Übersetzung für "Disgrace" in Deutsch
This
is
appalling
and
a
disgrace
to
the
EU.
Dies
ist
beängstigend
und
eine
Schande
für
die
EU.
Europarl v8
The
point
is
that
it
is
a
disgrace
for
Europe.
Es
geht
darum,
das
dies
eine
Blamage
für
Europa
ist.
Europarl v8
Castro's
dictatorial
rule
is
a
disgrace
to
the
idea
of
democratic
socialism.
Castros
diktatorische
Herrschaft
ist
eine
Schande
für
die
Idee
des
demokratischen
Sozialismus.
Europarl v8
It
is
a
disgrace
to
us
in
the
developed
world.
Für
uns
aus
den
Industrieländern
ist
das
eine
Schande.
Europarl v8
I
think
it
would
be
a
disgrace
if
it
were
approved.
Es
wäre
eine
Schande,
wenn
sie
genehmigt
würden.
Europarl v8
It
is
scandalous,
unacceptable
and
a
disgrace
to
the
European
Union.
Dies
ist
skandalös,
nicht
hinnehmbar
und
eine
Schande
für
uns!
Europarl v8
That
such
a
thing
should
be
true
in
this
Parliament
is
an
absolute
disgrace.
Es
ist
eine
Schande,
daß
so
etwas
in
diesem
Parlament
möglich
ist.
Europarl v8
This
is
a
disgrace
for
Member
States.
Das
ist
eine
Blamage
für
die
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
I
therefore
consider
this
resolution
to
be
an
ideological
disgrace.
Deshalb
empfinde
ich
diese
Entschließung
als
eine
ideologische
Schande.
Europarl v8
This
is
a
downright
scandal
and
disgrace.
Das
ist
geradezu
ein
Skandal
und
eine
Schande.
Europarl v8
To
say
that,
is
a
disgrace!
Es
ist
eine
Schande,
so
etwas
zu
sagen!
Europarl v8
What
has
been
going
on
today
is
a
disgrace!
Was
heute
passiert
ist,
ist
eine
Schande!
Europarl v8
That
would
be
an
absolute
disgrace
for
Europe!
Das
wäre
eine
wirkliche
Schande
für
Europa!
Europarl v8
Anything
else
will
be
a
waste
of
time
and
will
prolong
this
disgrace.
Alles
andere
wird
Zeitverschwendung
sein
und
diese
Schande
verlängern.
Europarl v8
If
they
do
not,
we
are
a
disgrace.
Wenn
nicht,
wäre
das
eine
Schande.
Europarl v8
This
disgrace
to
humanity,
these
war
crimes,
must
stop.
Diese
Schande
für
die
Menschheit,
diese
Kriegsverbrechen
müssen
ein
Ende
haben.
Europarl v8
It
is
a
disgrace
that
you
have
not
grasped
that
fact.
Es
ist
eine
Schande,
dass
Sie
diese
Tatsache
nicht
verstanden
haben.
Europarl v8
It
is
a
disgrace
and
we
should
say
so!
Das
ist
eine
Schande,
und
wir
sollten
das
auch
so
sagen!
Europarl v8
It
would
be
a
disgrace
for
Europe
if
we
did
not
rectify
this.
Es
wäre
eine
Schande
für
Europa,
wenn
wir
dies
nicht
abstellen
würden.
Europarl v8
Rightly
so,
because
it
is
a
disgrace!
Mit
Fug
und
Recht,
weil
es
eine
Schande
ist!
Europarl v8
Commissioner
Kallas,
your
speech
and
your
proposal
is
a
disgrace.
Herr
Kommissar
Kallas,
Ihre
Rede
und
Ihr
Vorschlag
sind
eine
Schande.
Europarl v8
I
deplore
the
disgrace
of
the
management
of
the
Cultural
Foundation.
Ich
bedaure
die
Schande
der
Verwaltung
der
Kulturstiftung.
Europarl v8
To
be
honest,
I
think
it
is
a
disgrace.
Ehrlich
gesagt,
halte
ich
dies
für
eine
Schande.
Europarl v8
Yes,
the
Stranraer-Carlisle
road
is
an
absolute
disgrace.
Ja,
die
Straße
von
Stranraer
nach
Carlisle
ist
eine
absolute
Schande.
Europarl v8