Übersetzung für "Do to the fact" in Deutsch
It
has
nothing
to
do
with
the
fact
that
I
was
born
there,
of
course.
Das
hat
natürlich
nichts
damit
zu
tun,
dass
ich
dort
geboren
bin.
TED2020 v1
Unless
it
had
something
to
do
with
the
fact
that
Panama
is
a
hub
for
money
laundering.
Aber
es
könnte
an
der
Tatsache
liegen,
dass
Panama
ein
Geldwäsche-Paradies
ist.
OpenSubtitles v2018
This
has
something
to
do
with
the
fact
that
Batman's
missing.
Es
hat
was
damit
zu
tun,
dass
Batman
vermisst
wird.
OpenSubtitles v2018
Probably
something
to
do
with
the
fact
that
you're
not
a
real...
Das
hat
sicher
damit
zu
tun,
dass
du
kein
echter...
OpenSubtitles v2018
I'm
wondering
if
this
has
anything
to
do
with
the
fact
that
Melissa
has
just
been
released.
Hat
es
vielleicht
damit
zu
tun,
dass
Melissa
entlassen
wurde?
OpenSubtitles v2018
Nothing
to
do
with
the
fact
that
I'm
the
brother
of
your
archenemy.
Hat
nichts
damit
zu
tun,
dass
ich
der
Bruder
deiner
Erzfeindin
bin.
OpenSubtitles v2018
Something
to
do
with
the
fact
that
this
guy
disappears,
can't
explain
where
he
went.
Der
Kerl
verschwindet
häufig
ohne
zu
sagen,
wo
er
war.
OpenSubtitles v2018
I
suppose
it
has
something
to
do
with
the
fact
that...
Ich
denke,
es
hat
damit
zu
tun,
dass...
OpenSubtitles v2018
I'm
sure
it
had
nothing
to
do
with
the
fact
that
Lana
is
running
it.
Ich
bin
sicher,
es
hatte
nichts
mit
Lana
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
Wouldn't
have
anything
to
do
with
the
fact
your
brother
visited
yesterday?
Das
hat
nichts
mit
dem
Besuch
Ihres
Bruders
gestern
zu
tun?
OpenSubtitles v2018
Do
you
think
our
whole
problem
had
to
do
with
the
fact
that...
Ob
unser
ganzes
Problem
etwas
damit
zu
tun
hatte,
dass...
OpenSubtitles v2018
The
reason
we
are
having
to
hold
this
debate
is
to
do
with
the
fact
that
the
regulation
has
gone
off
the
rails.
Wir
müssen
diese
Debatte
führen,
weil
die
Regelung
entgleist
ist.
Europarl v8
This
has
to
do
with
the
fact
that
I
left
town,
doesn't
it?
Es
geht
darum,
dass
ich
die
Stadt
verlassen
habe,
oder?
OpenSubtitles v2018
Might
have
something
to
do
with
the
fact
that
nobody
reads
the
paper
anymore.
Könnte
damit
zusammenhängen,
dass
keiner
mehr
die
Zeitung
liest.
OpenSubtitles v2018
It
has
nothing
to
do
with
the
fact
that
we
do
not
have
a
common
electoral
system
in
the
EEC.
Damals
war
das
Parlament
nicht
einmal
in
der
Lage,
eine
Aussprache
abzuhalten.
EUbookshop v2
Does
this
problem
have
something
to
do
with
the
fact
that
there
are
two
seats
of
Parliament,
or
with
something
else?
Dann
werden
wir
entscheiden,
was
zu
tun
ist.
EUbookshop v2
It
also
has
to
do
with
the
fact
that
we
have
young
children
and
this
unusual
life.
Auch
weil
wir
kleine
Kinder
haben
und
dieses
ungewöhnliche
Leben
führen.
ParaCrawl v7.1
Most
of
it
had
to
do
with
the
fact
that
construction
was
going
on
downstairs
the
entire
time.
Das
meiste
hing
damit
zusammen,
dass
unten
die
ganze
Zeit
gebaut
wurde.
ParaCrawl v7.1