeMODEL v2018
The
decision
of
granting
this
reciprocity
to
a
donor
country
shall
be
based
on
the
transparency,
consistency
and
proportionality
of
the
aid
provided
by
that
donor,
including
its
qualitative
and
quantitative
nature.
Der
Beschluss,
einem
Geberland
diese
Gegenseitigkeit
zu
gewähren,
beruht
auf
der
Transparenz,
Kohärenz
und
Verhältnismäßigkeit
der
von
diesem
Geber
bereitgestellten
Hilfe,
einschließlich
ihrer
qualitativen
und
quantitativen
Merkmale.
TildeMODEL v2018