Übersetzung für "Domestic firms" in Deutsch
Domestic
Chinese
firms,
too,
need
to
respond
to
these
pressures.
Auch
die
inländischen
chinesischen
Unternehmen
müssen
sich
diesem
Druck
stellen.
News-Commentary v14
Technology
standards
for
a
large
portion
of
domestic
firms
are
far
below
international
standards.
Die
Technologiestandards
eines
Großteils
der
chinesischen
Unternehmen
liegen
weit
unter
internationalem
Niveau.
TildeMODEL v2018
Foreign
companies
providing
investment
services
are
granted
the
same
rights
as
domestic
firms.
Ausländische
Gesellschaften,
die
Investitionsdienstleistungen
anbieten,
haben
dieselben
Rechte
wie
inländische
Unternehmen.
TildeMODEL v2018
5.
Growth
requires
financial
institutions
that
lend
to
domestic
firms.
5.Wachstum
setzt
Finanzinstitutionen
voraus,
die
Darlehen
an
inländische
Unternehmen
vergeben.
News-Commentary v14
Domestic
firms
often
point
to
a
package
name
of
this
plant
species.
Inländische
Unternehmen
weisen
oft
auf
ein
Paket
Name
dieser
Pflanzenart.
ParaCrawl v7.1
In
the
area
of
domestic
firms,
however,
the
volume
increased
by
around
24.5
per
cent
over
the
same
period.
Im
Bereich
inländischer
Unternehmen
hingegen
legte
das
Volumen
im
gleichen
Zeitraum
um
rund
24,5
Prozent
zu.
ParaCrawl v7.1
Nanny
cams
are
a
must
if
both
parents
have
careers
in
domestic
security
firms.
Nanny-Cams
sind
heutzutage
ein
Muss,
wenn
beide
Eltern
im
heimischen
Sicherheitssektor
Karriere
machen.
ParaCrawl v7.1
It
is
delivered
solely
by
domestic
forestry
firms,
and
unloaded
into
the
two
13-metre-high
silos.
Es
wird
ausschließlich
von
heimischen
Forstbetrieben
angeliefert
und
in
die
beiden
13
Meter
hohen
Silos
entladen.
ParaCrawl v7.1
Directly
or
indirectly,
BGB
also
controls
or
has
controlled
various
other
domestic
and
foreign
firms,
such
as
Weberbank,
Allgemeine
Privatkundenbank
AG
(Allbank,
now
sold),
BGB
Ireland,
BGB
UK,
BG
Polska
(the
retail
and
Inteligo
internet
businesses
have
now
been
sold,
and
liquidation
of
the
remaining
shell
has
begun)
and
the
Czech
bank
Zivnostenska
Banka
a.s.
Darüber
hinaus
kontrolliert
bzw.
kontrollierte
die
BGB
direkt
oder
indirekt
verschiedene
andere
inländische
oder
ausländische
Unternehmen,
z.
B.
die
Weberbank,
die
Allgemeine
Privatkundenbank
AG
(„Allbank“,
inzwischen
verkauft),
die
BGB
Ireland,
die
BGB
UK,
die
BG
Polska
(Retailgeschäft
und
Internet-Bereich
„Inteligo“
inzwischen
verkauft,
Liquidation
der
restlichen
„Hülle“
eingeleitet)
sowie
die
tschechische
Zivnostenská
Banka
a.s.
DGT v2019
It
has
long
been
clear,
in
fact,
that
in
overall
terms
the
employees
of
multi-nationals
in
developing
countries
are
paid
more,
receive
more
training
and
work
in
better
conditions
than
workers
in
equivalent
domestic
firms.
Tatsächlich
ist
seit
langem
klar,
daß
die
Beschäftigten
multinationaler
Konzerne
in
Entwicklungsländern
in
jeglicher
Hinsicht
besser
bezahlt
werden,
mehr
Ausbildung
erhalten
und
unter
besseren
Bedingungen
arbeiten
als
Arbeiter
in
entsprechenden
einheimischen
Firmen.
