Übersetzung für "Did not alter" in Deutsch
Varenicline
did
not
alter
the
steady-state
pharmacokinetics
of
bupropion.
Vareniclin
hatte
keinen
Einfluss
auf
die
Steady-State-Pharmakokinetik
von
Bupropion.
EMEA v3
These
medications
did
not
alter
the
pharmacokinetics
of
dapagliflozin.
Diese
Wirkstoffe
veränderten
die
Pharmakokinetik
von
Dapagliflozin
nicht.
ELRC_2682 v1
Bupropion
Varenicline
did
not
alter
the
steady-state
pharmacokinetics
of
bupropion.
Bupropion
Vareniclin
hatte
keinen
Einfluss
auf
die
Steady-State-Pharmakokinetik
von
Bupropion.
ELRC_2682 v1
Metoprolol
did
not
alter
the
pharmacokinetic
profile
of
venlafaxine
or
its
active
metabolite,
O-desmethylvenlafaxine.
Metoprolol
veränderte
das
pharmakokinetische
Profil
von
Venlafaxin
und
seinem
aktiven
Metaboliten
O-Desmethylvenlafaxin
nicht.
EMEA v3
These
medicinal
products
did
not
alter
the
pharmacokinetics
of
saxagliptin
or
its
major
active
metabolite.
Diese
Arzneimittel
veränderten
die
Pharmakokinetik
von
Saxagliptin
oder
dessen
aktiven
Hauptmetaboliten
nicht.
ELRC_2682 v1
However,
renal
impairment
did
not
alter
the
oral
absorption
of
lenalidomide.
Die
orale
Absorptionsrate
von
Lenalidomid
änderte
sich
jedoch
bei
eingeschränkter
Nierenfunktion
nicht.
ELRC_2682 v1
Varenicline
did
not
alter
the
steady-state
pharmacokinetics
of
digoxin.
Vareniclin
bewirkte
keine
Veränderung
der
Steady-State-Pharmakokinetik
von
Digoxin.
EMEA v3
Varenicline
did
not
alter
the
pharmacokinetics
of
warfarin.
Vareniclin
bewirkte
keine
Veränderung
der
Pharmakokinetik
von
Warfarin.
EMEA v3
Hemodialysis
did
not
significantly
alter
enfuvirtide
clearance.
Hämodialyse
verursacht
keine
signifikante
Änderung
der
Enfuvirtid-Clearance.
EMEA v3
Cilostazol
did
not
alter
fertility
in
animal
studies.
In
tierexperimentellen
Studien
zeigte
sich
unter
Cilostazol
keine
Veränderung
der
Fertilität.
ELRC_2682 v1
Haemodialysis
did
not
significantly
alter
enfuvirtide
clearance.
Hämodialyse
verursacht
keine
signifikante
Änderung
der
Enfuvirtid-Clearance.
ELRC_2682 v1
Those
did
however
not
alter
the
conclusions
drawn
at
provisional
stage.
Sie
änderten
jedoch
nichts
an
den
Schlussfolgerungen
der
vorläufigen
Sachaufklärung.
DGT v2019
The
lacquer
solution,
thus
produced,
did
not
alter
during
storage.
Die
so
hergestellte
Lacklösung
veränderte
sich
beim
Lagern
nicht.
EuroPat v2
This
is
a
traditional
delimitation
of
responsibilities
which
the
Maastricht
Treaty
did
not
alter.
Diese
traditonelle
Abgrenzung
der
Zuständigkeiten
wurde
durch
den
Vertrag
von
Maastricht
nicht
geändert.
EUbookshop v2
The
reunification
of
Germany
did
not
alter
that
principle
in
any
way.
Die
Herstellung
der
Einheit
Deutschlands
habe
hieran
grundsätzlich
nichts
geändert.
EUbookshop v2
Chronic
exercise
during
adulthood
did
not
alter
CB1
receptor
levels
in
the
brain
of
rats.
Regelmäßiges
sportliches
Training
im
Erwachsenenalter
veränderte
nicht
die
CB1-Rezeptordichte
im
Gehirn
von
Ratten.
ParaCrawl v7.1