Übersetzung für "Different sides" in Deutsch
There
seem
to
be
two
different
sides
in
this
Parliament.
Es
scheint
hier
im
Parlament
zwei
Seiten
zu
geben.
Europarl v8
This
situation
can
be
abused
from
two
different
sides.
Man
kann
sie
hier
von
zwei
Seiten
missbrauchen.
Europarl v8
The
two
are
different
sides
of
the
same
coin.
Das
sind
zwei
Seiten
derselben
Medaille.
Europarl v8
The
US
and
Russia
back
different
sides.
Die
USA
und
Russland
unterstützen
verschiedene
Seiten.
News-Commentary v14
Because
although
we're
on
different
sides,
I
have
a
great
deal
of
respect
for
Colonel
Crittendon.
Obwohl
wir
auf
verschiedenen
Seiten
stehen,
respektiere
ich
Colonel
Crittendon
sehr.
OpenSubtitles v2018
How
we
were
on
different
sides
of
that
fence
on
the
worst
day
of
my
life.
Wie
wir
am
schlimmsten
Tag
meines
Lebens
auf
verschiedenen
Seiten
dieses
Zauns
standen.
OpenSubtitles v2018
I
know
we
come
from
different
sides.
Ich
weiß,
wir
kommen
von
unterschiedlichen
Welten.
OpenSubtitles v2018
One
beer,
he's
hammering
the
world
into
two
different
sides,
Ein
Bier,
und
er
hämmert
die
Welt
in
zwei
Seiten:
OpenSubtitles v2018
Like
he
said,
me
and
him's
different
sides
of
the
same
coin.
Wie
er
sagte,
wir
beide
sind
die
verschiedenen
Seiten
derselben
Münze.
OpenSubtitles v2018
We
just
fall
in
two
different
sides
of
this,
that's
all.
Wir
sehen
das
halt
unterschiedlich,
das
ist
alles.
OpenSubtitles v2018
It's
a
shame
we're
on
different
sides.
Es
ist
eine
Schande,
dass
wir
auf
verschiedenen
Seiten
stehen.
OpenSubtitles v2018
Only
on
different
sides.
Wir
stehen
nur
auf
verschiedenen
Seiten.
OpenSubtitles v2018
We're
just
on
two
different
sides
of
it.
Wir
stehen
nur
auf
unterschiedlichen
Seiten.
OpenSubtitles v2018
We're
not
on
different
sides
anymore,
Em.
Wir
sind
nicht
auf
verschiedenen
Seiten,
Em.
OpenSubtitles v2018
We're
just
standing
on
different
sides.
Wir
stehen
nur
auf
verschiedenen
Seiten.
OpenSubtitles v2018
Let's
say
that
you
wanted
to
coordinate
with
spaceships
on
different
sides
of
the
Earth.
Angenommen,
Sie
wollten
Raumschiffe
auf
zwei
Seiten
der
Erde
koordinieren.
OpenSubtitles v2018
After
all,
they
were
on
different
sides...
so
they
could
never
be
seen
together.
Sie
standen
auf
verschiedenen
Seiten,
man
durfte
sie
nicht
zusammen
sehen.
OpenSubtitles v2018
We're
brothers
from
different
sides
of
an
imaginary
line.
Wir
sind
Brüder
von
beiden
Seiten
einer
imaginären
Linie.
OpenSubtitles v2018
Suddenly
we're
on
different
sides
because
some
politicians
say
we
are.
Plötzlich
stehen
wir
auf
verschiedenen
Seiten,
weil
Politiker
es
sagen.
OpenSubtitles v2018
The
firing
signals
for
the
combat
vehicles
assigned
to
the
different
sides
are
naturally
differently
coded.
Selbstverständlich
sind
die
Schußsignale
für
die
unterschiedlichen
Parteien
zugeordneten
Kampffahrzeuge
unterschiedlich
kodiert.
EuroPat v2
Despite
their
different
national
sides,
all
euro
coins
can
be
used
anywhere
in
the
euro
area.
Trotz
ihrer
unterschiedlichen
nationalen
Seiten
können
alle
Euro-Münzen
überall
im
Euroraum
verwendet
werden.
EUbookshop v2
Viewed
from
front,
the
two
link
bars
are
each
on
different
sides
of
the
center
of
the
knee
joint.
Von
vorn
gesehen
befinden
sich
die
beiden
Lenker
auf
verschiedenen
Seiten
der
Kniegelenkmitte.
EuroPat v2
The
rockers
22
are
mounted
alternately
on
different
sides
of
the
container
10.
Die
Wippen
22
sind
abwechselnd
jeweils
auf
verschiedenen
Seiten
des
Gehäuses
10
gelagert.
EuroPat v2