Übersetzung für "Discuss the topic" in Deutsch

Discuss the topic with your friends or colleagues, e.g.
Diskutieren Sie das Thema mit Freunden oder Kollegen.
ParaCrawl v7.1

The Council on General Affairs will discuss the topic on 18 March.
Der Rat für Allgemeine Angelegenheiten wird das Thema am 18. März diskutieren.
ParaCrawl v7.1

Today we are going to discuss the topic of hope and peace.
Heute werden wir die Themen Hoffnung und Frieden beleuchten.
ParaCrawl v7.1

Hi, I want to discuss the burning topic.
Hallo, ich möchte das brennende Thema zu diskutieren.
ParaCrawl v7.1

Do you want to discuss the topic further?
Möchten Sie das Thema näher besprechen?
ParaCrawl v7.1

Now, let's discuss the topic in more detail.
Jetzt, Lassen Sie uns das Thema im Detail diskutieren.
ParaCrawl v7.1

I don't want to discuss the old odd topic again.
Ich will hier mitnichten das alte leidige Kapitel noch mal breit stampfen.
ParaCrawl v7.1

Discuss with us the Topic on our Facebook-page.
Diskutieren Sie mit uns zu dem Thema auch auf unserer Facebook-Seite.
ParaCrawl v7.1

In any case, all interested are invited to discuss the topic.
Auf jeden Fall sind alle interessierten herzlich eingeladen, das Thema mitzudiskutieren.
ParaCrawl v7.1

The Conference aims to discuss the topic of energy efficiency at a high international level.
Diese Konferenz bietet den Rahmen, um das Thema Energieeffizienz auf hoher internationaler Ebene zu erörtern.
TildeMODEL v2018

Members of the association promoting the concept will discuss the topic with representatives from Swiss retailers and wholesalers, academia and other relevant stakeholders.
Experten des Fördervereins diskutieren mit Vertretern des Schweizer Handels, der Wissenschaft und weiterer relevanter Stakeholder.
ParaCrawl v7.1

At the meeting, the partners decided to discuss the topic in greater depth at an international workshop.
Bei dem Treffen beschlossen die Partner, das Thema bei einem internationalen Workshop zu vertiefen.
ParaCrawl v7.1

Today I would once again like to discuss the topic of our company.
Heute möchte ich einmal das Thema noch einmal anschneiden, was die Thematisierung unseres Unternehmens angeht.
CCAligned v1

Get in touch with us to discuss the topic and the sponsorship of a workgroup:
Treten Sie mit uns in Kontakt um das Thema und das Sponsoring einer Workgroup zu diskutieren:
CCAligned v1

Gather a group of people who are willing to discuss the topic.
Versammeln Sie eine Gruppe von Menschen die bereit sind, das Thema zu diskutieren.
ParaCrawl v7.1

But I believe that it's not too soon to discuss the topic.
Ich glaube aber, es ist nicht zu früh, sich mit der Thematik auseinanderzusetzen.
ParaCrawl v7.1

Then we can discuss in depth the topic we both know well.
Dann können wir uns tiefgehend dem Thema zuwenden, das wir beide gut kennen.
ParaCrawl v7.1

In fact, Jews do not seem to really wish to discuss the topic of incest within their families.
Tatsächlich scheinen die Juden nicht wirklich das Thema des Inzests innerhalb ihrer Familien diskutieren zu wollen.
ParaCrawl v7.1

It is very difficult for us to discuss the topic of the gas crisis given that the Council, EP and European Commission ended up with their hands tied at the end of it.
Es ist für uns sehr schwierig, das Thema der Gaskrise zu diskutieren, da dem Rat, dem Europäischen Parlament und der Europäischen Kommission am Ende die Hände gebunden waren.
Europarl v8

Apart from the fact that no one other than the rapporteur in the debate can discuss the topic in plenary, it even deprives the rapporteur of the possibility of discussing individual amending proposals which are problematic in the report.
Abgesehen von der Tatsache, dass sich nur der jeweilige Berichterstatter selbst zu dem Thema in der Debatte im Plenum äußern kann, wird dem Berichterstatter zudem die Möglichkeit genommen, einzelne problematische Änderungsvorschläge des Berichts zu diskutieren.
Europarl v8

I would like to thank all those involved in this report and I hope that we will discuss the same topic on another occasion.
Ich möchte allen an diesem Bericht Beteiligten danken und hoffe, dass wir das gleiche Thema bei einer anderen Gelegenheit diskutieren werden.
Europarl v8