Europarl v8
According
to
our
view
of
the
law
these
measures
are
direct
trade
restrictions
that
even
now,
at
this
cautionary
stage,
are
inflicting
serious
damage
on
our
domestic
firms.
Nach
unserer
Rechtsmeinung
sind
diese
Maßnahmen
unmittelbare
Handelsbeschränkungen,
die
schon
jetzt
im
Kautionsstadium
schwere
Schäden
für
heimische
Betriebe
verursachen.
Europarl v8
Modify
the
present
legislation
on
the
right
of
establishment
to
fully
ensure
equal
treatment
of
foreign
and
domestic
firms,
a
clear
distinction
between
the
temporary
and
permanent
provision
of
services
and
compatibility
with
Stabilisation
and
Association
Agreement
(SAA)
requirements.
Änderung
des
derzeit
geltenden
Niederlassungsrechts,
um
die
völlige
Gleichbehandlung
in-
und
ausländischer
Unternehmen
sicherzustellen,
klare
Unterscheidung
zwischen
vorübergehender
und
dauerhafter
Bereitstellung
von
Dienstleistungen
sowie
Erfüllung
der
Vorgaben
des
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommens
(SAA).
DGT v2019
But
there
is
still
a
lot
of
“internal”
room
for
catch-up
growth,
as
less
efficient
domestic
firms
become
more
competitive
with
more
efficient
ones.
Dennoch
besteht
noch
einiger
„interner“
Spielraum
für
Aufholwachstum,
da
weniger
effiziente
Firmen
an
Wettbewerbsfähigkeit
gewinnen,
wenn
sie
sich
mit
effizienteren
Unternehmen
messen
müssen.
News-Commentary v14
To
ensure
that
domestic
firms
do
not
have
an
incentive
to
raise
prices,
an
increase
in
VAT
needs
to
be
accompanied
by
a
cut
in
payroll
taxes.
Um
zu
gewährleisten,
dass
die
heimischen
Firmen
keine
Anreize
haben,
ihre
Preise
zu
erhöhen,
muss
eine
Mehrwertsteuererhöhung
mit
einer
Senkung
der
Lohnnebenkosten
einhergehen.
News-Commentary v14
This
partly
reflects
training
in
foreign
affiliates,
but
the
main
reason
has
been
the
Chinese
government’s
sustained
effort
to
foster
education
and
training,
encourage
technology
transfers
from
foreign
to
domestic
firms,
and,
in
particular,
to
build
up
research
and
development
capabilities.
Teilweise
ist
dies
ein
Ergebnis
der
Schulung
in
ausländischen
Partnerunternehmen,
aber
der
Hauptgrund
dafür
liegt
in
den
ständigen
Bemühungen
der
chinesischen
Regierung,
Ausbildung
und
Weiterbildung
zu
verbessern,
Technologietransfer
von
ausländischen
zu
inländischen
Firmen
zu
fördern
und
insbesondere
Forschungs-
und
Entwicklungskapazitäten
aufzubauen.
News-Commentary v14
Such
companies
bring
technologically
advanced
imports
and
new
management
techniques
that
foster
growth
in
domestic
firms,
while
spurring
industrial
modernization.
Diese
Unternehmen
bringen
technologisch
hochentwickelte
Importe
und
neue
Managementtechniken
mit,
die
das
Wachstum
der
inländischen
Firmen
fördern
und
zugleich
eine
industrielle
Modernisierung
antreiben.
News-Commentary v14
When
domestic
firms
cannot
count
on
courts
to
issue
fair
and
consistent
rulings,
they
will
conclude
that
success
depends
less
on
entrepreneurship
than
on
cronyism
or
loyalty
to
market
incumbents.
Wenn
einheimische
Unternehmen
sich
nicht
auf
faire
und
einheitliche
Urteile
verlassen
können,
werden
sie
zu
dem
Schluss
gelangen,
dass
ihr
Erfolg
weniger
von
ihrer
unternehmerischen
Fähigkeit
und
mehr
von
Vetternwirtschaft
oder
der
Loyalität
zu
etablierten
Unternehmen
abhängt.
