Übersetzung für "Dispossess" in Deutsch
But
the
children
of
Israel
did
not
dispossess
the
Geshurites
nor
the
Maachathites;
Aber
die
Söhne
Israel
vertrieben
die
Geschuriter
und
die
Maachatiter
nicht.
ParaCrawl v7.1
His
rival
once
again
would
dispossess
him
of
his
glory!
Schon
wieder
würde
ihn
sein
Rivale
seines
Triumphes
berauben!
ParaCrawl v7.1
Did
they
have
a
right
to
dispossess
resident
Arabs?
Hatten
sie
das
Recht,
einheimische
Araber
zu
enteignen?
ParaCrawl v7.1
No
material
forces
can
dispossess
them,
nor
occupy
that
territory.
Keine
materiellen
Kräfte
können
sie
einnehmen,
können
dieses
Territorium
besetzen.
ParaCrawl v7.1
The
duty
to
dispossess
the
nations
often
returns
in
the
Deuteronomy.
Die
Aufgabe
die
Nationen
zu
enteignen
wird
oft
im
Deuteronomium
wiederholt.
ParaCrawl v7.1
He
will
destroy
these
nations
before
you,
and
you
shall
dispossess
them.
Er
selbst
wird
diese
Nationen
vor
dir
vernichten,
daß
du
sie
vertreiben
kannst.
ParaCrawl v7.1
Hear,
Israel:
you
are
to
pass
over
the
Jordan
this
day,
to
go
in
to
dispossess
nations
greater
and
mightier
than
yourself,
cities
great
and
fortified
up
to
the
sky,
Höre,
Israel,
du
wirst
heute
über
den
Jordan
gehen,
daß
du
hineinkommest,
einzunehmen
das
Land
der
Völker,
die
größer
und
stärker
sind
denn
du,
große
Städte
vermauert
bis
in
den
Himmel,
bible-uedin v1
The
Palestinian
poet
Mourid
Barghouti
writes
that
if
you
want
to
dispossess
a
people,
the
simplest
way
to
do
it
is
to
tell
their
story
and
to
start
with,
"secondly."
Der
palästinensische
Dichter
Mourid
Barghouti
schreibt,
dass
der
einfachste
Weg
ein
Volk
zu
enteignen
darin
besteht,
seine
Geschichte
zu
erzählen
und
mit
"zweitens"
zu
beginnen.
TED2013 v1.1
Joan
was
able
to
persuade
her
father
not
to
dispossess
her
husband
completely,
but
Llywelyn
lost
all
his
lands
east
of
the
River
Conwy.
Johanna
konnte
ihren
Vater
dazu
überreden,
ihren
Mann
nicht
vollständig
zu
entthronen,
aber
den
Gebietsverlust
östlich
des
Flusses
Conwy
konnte
sie
nicht
verhindern.
Wikipedia v1.0
You
shall
surely
destroy
all
the
places
in
which
the
nations
that
you
shall
dispossess
served
their
gods,
on
the
high
mountains,
and
on
the
hills,
and
under
every
green
tree:
Verstört
alle
Orte,
da
die
Heiden,
die
ihr
vertreiben
werdet,
ihren
Göttern
gedient
haben,
es
sei
auf
hohen
Bergen,
auf
Hügeln
oder
unter
grünen
Bäumen,
bible-uedin v1
Joan
was
able
to
persuade
her
father
not
to
dispossess
her
husband
completely,
but
Llywelyn
lost
all
his
lands
west
of
the
River
Conwy.
Johanna
konnte
ihren
Vater
dazu
überreden,
ihren
Mann
nicht
vollständig
zu
entthronen,
aber
den
Gebietsverlust
östlich
des
Flusses
Conwy
konnte
sie
nicht
verhindern.
WikiMatrix v1
They
seek
to
secure
those
who
already
have
wealth,
and
in
the
process
often
dispossess
those
without,
turning
victims
into
threats.
Sie
suchen
diejenigen
abzusichern,
die
schon
Reichtum
haben,
und
enteignen
dabei
oft
diejenigen,
die
nicht
dazu
gehören,
indem
sie
Opfer
in
Bedrohungen
verwandeln.
ParaCrawl v7.1
Cash
compensation
is
an
insult
to
injury
where
communities?'
?lives
are
shattered
by
the
ravages
of
development
projects
and
while
the
State
uses
violence
to
displace
and
dispossess
people.?
Bar-Entschädigungen
machen
das
Ganze
nur
noch
schlimmer
für
die
Menschen
deren
Leben
von
den
Verwüstungen
der
Entwicklungsprojekte
zerüttet
worden
sind
und
an
denen
der
Staat
Gewalt
verübt
um
Menschen
zu
vertreiben
und
zu
berauben.
ParaCrawl v7.1
Result,
the
money
stolen
to
a
citizen,
the
American,
was
used
to
dispossess
another
citizen,
the
German,
and
the
governments
of
the
two
countries
incur
heavy
interests,
whereas
a
gigantic
fleet
of
ships
seemed
to
change
hands.
Ergebnis,
das
zu
einem
Bürger
gestohlene
Geld,
hat
der
Amerikaner,
dazu
gedient,
einen
anderen
Bürger
zu
enteignen
der
Deutsche,
und
die
Regierungen
der
zwei
Länder
setzen
schwere
Interessen
aus,
während
eine
gigantische
Schiffflotte
schienen
hat,
von
Händen
zu
wechseln.
ParaCrawl v7.1