Übersetzung für "Domestic firms" in Deutsch

Domestic Chinese firms, too, need to respond to these pressures.
Auch die inländischen chinesischen Unternehmen müssen sich diesem Druck stellen.
News-Commentary v14

Technology standards for a large portion of domestic firms are far below international standards.
Die Technologiestandards eines Großteils der chinesischen Unternehmen liegen weit unter internationalem Niveau.
TildeMODEL v2018

Foreign companies providing investment services are granted the same rights as domestic firms.
Ausländische Gesellschaften, die Investitionsdienstleistungen anbieten, haben dieselben Rechte wie inländische Unternehmen.
TildeMODEL v2018

5. Growth requires financial institutions that lend to domestic firms.
5.Wachstum setzt Finanzinstitutionen voraus, die Darlehen an inländische Unternehmen vergeben.
News-Commentary v14

Domestic firms often point to a package name of this plant species.
Inländische Unternehmen weisen oft auf ein Paket Name dieser Pflanzenart.
ParaCrawl v7.1

In the area of domestic firms, however, the volume increased by around 24.5 per cent over the same period.
Im Bereich inländischer Unternehmen hingegen legte das Volumen im gleichen Zeitraum um rund 24,5 Prozent zu.
ParaCrawl v7.1

Nanny cams are a must if both parents have careers in domestic security firms.
Nanny-Cams sind heutzutage ein Muss, wenn beide Eltern im heimischen Sicherheitssektor Karriere machen.
ParaCrawl v7.1

It is delivered solely by domestic forestry firms, and unloaded into the two 13-metre-high silos.
Es wird ausschließlich von heimischen Forstbetrieben angeliefert und in die beiden 13 Meter hohen Silos entladen.
ParaCrawl v7.1

Directly or indirectly, BGB also controls or has controlled various other domestic and foreign firms, such as Weberbank, Allgemeine Privatkundenbank AG (Allbank, now sold), BGB Ireland, BGB UK, BG Polska (the retail and Inteligo internet businesses have now been sold, and liquidation of the remaining shell has begun) and the Czech bank Zivnostenska Banka a.s.
Darüber hinaus kontrolliert bzw. kontrollierte die BGB direkt oder indirekt verschiedene andere inländische oder ausländische Unternehmen, z. B. die Weberbank, die Allgemeine Privatkundenbank AG („Allbank“, inzwischen verkauft), die BGB Ireland, die BGB UK, die BG Polska (Retailgeschäft und Internet-Bereich „Inteligo“ inzwischen verkauft, Liquidation der restlichen „Hülle“ eingeleitet) sowie die tschechische Zivnostenská Banka a.s.
DGT v2019

It has long been clear, in fact, that in overall terms the employees of multi-nationals in developing countries are paid more, receive more training and work in better conditions than workers in equivalent domestic firms.
Tatsächlich ist seit langem klar, daß die Beschäftigten multinationaler Konzerne in Entwicklungsländern in jeglicher Hinsicht besser bezahlt werden, mehr Ausbildung erhalten und unter besseren Bedingungen arbeiten als Arbeiter in entsprechenden einheimischen Firmen.
Europarl v8

According to our view of the law these measures are direct trade restrictions that even now, at this cautionary stage, are inflicting serious damage on our domestic firms.
Nach unserer Rechtsmeinung sind diese Maßnahmen unmittelbare Handelsbeschränkungen, die schon jetzt im Kautionsstadium schwere Schäden für heimische Betriebe verursachen.
Europarl v8

Modify the present legislation on the right of establishment to fully ensure equal treatment of foreign and domestic firms, a clear distinction between the temporary and permanent provision of services and compatibility with Stabilisation and Association Agreement (SAA) requirements.
Änderung des derzeit geltenden Niederlassungsrechts, um die völlige Gleichbehandlung in- und ausländischer Unternehmen sicherzustellen, klare Unterscheidung zwischen vorübergehender und dauerhafter Bereitstellung von Dienstleistungen sowie Erfüllung der Vorgaben des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens (SAA).
DGT v2019

But there is still a lot of “internal” room for catch-up growth, as less efficient domestic firms become more competitive with more efficient ones.
Dennoch besteht noch einiger „interner“ Spielraum für Aufholwachstum, da weniger effiziente Firmen an Wettbewerbsfähigkeit gewinnen, wenn sie sich mit effizienteren Unternehmen messen müssen.
News-Commentary v14

