Übersetzung für "Dismally" in Deutsch
The
Union
is
dismally
uninspiring.
Die
Union
ist
auf
schändliche
Weise
uninspirierend.
Europarl v8
You
must
figure
an
appalled
couple
caught
dismally
in
a
swing.
Sie
müssen
herausfinden
ein
entsetztes
Paar
gefangen
kläglich
in
einer
Schaukel.
QED v2.0a
The
Bakiyev
government
that
came
to
power
unfortunately
dismally
betrayed
the
hopes
of
a
better
life
for
the
masses,
instituting
a
corrupt
and
authoritarian
regime.
Die
Regierung
Bakijew,
die
leider
an
die
Macht
kam,
verriet
auf
schändliche
Weise
die
Hoffnungen
des
Volkes
auf
ein
besseres
Leben,
indem
sie
ein
korruptes
und
autoritäres
Regime
errichtete.
Europarl v8
Agatha
Mikhaylovna,
with
a
flushed
face
and
aggrieved
expression,
her
hair
ruffled
and
her
thin
arms
bared
to
the
elbow,
was
shaking
the
preserving
pan
over
the
brazier
with
a
circular
movement,
looking
dismally
at
the
raspberries
and
hoping
with
all
her
heart
that
they
would
harden
and
not
get
cooked
through.
Mit
erhitztem
Gesicht
und
gekränkter
Miene,
mit
wirrem
Haar,
die
mageren
Arme
bis
zu
den
Ellbogen
entblößt,
schaukelte
Agafja
Michailowna
mit
kreisförmiger
Bewegung
den
Kessel
über
der
Kohlenpfanne,
blickte
finster
auf
die
Himbeeren
und
wünschte
von
ganzem
Herzen,
daß
sie
zu
steif
werden
und
nicht
ordentlich
kochen
möchten.
Books v1
Over
the
past
10-15
years,
all
three
have
been
dismally
low
in
the
advanced
economies.
Während
der
letzten
10-15
Jahre
waren
in
den
hochentwickelten
Volkswirtschaften
alle
drei
Faktoren
trostlos
niedrig.
News-Commentary v14
And
the
Malaysian
opposition
leader
Lim
Kit
Siang
has
said
that
Asian
countries’
inaction
“reflects
dismally
on
all
ASEAN
leaders
and
governments.
Und
der
malaysische
Oppositionsführer
Lim
Kit
Siang
meinte,
dass
die
Untätigkeit
der
asiatischen
Länder
„ein
trostloses
Bild
auf
alle
Führungen
und
Regierungen
der
ASEAN
wirft.
News-Commentary v14
Muslim
charitable
organizations,
often
funded
by
Saudi
Arabia
and
other
Arab
countries,
began
to
move
into
areas
of
social
life
where
the
state
had
failed
dismally,
particularly
education.
Moslemische
Wohlfahrtsorganisationen,
oft
finanziert
von
Saudi-Arabien
und
anderen
arabischen
Ländern,
nahmen
nun
langsam
die
Lücken
in
der
Gesellschaft
ein,
in
denen
der
Staat
kläglich
versagt
hatte,
besonders
auf
dem
Gebiet
der
Erziehung.
News-Commentary v14
I
can
only
imagine
how
dismally
these
would
be
viewed
by
your
superiors
back
in
Tehran,
especially
when
it's
revealed
to
them
that
your
little
Mina
is
actually
Mossad.
Ich
kann
mir
nur
vorstellen,
wie
finster
die
Mienen
Ihrer
Vorgesetzten
in
Teheran
sein
werden,
vor
allem,
wenn
man
ihnen
offenbart,
dass
Ihre
kleine
Mina
zum
Mossad
gehört.
OpenSubtitles v2018