Übersetzung für "Depreciation of the currency" in Deutsch
Before
the
recent
depreciation
of
the
currency
this
had
been
largely
eroded
by
high
wage
growth.
Vor
der
jüngsten
Abwertung
der
Krone
ging
dieser
Vorteil
durch
den
bedeutenden
Lohnanstieg
jedoch
weitgehend
verloren.
TildeMODEL v2018
A
depreciation
of
the
currency
may
passively
result
from
a
loss
of
cost
and
price
competitiveness,
but
it
may
also
be
actively
directed
to
an
improvement
of
output
and
employment.
Diese
Probleme
kurzfristiger,
zyklischer
und
langfristiger
Auswirkungen
betreffen
ins
besondere
die
frei
floatenden
Währungen.
EUbookshop v2
By
allowing
a
sharp
nominal
depreciation
of
the
currency
(and
a
small
fall
in
the
real
exchange
rate),
the
government
intends
to
reverse
the
deterioration
in
the
external
accounts
that
took
place
in
the
closing
months
of
1996.
Den
russischen
Behörden
zufolge
wird
die
Finanzstabilität
vor
allem
durch
die
labile
öffentliche
Finanzlage
bedroht.
EUbookshop v2
The
depreciation
of
the
currency
coincided
with
a
significant
current
account
deterioration
at
the
end
of
1998.
Die
Abwertung
der
Währung
fiel
mit
einer
erheblichen
Verschlechterung
der
Leistungsbilanz
Ende
1998
zusammen.
EUbookshop v2
The
main
impact
on
economic
growth
of
easing
monetary
policy
will
be
through
the
depreciation
of
the
currency.
Die
geldpolitische
Lockerung
wird
sich
vor
allem
über
die
Währungsabwertung
auf
das
Wirtschaftswachstum
auswirken.
EUbookshop v2
The
Allies
deemed
this
reform
necessary
in
order
to
combat
the
steady
depreciation
of
the
German
currency.
Diese
war
aus
Sicht
der
Alliierten
angesichts
der
fortschreitenden
Geldentwertung
in
Deutschland
notwendig
geworden.
ParaCrawl v7.1
This
results
in
the
current
baisse-
situation
in
the
depreciation
of
the
acquisition-currency
"stock".
Das
zeigt
sich
bei
der
gegenwärtigen
Baisse-Situation
mit
der
Entwertung
der
Akquisitionswährung
"Aktie".
ParaCrawl v7.1
There
are
three
triggers:
first,
a
poor
monetary
policy,
which
leads
to
a
depreciation
of
the
currency.
Es
gibt
drei
Auslöser:
Erstens
eine
schlechte
Geldpolitik,
die
zu
einer
Entwertung
des
Geldes
führt.
ParaCrawl v7.1
It
was
further
alleged
that
the
level
of
the
NT$
against
the
USD
in
the
first
quarter
1998
is
expected
to
remain
stable
for
the
coming
years
and
that
the
decrease
of
the
price
in
USD
of
PTA,
the
main
raw
material
for
the
production
of
PSF
which
the
companies
concerned
buy
in
USD,
has
more
than
compensated
for
the
depreciation
of
the
Taiwanese
currency
against
the
USD.
Weiter
wurde
behauptet,
daß
der
Stand,
den
der
NT$
im
ersten
Quartal
1998
gegenüber
dem
USD
erreicht
habe,
in
den
kommenden
Jahren
voraussichtlich
stabil
bleiben
werde
und
daß
der
Rückgang
des
in
USD
ausgedrückten
Preises
von
reiner
Terephthalsäure,
des
wichtigsten
Rohstoffs
für
die
PSF-Herstellung,
den
die
betreffenden
Unternehmen
in
USD
bezahlen,
die
Abwertung
der
taiwanischen
Währung
gegenüber
dem
USD
mehr
als
kompensiert
habe.
JRC-Acquis v3.0
The
rebellions
were
not
attempts
to
overthrow
the
Ottoman
government
but
were
reactions
to
a
social
and
economic
crisis
stemming
from
a
number
of
factors:
a
depreciation
of
the
currency,
heavy
taxation,
a
decline
in
the
dev?irme
system
by
admission
of
Muslims
into
the
army,
and
an
increase
in
the
number
and
dominance
of
the
janissaries
(sultan's
household
troops)
both
in
the
capital
Constantinople
and
in
the
provinces.
