Übersetzung für "Divvy up" in Deutsch
We're
gonna
divvy
up
a
stack
of
money
tonight,
huh?
Heute
Abend
werden
wir
einen
Haufen
Geld
aufteilen?
OpenSubtitles v2018
I
want
you
to
divvy
up
your
people
between
road
closures
and
rapid
response.
Ich
möchte
dass
Sie
ihre
Leute
aufteilen,
Straßensperren
und
schnell
reagieren.
OpenSubtitles v2018
So
let's
divvy
up
the
chores.
Also
lasst
uns
die
Aufgaben
verteilen.
OpenSubtitles v2018
Okay,
everyone
time
to
divvy
up
what's
in
the
Lost
Found
box.
Okay,
alle
zusammen,
Zeit,
um
die
Fundsachen-Kiste
untereinander
aufzuteilen.
OpenSubtitles v2018
My
friend,
how
you
divvy
up
is
your
business.
Mein
Freund,
wie
Sie
aufteilen
ist
Ihr
Geschäft.
OpenSubtitles v2018
If
we
divvy
up
the
list,
and
put
some
more
people
on
it...
Wenn
wir
sie
aufteilen,
kann
ich
mehr
Leute
einsetzen...
OpenSubtitles v2018
They're
burning
up
the
phone
lines
down
there,
arranging
with
all
these
other
hospitals
how
to
divvy
up
Monica.
Sie
telefonieren
wie
wild
mit
anderen
Krankenhäusern,
um
Monica
zu
verteilen.
OpenSubtitles v2018
But
now,
they
must
divvy
up
the
booty
according
to
the
pirate
code.
Aber
jetzt
müssen
sie
die
Beute
nach
dem
Piraten-Kodex
aufteilen.
TED2020 v1
We'll
divvy
up
the
block
and
house-to-house
it.
Wir
gehen
von
Haus
zu
Haus.
OpenSubtitles v2018
I
came
to
divvy
up.
Ich
komme,
um
mit
dir
zu
teilen.
OpenSubtitles v2018
Why
don't
we
just
divvy
up
the
money
immediately?
Warum
teilen
wir
das
Geld
nicht
sofort
auf?
OpenSubtitles v2018
Let's
decide
now
how
we're
going
to
divvy
it
up.
Ja,
wir
müssen
zusammenhalten
und
wir
müssen
festlegen,
wie
das
Gold
verteilt
wird.
OpenSubtitles v2018
We'll
divvy
them
up.
Wir
teilen
sie
uns
auf.
OpenSubtitles v2018
She'll
be
right
back
with
it
so
you
can
divvy
it
up,
even
Steven.
Sie
wird
gleich
wieder
da
sein,
damit
ihr
es
aufteilen
könnt,
ausgeglichen.
OpenSubtitles v2018
So
now
we
can
either
sell
this
rotten
bark
and
divvy
up...
or
you
can
choose
me
captain.
Entweder
verkaufen
wir
den
Kahn
und
teilen
das
Geld,
oder
ihr
wählt
mich
zum
Kapitän.
OpenSubtitles v2018
We
should
divvy
up
the
candy.
Wir
sollten
den
Süßkram
aufteilen.
OpenSubtitles v2018
Of
course,
they
don't
like
me
quite
enough
to...
kind
of
divvy
up
what
they
got
way
too
much
of.
Aber
so
gern
haben
sie
mich
natürlich
nicht,
dass
sie
mir
von
dem
vielen,
was
ihnen
gehört,
was
abgeben
würden.
OpenSubtitles v2018
I'll
pick
up
a
bottle
of
wine
or,
you
know,
whatever
for
you,
and
we
can
divvy
up
the
rest
when
I
get
back.
Ich
bring
dir
eine
Flasche
Wein
oder
was
immer
du
willst,
mit
und
wir
können
uns
den
Rest
teilen,
wenn
ich
wiederkomme.
OpenSubtitles v2018