Übersetzung für "Discolored" in Deutsch
You
can
see
that
the
arm
is
discolored,
purplish
in
color.
Sie
können
sehen,
dass
ihr
Arm
verfärbt
ist,
lila
verfärbt
ist.
TED2013 v1.1
He
even
discolored
the
subcutaneous
tissue
to
account
for
maggot
infestation.
Er
verfärbte
sogar
das
subkutane
Gewebe,
um
Madenbefall
nachzuweisen.
OpenSubtitles v2018
Well,
stained,
discolored,
whatever
it
is,
it's
mine
now.
Befleckt,
verfärbt,
egal,
jetzt
gehört
es
mir.
OpenSubtitles v2018
Oh,
and,
by
the
way,
I
don't
have
discolored
butthole
flaps.
Oh
und
nebenbei,
ich
habe
keine
Verfärbten
Popo-Spalten.
OpenSubtitles v2018
The
skin
isn't
as
discolored
as
the
other
victims'.
Die
Haut
ist
nicht
so
verfärbt
wie
die
der
anderen
Opfer.
OpenSubtitles v2018
It's
longer
than
the
others
and
discolored
along
the
edges.
Die
ist
länger
als
die
anderen
und
an
den
Rändern
verfärbt.
OpenSubtitles v2018
They're
discolored,
threadbare
and
reek
of
industrial
bleach!
Sie
sind
verfärbt,
abgenutzt
und
riechen
nach
Industriebleiche.
OpenSubtitles v2018
The
solution
may
be
discolored
with
active
carbon
and
filtered.
Gegebenenfalls
wird
die
Lösung
mit
Aktivkohle
entfärbt
und
filtriert.
EuroPat v2
The
samples
made
from
pastes
Nos.
1
and
4
were
not
discolored.
Die
aus
Paste
Nr.
1
und
4
hergestellten
Prüfkörper
waren
nicht
verfärbt.
EuroPat v2
In
addition,
the
use
of
such
large
quantities
leads
to
very
heavily
discolored
products.
Desgleichen
führt
die
Anwendung
dieser
hohen
Menge
zu
sehr
stark
verfärbten
Produkten.
EuroPat v2
Moreover,
it
inevitably
leads
to
strongly
discolored
products.
Außerdem
führt
es
zwangsweise
zu
stark
verfärbten
Produkten.
EuroPat v2
Further,
white
water-sprinkled
spray
walls
are
not
discolored.
Weisse,
wasserberieselte
Spritzwände
werden
nicht
verfärbt.
EuroPat v2
The
lower
the
change
in
YI
the
less
discolored
is
the
sample.
Je
niedriger
die
YI-Aenderung,
umso
weniger
ist
die
Probe
verfärbt.
EuroPat v2
The
solution
becomes
discolored
after
about
45
minutes
and
is
concentrated.
Die
Lösung
entfärbt
sich
nach
ca.
45
Minuten
und
wird
eingeengt.
EuroPat v2
The
measurement
illustrated
in
this
figure
is
caused
by
an
eye
lens
which
is
already
discolored
dark
brown.
Der
in
dieser
Figur
dargestellten
Messung
liegt
eine
bereits
dunkelbraun
verfärbte
Katarakt-Linse
zugrunde.
EuroPat v2
These
are
discolored
and
become
stained
and
of
unpleasant
appearance.
Diese
verfärben
sich
und
werden
fleckig
und
unansehnlich.
EuroPat v2
However,
it
is
also
attacked
if
the
test
is
continued
and
is
discolored
in
the
end.
Er
wird
aber
bei
fortgesetzter
Versuchsdauer
ebenfalls
angegriffen
und
letztlich
entfärbt.
EuroPat v2
The
polymers
can
also
tend
to
become
discolored.
Auch
können
die
Polymerisate
zum
Verfärben
neigen.
EuroPat v2
This
in
general
results
in
highly
discolored
reaction
products
having
a
high
yellowness
index.
Dies
führt
in
der
Regel
zu
stark
verfärbten
Reaktionsprodukten
mit
einem
hohen
Gelbindex.
EuroPat v2
Furthermore,
the
polymers
may
tend
to
be
discolored.
Auch
können
die
Polymerisate
zum
Verfärben
neigen.
EuroPat v2