News-Commentary v14
When
the
single
market
was
created,
many
assumed
that
it
would
provide
ample
incentives
for
domestic
firms
and
policymakers
to
develop
sound
national-level
institutions,
in
order
to
capitalize
on
lucrative
new
opportunities.
Als
der
Binnenmarkt
geschaffen
wurde,
gingen
viele
davon
aus,
dass
er
Unternehmen
und
Politikern
in
den
Mitgliedstaaten
mehr
als
genug
Anreize
bieten
würde,
solide
Institutionen
auf
nationaler
Ebene
aufzubauen,
um
die
sich
bietenden
lukrativen
Chancen
zu
nutzen.
News-Commentary v14
In
East
Asia,
for
example,
IMF
bailouts
helped
international
lenders,
but
hit
workers
and
domestic
firms
hard.
In
Ostasien
zum
Beispiel
haben
die
Hilfsmaßnahmen
des
IWF
nach
der
Zahlungsunfähigkeit
internationalen
Kreditebern
geholfen,
Arbeitern
und
lokalen
Firmen
dagegen
sehr
geschadet.
News-Commentary v14
Different
policies
might
have
imposed
more
risk
on
international
lenders,
and
less
on
workers
and
domestic
firms.
Eine
andere
Politik
hätte
vielleicht
mehr
Risiko
auf
die
internationalen
Kreditgeber
übertragen
und
dafür
weniger
auf
Arbeiter
und
lokale
Firmen.
News-Commentary v14
He
will
also
oppose
free
trade,
globalization,
immigration,
and
foreign
direct
investment,
while
favoring
domestic
workers
and
firms,
particularly
state-owned
enterprises
and
private
business
and
financial
groups
with
ties
to
those
in
power.
Außerdem
wendet
er
sich
gegen
Freihandel,
Globalisierung,
Einwanderung
und
ausländische
Direktinvestitionen
und
begünstigt
einheimische
Arbeitskräfte
und
Firmen,
insbesondere
Staatsbetriebe
und
private
Unternehmen
sowie
Finanzgruppen
mit
Verbindungen
zu
den
Mächtigen.
News-Commentary v14
Like
Trump,
German
politicians
and
lobby
groups
claim
that
domestic
firms
need
a
tax
cut
in
order
to
stay
competitive
internationally.
Ebenso
wie
Trump
behaupten
deutsche
Politiker
und
Lobbygruppen,
deutsche
Unternehmen
würden
eine
Steuersenkung
brauchen,
um
international
wettbewerbsfähig
zu
bleiben.
News-Commentary v14
The
EU's
trade
regulators
argue
that
they
have
the
right--and
the
obligation--to
initiate
antidumping
investigations
if
they
suspect
that
a
state,
say,
regulates
prices
for
energy
carriers
in
a
way
that
subsidizes
domestic
firms.
Die
Verantwortlichen
der
EU
behaupten
allerdings,
sie
hätten
das
Recht
-
ja,
sogar
die
Pflicht
-
derartige
Dumping-Verfahren
durchzuführen,
wenn
sie
den
Verdacht
hätten,
dass
ein
Land
beispielsweise
durch
staatliche
Regelung
von
Energiepreisen
versucht,
einheimische
Firmen
zu
subventionieren.
News-Commentary v14
Countries
that
benefit
most
from
FDI
are
those
whose
domestic
firms
and
institutions
also
benefit,
and
thus
those
that
have
the
requisite
absorptive
capacity.
Länder,
die
am
stärksten
von
ausländischen
Direktinvestitionen
profitieren,
sind
solche,
in
denen
auch
die
einheimischen
Firmen
und
Einrichtungen
profitieren
und
die
daher
über
die
erforderliche
Aufnahmefähigkeit
für
neues
Wissen
verfügen.
News-Commentary v14