Übersetzung für "Disposition of goods" in Deutsch
The
fact
that
the
seller
is
authorised
to
retain
documents
controlling
the
disposition
of
the
goods
does
not
affect
the
passing
of
the
risk.
Der
Umstand,
dass
der
Verkäufer
befugt
ist,
Dokumente,
die
zur
Verfügung
über
die
Waren
berechtigen,
zurückzuhalten,
hat
keine
Auswirkungen
auf
den
Gefahrübergang.
TildeMODEL v2018
The
security
from
the
seller's
point
of
view
lies
in
the
fact
that
the
buyer
would
not
have
the
right
to
make
any
disposition
of
the
goods
(128)
and,
especially,
in
the
fact
that
the
seller
has
such
an
advantageous
position
in
the
event
of
execution
on
or
bankruptcy
of
the
buyer
-
as
described
above
(129).
Die
Sicherung
für
den
Verkäufer
liegt
dabei
darin,
dass
der
Käufer
eine
Verfügung
als
Nichtberechtigter
vornehmen
würde
(128)
,
vor
allem
aber
in
der
bereits
geschilderten
vorteilhaften
Stellung
des
Verkäufers
in
Einzelzwangsvollstreckung
und
Käuferkonkurs
(129).
EUbookshop v2
For
the
commercial
sector,
experts
interviewed
from
the
trade,
bank
ing
and
insurance
unions
even
expect
further
centralization
of
decision-making
powers
(ie
disposition
of
goods)
as
well
as
a
take
over
of
many
decisions
by
the
data
processing
installation
(ie
economic
system
for
goods).
Für
den
Bereich
des
Handels
rechnen
die
interviewten
Experten
der
Gewerkschaft
Handel,
Banken
und
Versicherungen
sogar
mit
einer
weiteren
Zentralisation
der
Entscheidungsbefugnisse
(hier:
der
Warendisposition)
sowie
mit
einer
Übernahme
von
vielen
Entscheidungen
durch
die
Datenverarbeitungsanlage
(hier:
das
Warenwirtschaftssystem).
EUbookshop v2
Distraint
or
other
statutory
disposition
of
the
goods
where
title
has
been
retained
is
prohibited
without
the
agreement
of
our
company.
Dem
Kunden
ist
eine
Verpfändung
oder
sonstige
rechtliche
Verfügung
über
das
Vorbehaltseigentum
ohne
Zustimmung
unseres
Unternehmens
untersagt.
ParaCrawl v7.1
The
primary
contact
will
be
required
to
assume
responsibility
for
these
Terms
and
Conditions,
management,
execution,
and
disposition
of
all
aspects,
goods,
and
services
of
Points.
Dieser
Hauptansprechpartner
übernimmt
die
Verantwortung
für
die
Einhaltung
dieser
Teilnahmebedingungen
sowie
die
Verwaltung,
Erfüllung
und
die
Entscheidung
hinsichtlich
aller
im
Zusammenhang
mit
Prämienpunkten
stehender
Aspekte,
Waren
und
Dienstleistungen.
ParaCrawl v7.1
A
disposition
of
the
goods
subject
to
reservation
of
title
(for
example
by
sale,
pledging,
transfer
by
way
of
security,
gifting,
transfer
for
use)
by
the
customer
is
not
permitted
under
any
circumstances.
Eine
Verfügung
über
die
unter
Eigentumsvorbehalt
stehende
Ware
(etwa
durch
Verkauf,
Verpfändung,
Sicherungsübereignung,
Schenkung,
Gebrauchsüberlassung)
durch
den
Kunden
ist
keinesfalls
gestattet.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
entitled
to
make
any
other
dispositions
of
the
goods
subject
to
retention
of
title.
Zu
anderen
Verfügungen
über
die
Vorbehaltsware
ist
er
nicht
berechtigt.
ParaCrawl v7.1
A
resale,
a
pledge
or
other
legal
dispositions
of
goods
through
the
contract
partner
is
not
permitted
unless
a
prior
written
agreement
with
Columbus.
Eine
Weiterveräußerung,
Verpfändung
oder
sonstige
sachenrechtliche
Verfügung
von
/
über
Waren
durch
den
Vertragspartner
ist
ohne
vorherige
schriftliche
Zustimmung
von
Columbus
nicht
gestattet.
ParaCrawl v7.1
The
interior
disposition
of
Jesus
the
Good
Shepherd
must
be
seen
in
you,
always
in
search
of
the
lost
sheep
and
ready
to
rejoice
when
it
is
found
(cf.
Lk
15:3-7).
Sie
sollen
in
Euch
die
innere
Haltung
des
Guten
Hirten
Jesus
erkennen,
der
stets
auf
der
Suche
nach
dem
verlorenen
Schaf
ist
und
immer
bereit,
seine
Wiederauffindung
zu
feiern
(vgl.
Lk
15,3–7).
ParaCrawl v7.1
Moreover
all
dispositions
of
the
goods
under
reservation
of
ownership
are
inadmissible,
particularly
transfer
of
property
by
way
of
security
or
pledge
is
not
allowed.
Im
Übrigen
sind
sämtliche
Verfügungen
über
die
Vorbehaltsware
unzulässig,
insbesondere
sind
Sicherungsübereignung
oder
Verpfändung
nicht
erlaubt.
ParaCrawl v7.1