Übersetzung für "Did not alter" in Deutsch

Varenicline did not alter the steady-state pharmacokinetics of bupropion.
Vareniclin hatte keinen Einfluss auf die Steady-State-Pharmakokinetik von Bupropion.
EMEA v3

These medications did not alter the pharmacokinetics of dapagliflozin.
Diese Wirkstoffe veränderten die Pharmakokinetik von Dapagliflozin nicht.
ELRC_2682 v1

Bupropion Varenicline did not alter the steady-state pharmacokinetics of bupropion.
Bupropion Vareniclin hatte keinen Einfluss auf die Steady-State-Pharmakokinetik von Bupropion.
ELRC_2682 v1

Metoprolol did not alter the pharmacokinetic profile of venlafaxine or its active metabolite, O-desmethylvenlafaxine.
Metoprolol veränderte das pharmakokinetische Profil von Venlafaxin und seinem aktiven Metaboliten O-Desmethylvenlafaxin nicht.
EMEA v3

These medicinal products did not alter the pharmacokinetics of saxagliptin or its major active metabolite.
Diese Arzneimittel veränderten die Pharmakokinetik von Saxagliptin oder dessen aktiven Hauptmetaboliten nicht.
ELRC_2682 v1

However, renal impairment did not alter the oral absorption of lenalidomide.
Die orale Absorptionsrate von Lenalidomid änderte sich jedoch bei eingeschränkter Nierenfunktion nicht.
ELRC_2682 v1

Varenicline did not alter the steady-state pharmacokinetics of digoxin.
Vareniclin bewirkte keine Veränderung der Steady-State-Pharmakokinetik von Digoxin.
EMEA v3

Varenicline did not alter the pharmacokinetics of warfarin.
Vareniclin bewirkte keine Veränderung der Pharmakokinetik von Warfarin.
EMEA v3

Hemodialysis did not significantly alter enfuvirtide clearance.
Hämodialyse verursacht keine signifikante Änderung der Enfuvirtid-Clearance.
EMEA v3

Cilostazol did not alter fertility in animal studies.
In tierexperimentellen Studien zeigte sich unter Cilostazol keine Veränderung der Fertilität.
ELRC_2682 v1

Haemodialysis did not significantly alter enfuvirtide clearance.
Hämodialyse verursacht keine signifikante Änderung der Enfuvirtid-Clearance.
ELRC_2682 v1

Those did however not alter the conclusions drawn at provisional stage.
Sie änderten jedoch nichts an den Schlussfolgerungen der vorläufigen Sachaufklärung.
DGT v2019

The lacquer solution, thus produced, did not alter during storage.
Die so hergestellte Lacklösung veränderte sich beim Lagern nicht.
EuroPat v2

This is a traditional delimitation of responsibilities which the Maastricht Treaty did not alter.
Diese traditonelle Abgrenzung der Zuständigkeiten wurde durch den Vertrag von Maastricht nicht geändert.
EUbookshop v2

The reunification of Germany did not alter that principle in any way.
Die Herstellung der Einheit Deutschlands habe hieran grundsätzlich nichts geändert.
EUbookshop v2

Chronic exercise during adulthood did not alter CB1 receptor levels in the brain of rats.
Regelmäßiges sportliches Training im Erwachsenenalter veränderte nicht die CB1-Rezeptordichte im Gehirn von Ratten.
ParaCrawl v7.1