Übersetzung für "Disposition of goods" in Deutsch

The fact that the seller is authorised to retain documents controlling the disposition of the goods does not affect the passing of the risk.
Der Umstand, dass der Verkäufer befugt ist, Dokumente, die zur Verfügung über die Waren berechtigen, zurückzuhalten, hat keine Auswirkungen auf den Gefahrübergang.
TildeMODEL v2018

The security from the seller's point of view lies in the fact that the buyer would not have the right to make any disposition of the goods (128) and, especially, in the fact that the seller has such an advantageous position in the event of execution on or bankruptcy of the buyer - as described above (129).
Die Sicherung für den Verkäufer liegt dabei darin, dass der Käufer eine Verfügung als Nichtberechtigter vornehmen würde (128) , vor allem aber in der bereits geschilderten vorteilhaften Stellung des Verkäufers in Einzelzwangsvollstreckung und Käuferkonkurs (129).
EUbookshop v2

For the commercial sector, experts interviewed from the trade, bank ing and insurance unions even expect further centralization of decision-making powers (ie disposition of goods) as well as a take over of many decisions by the data processing installation (ie economic system for goods).
Für den Bereich des Handels rechnen die interviewten Experten der Gewerkschaft Handel, Banken und Versicherungen sogar mit einer weiteren Zentralisation der Entscheidungsbefugnisse (hier: der Warendisposition) sowie mit einer Übernahme von vielen Entscheidungen durch die Datenverarbeitungsanlage (hier: das Warenwirtschaftssystem).
EUbookshop v2

Distraint or other statutory disposition of the goods where title has been retained is prohibited without the agreement of our company.
Dem Kunden ist eine Verpfändung oder sonstige rechtliche Verfügung über das Vorbehaltseigentum ohne Zustimmung unseres Unternehmens untersagt.
ParaCrawl v7.1

The primary contact will be required to assume responsibility for these Terms and Conditions, management, execution, and disposition of all aspects, goods, and services of Points.
Dieser Hauptansprechpartner übernimmt die Verantwortung für die Einhaltung dieser Teilnahmebedingungen sowie die Verwaltung, Erfüllung und die Entscheidung hinsichtlich aller im Zusammenhang mit Prämienpunkten stehender Aspekte, Waren und Dienstleistungen.
ParaCrawl v7.1

A disposition of the goods subject to reservation of title (for example by sale, pledging, transfer by way of security, gifting, transfer for use) by the customer is not permitted under any circumstances.
Eine Verfügung über die unter Eigentumsvorbehalt stehende Ware (etwa durch Verkauf, Verpfändung, Sicherungsübereignung, Schenkung, Gebrauchsüberlassung) durch den Kunden ist keinesfalls gestattet.
ParaCrawl v7.1

It is not entitled to make any other dispositions of the goods subject to retention of title.
Zu anderen Verfügungen über die Vorbehaltsware ist er nicht berechtigt.
ParaCrawl v7.1

A resale, a pledge or other legal dispositions of goods through the contract partner is not permitted unless a prior written agreement with Columbus.
Eine Weiterveräußerung, Verpfändung oder sonstige sachenrechtliche Verfügung von / über Waren durch den Vertragspartner ist ohne vorherige schriftliche Zustimmung von Columbus nicht gestattet.
ParaCrawl v7.1

The interior disposition of Jesus the Good Shepherd must be seen in you, always in search of the lost sheep and ready to rejoice when it is found (cf. Lk 15:3-7).
Sie sollen in Euch die innere Haltung des Guten Hirten Jesus erkennen, der stets auf der Suche nach dem verlorenen Schaf ist und immer bereit, seine Wiederauffindung zu feiern (vgl. Lk 15,3–7).
ParaCrawl v7.1

Moreover all dispositions of the goods under reservation of ownership are inadmissible, particularly transfer of property by way of security or pledge is not allowed.
Im Übrigen sind sämtliche Verfügungen über die Vorbehaltsware unzulässig, insbesondere sind Sicherungsübereignung oder Verpfändung nicht erlaubt.
ParaCrawl v7.1