Übersetzung für "Differences and similarities" in Deutsch

The Index can identify differences and similarities between language worlds.
Der Index kann Unterschiede und Ähnlichkeiten zwischen Sprachwel­ten erkennen.
EUbookshop v2

The film is a study of the differences and similarities between human and animal behaviour.
Der Film untersucht Unterschiede und Gemeinsamkeiten zwischen menschlichem und tierischem Verhalten.
WikiMatrix v1

One can differences and similarities between painting and music.
Man kann Unterschiede und Gemeinsamkeiten zwischen Malerei und Musik.
ParaCrawl v7.1

What differences and similarities do you see between the European and Arab comics scene?
Worin sehen Sie Unterschiede und Gemeinsamkeiten zwischen europäischen und arabischen Comicszenen?
CCAligned v1

What are the differences and similarities between ffmpeg, libav, and avconv?
Was sind die Unterschiede und Ähnlichkeiten zwischen ffmpeg, libav und avconv?
CCAligned v1

Where are the differences and similarities of dancers with and without so-called disability?
Wo sind die Unterschiede und Gemeinsamkeiten von Tänzer_innen mit und ohne sogenannter Behinderung?
ParaCrawl v7.1

What differences and similarities do you see?
Welche Unterschiede und Gemeinsamkeiten findest du?
ParaCrawl v7.1

The latter convincingly described the differences and similarities between monkeys and man.
Letzterer beschrieb überzeugend die Unterschiede und Ähnlichkeiten zwischen Affen und Menschen.
ParaCrawl v7.1

What are the differences and similarities between military fighter jets and a raceplane?
Was sind die Unterschiede zwischen Kampfjets des Militärs und Rennflugzeugen?
ParaCrawl v7.1

This bioinformatic analysis method searches for differences and similarities between the different groups studied.
Diese bioinformatorische Analysemethode sucht nach Unterschieden und Gemeinsamkeiten der verschiedenen untersuchten Gruppen.
EuroPat v2

The exhibition will present an in-depth exploration of these differences and similarities.
Die Ausstellung untersucht diese Unterschiede und Gemeinsamkeiten tiefgreifend.
ParaCrawl v7.1

It takes a well-balanced mixture of differences and similarities.
Wichtig ist eine ausgewogene Mischung aus Unterschieden und Gemeinsamkeiten.
ParaCrawl v7.1

Fly and discover differences and similarities between the various protected areas.
Fliegen Sie und entdecken Sie die Unterschiede und Gemeinsamkeiten zwischen verschiedenen Naturgebieten.
ParaCrawl v7.1

All three have differences and similarities.
Alle drei haben Unterschiede und Ähnlichkeiten.
ParaCrawl v7.1

What are the differences and the similarities amongst patients compared to other regions?
Wo liegen die Unterschiede und Gemeinsamkeiten bei den Patienten der verschiedenen Regionen?
ParaCrawl v7.1

The differences and similarities between the two regulatory systems will be examined in more detail below.
Die Unterschiede und Gemeinsamkeiten der beiden Regelungssysteme sollen nachfolgend näher betrachtet werden.
ParaCrawl v7.1

What are the main differences and similarities between the two?
Was sind die wichtigsten Unterschiede und Ähnlichkeiten zwischen den beiden?
ParaCrawl v7.1

At JGU, we understand diversity as differences and similarities.
An der JGU verstehen wir Vielfalt oder Diversität als Unterschiede und Gemeinsamkeiten.
ParaCrawl v7.1

Compare and detect the differences and similarities between ancient and modern ones.
Vergleichen und erkennen Sie die Unterschiede und Gemeinsamkeiten zwischen alten und modernen.
ParaCrawl v7.1

From an international perspective, the Chilean scientist will present cultural differences and similarities.
Aus internationaler Perspektive stellt der chilenische Wissenschaftler kulturelle Unterschiede und Ähnlichkeiten dar.
ParaCrawl v7.1

Accepting each other among our differences and similarities.
Sich selbst mit seinen Unterschieden und Gemeinsamkeiten zu akzeptieren.
ParaCrawl v7.1

Member States can identify policy differences and similarities and copy good practice from each other.
Mitgliedstaaten können Unterschiede und Übereinstimmungen in der Politik feststellen und gute Praktiken voneinander übernehmen.
Europarl v8