To ensure that domestic firms do not have an incentive to raise prices, an increase in VAT needs to be accompanied by a cut in payroll taxes.
Um zu gewährleisten, dass die heimischen Firmen keine Anreize haben, ihre Preise zu erhöhen, muss eine Mehrwertsteuererhöhung mit einer Senkung der Lohnnebenkosten einhergehen.
News-Commentary v14

This partly reflects training in foreign affiliates, but the main reason has been the Chinese government’s sustained effort to foster education and training, encourage technology transfers from foreign to domestic firms, and, in particular, to build up research and development capabilities.
Teilweise ist dies ein Ergebnis der Schulung in ausländischen Partnerunternehmen, aber der Hauptgrund dafür liegt in den ständigen Bemühungen der chinesischen Regierung, Ausbildung und Weiterbildung zu verbessern, Technologietransfer von ausländischen zu inländischen Firmen zu fördern und insbesondere Forschungs- und Entwicklungskapazitäten aufzubauen.
News-Commentary v14

Such companies bring technologically advanced imports and new management techniques that foster growth in domestic firms, while spurring industrial modernization.
Diese Unternehmen bringen technologisch hochentwickelte Importe und neue Managementtechniken mit, die das Wachstum der inländischen Firmen fördern und zugleich eine industrielle Modernisierung antreiben.
News-Commentary v14

When domestic firms cannot count on courts to issue fair and consistent rulings, they will conclude that success depends less on entrepreneurship than on cronyism or loyalty to market incumbents.
Wenn einheimische Unternehmen sich nicht auf faire und einheitliche Urteile verlassen können, werden sie zu dem Schluss gelangen, dass ihr Erfolg weniger von ihrer unternehmerischen Fähigkeit und mehr von Vetternwirtschaft oder der Loyalität zu etablierten Unternehmen abhängt.
News-Commentary v14

When the single market was created, many assumed that it would provide ample incentives for domestic firms and policymakers to develop sound national-level institutions, in order to capitalize on lucrative new opportunities.
Als der Binnenmarkt geschaffen wurde, gingen viele davon aus, dass er Unternehmen und Politikern in den Mitgliedstaaten mehr als genug Anreize bieten würde, solide Institutionen auf nationaler Ebene aufzubauen, um die sich bietenden lukrativen Chancen zu nutzen.
News-Commentary v14

In East Asia, for example, IMF bailouts helped international lenders, but hit workers and domestic firms hard.
In Ostasien zum Beispiel haben die Hilfsmaßnahmen des IWF nach der Zahlungsunfähigkeit internationalen Kreditebern geholfen, Arbeitern und lokalen Firmen dagegen sehr geschadet.
News-Commentary v14

Different policies might have imposed more risk on international lenders, and less on workers and domestic firms.
Eine andere Politik hätte vielleicht mehr Risiko auf die internationalen Kreditgeber übertragen und dafür weniger auf Arbeiter und lokale Firmen.
News-Commentary v14

He will also oppose free trade, globalization, immigration, and foreign direct investment, while favoring domestic workers and firms, particularly state-owned enterprises and private business and financial groups with ties to those in power.
Außerdem wendet er sich gegen Freihandel, Globalisierung, Einwanderung und ausländische Direktinvestitionen und begünstigt einheimische Arbeitskräfte und Firmen, insbesondere Staatsbetriebe und private Unternehmen sowie Finanzgruppen mit Verbindungen zu den Mächtigen.
News-Commentary v14

Like Trump, German politicians and lobby groups claim that domestic firms need a tax cut in order to stay competitive internationally.
Ebenso wie Trump behaupten deutsche Politiker und Lobbygruppen, deutsche Unternehmen würden eine Steuersenkung brauchen, um international wettbewerbsfähig zu bleiben.
News-Commentary v14

The EU's trade regulators argue that they have the right--and the obligation--to initiate antidumping investigations if they suspect that a state, say, regulates prices for energy carriers in a way that subsidizes domestic firms.
Die Verantwortlichen der EU behaupten allerdings, sie hätten das Recht - ja, sogar die Pflicht - derartige Dumping-Verfahren durchzuführen, wenn sie den Verdacht hätten, dass ein Land beispielsweise durch staatliche Regelung von Energiepreisen versucht, einheimische Firmen zu subventionieren.
News-Commentary v14

Countries that benefit most from FDI are those whose domestic firms and institutions also benefit, and thus those that have the requisite absorptive capacity.
Länder, die am stärksten von ausländischen Direktinvestitionen profitieren, sind solche, in denen auch die einheimischen Firmen und Einrichtungen profitieren und die daher über die erforderliche Aufnahmefähigkeit für neues Wissen verfügen.
News-Commentary v14