Übersetzung für "Deriding" in Deutsch
The
driver
concentrated
on
deriding
the
Free
West.
Der
Fahrer
konzentrierte
sich
darauf,
den
Freien
Westen
zu
verhöhnen.
ParaCrawl v7.1
On
the
contrary,
you
are
deriding
the
true
victims
of
National
Socialism
and
playing
down
what
the
fascist
dictators
did.
Im
Gegenteil,
sie
verhöhnen
die
wahren
Opfer
des
Nationalsozialismus
und
verharmlosen
die
faschistischen
Diktaturen.
Europarl v8
He
rushes
into
the
domains
of
pure
metaphysics,
while
deriding
it.
Er
stürzt
sich
in
das
Bereich
der
reinen
Metaphysik,
während
er
sie
verspottet.
ParaCrawl v7.1
They
have
certainly
denied
the
truth
when
it
came
to
them,
but
soon
there
will
come
to
them
the
news
of
what
they
have
been
deriding.
Und
bereits
haben
sie
die
Wahrheit
(den
Quran)
verleugnet,
als
diese
zu
ihnen
kam,
so
werden
ihnen
noch
Mitteilungen
gemacht
über
das,
was
sie
zu
verspotten
pflegten.
Tanzil v1
They
have
already
denied
[the
truth],
but
soon
there
will
come
to
them
the
news
of
what
they
have
been
deriding.
Also
bereits
leugneten
sie
ab,
so
wird
ihnen
noch
dieMitteilung
dessen
zuteil,
das
sie
zu
verspotten
pflegten.
Tanzil v1
The
very
responsive
and
malicious
Russian
government
applies
"gradual
ripostes,"
deriding
Western
punitive
measures.
Die
sehr
entgegenkommende
und
schlaue
russische
Regierung
wendet
"angepasste
Rückschläge"
an,
die
die
westlichen
Strafmaßnahmen
verspotten.
ParaCrawl v7.1
Not
only
do
we
avoid
scorning
or
deriding
our
spiritual
masters
–
the
first
common
root
tantric
vow
–
we
commit
ourselves
properly
to
them.
Wir
vermeiden
nicht
nur
unseren
spirituellen
Lehrern
zu
verachten
oder
zu
verspotten
–
wie
es
das
erste
allgemeine
tantrische
Wurzelgelübde
beschreibt
–
sondern
wir
vertrauen
uns
ihnen
in
richtiger
Weise
an.
ParaCrawl v7.1
Did
we
not,
before
the
war
of
1914–18,
witness
in
all
countries
innumerable
cases
of
extreme
“Left”
anarchists,
syndicalists
and
others
fulminating
against
parliamentarianism,
deriding
bourgeois-vulgarised
parliamentary
socialists,
castigating
their
careerism,
and
so
on
and
so
forth,
and
yet
themselves
pursuing
the
same
kind
of
bourgeois
career
through
journalism
and
through
work
in
the
syndicates
(trade
unions)?
Haben
wir
denn
nicht
vor
dem
Kriege
1914-1918
in
allen
Ländern
eine
außerordentliche
Fülle
von
Beispielen
dafür
gesehen,
wie
ganz
„linke“
Anarchisten,
Syndikalisten
und
andere
den
Parlamentarismus
verdammten,
die
bürgerlich-verfluchten
sozialistischen
Parlamentarier
verspotteten,
ihren
Karrierismus
geißelten
usw.
usf.,
selbst
aber
vermittels
der
Journalistik,
vermittels
der
Arbeit
in
den
Syndikaten
(Gewerkschaften)
eine
ebensolche
bürgerliche
Karriere
machten?
ParaCrawl v7.1
Those
making
a
case
for
their
specific
form
of
activism
ought
to
make
a
positive
case
for
why
their
way
is
more
effective,
not
merely
a
negative
case
deriding
the
alternatives
as
ineffective.
Diejenigen,
die
für
ihre
spezifische
Form
des
Aktivismus
plädieren,
sollten
ein
positives
Argument
liefern,
warum
ihr
Weg
effektiver
ist,
nicht
bloß
ein
Negativargument,
das
die
Alternativen
als
unwirksam
verspottet.
ParaCrawl v7.1