Die
Aufstände
hatten
nicht
das
Ziel,
die
osmanische
Regierung
zu
stürzen,
sondern
waren
eine
Reaktion
auf
die
soziale
und
ökonomische
Krise,
die
von
verschiedenen
Faktoren
ausgelöst
wurde
wie
der
Abwertung
der
Währung,
der
hohen
Besteuerung,
dem
Zerfall
im
System
der
Knabenlese
durch
die
Aufnahme
von
Muslimen
in
die
Armee
und
der
Zunahme
der
Anzahl
und
Macht
der
Janitscharen
in
Istanbul
und
den
Provinzen.
Wikipedia v1.0
The
balance-sheet
effects
on
euro
debts
caused
by
the
depreciation
of
the
new
national
currency
would
thus
have
to
be
handled
through
an
orderly
and
negotiated
conversion
of
euro
liabilities
into
the
new
national
currencies.
Die
durch
die
Abwertung
der
neuen
nationalen
Währung
hervorgerufenen
Auswirkungen
auf
die
Euro-Schulden
in
den
Bilanzen
müssten
daher
durch
eine
geordnete
und
verhandelte
Konvertierung
der
Euro-Verbindlichkeiten
in
die
neuen
nationalen
Währungen
bewältigt
werden.
News-Commentary v14
The
large
deficit
has
also
led
to
a
significant
increase
in
government
debt
to
above
60%
of
GDP
and
contributed
to
a
high
external
deficit
and
consequently
to
a
depreciation
of
the
currency
of
around
8%
in
the
first
half
of
the
year.
Das
hohe
Defizit
hat
auch
zu
einer
deutlichen
Zunahme
der
Staatsverschuldung
auf
über
60
%
des
BIP
und
einem
hohen
Zahlungsbilanzdefizit
geführt,
was
im
ersten
Halbjahr
eine
Abwertung
der
Landeswährung
um
rund
8
%
nach
sich
zog.
TildeMODEL v2018
The
external
factors
contributing
to
the
difficult
financial
situation
included
the
depreciation
of
the
dollar
(the
currency
of
the
yard’s
revenues)
and
the
appreciation
of
the
zloty
(the
currency
of
the
costs),
rising
steel
prices
and
difficulty
in
obtaining
ship
financing
following
the
bankruptcy
of
SSPH.
Die
schwierige
Finanzlage
war
durch
äußere
Faktoren
bedingt,
wie
etwa
die
Schwäche
des
Dollars
(Einnahmewährung
der
Werft)
und
die
Aufwertung
des
Zloty
(Ausgabenwährung
der
Werft),
steigende
Stahlpreise
und
den
erschwerten
Zugang
zur
Finanzierung
der
Schiffsproduktion
nach
der
Insolvenz
von
SSPH.
DGT v2019
This
policy
should
permit
recovery
from
the
situation
created
by
the
crisis
of
recent
months
which
saw
a
negative
growth
(-10.9%
of
GDP
in
1996),
worsening
public
deficits,
hyper-inflation
(311%
in
1996)
and
depreciation
of
the
currency.
Diese
Politik
sollte
die
durch
die
Krise
der
letzten
Monate
geschaffene
Situation
bereinigen,
die
durch
einen
Einbruch
des
Wachstums
(Bruttoinlandsprodukt
(BIP)
1996
minus
10,9
%),
eine
Verschlechterung
der
öffentlichen
Defizite,
eine
Hyperinflation
(311
%
im
Jahre
1996)
und
die
Abwertung
der
Landeswährung
gekennzeichnet
ist.
TildeMODEL v2018
The
weakening
of
the
dollar
has
contributed
to
pressure
on
oil
prices,
as
investing
in
oil
has
been
seen
as
a
valuable
hedge
against
further
depreciation
of
the
currency
and
resurgent
inflation.
Ferner
hat
die
Dollarschwäche
die
Ölpreise
insofern
unter
Druck
gesetzt,
als
Ölinvestitionen
als
gute
Absicherung
gegen
eine
weitere
Abwertung
des
US-Dollar
und
einen
Wiederanstieg
der
Inflation
gesehen
wurden.
TildeMODEL v2018
The
pick-up
in
output
had
been
concentrated
in
branches
such
as
chemicals
and
metallurgy
which
were
particularly
energy-intensive
and
export-oriented:
these
branches
were
able
to
take
advantage
of
subsidised
energy
and
of
the
boost
to
external
competitiveness
provided
by
the
sharp
depreciation
of
the
currency
which
occurred
in
Spring
1994.
Die
Produktion
war
vor
allem
in
den
energieintensiven
und
exportorientierten
Branchen
wie
der
chemischen
Industrie
und
der
Hüttenindustrie
gestiegen,
die
von
der
subventionierten
Energie
und
der
dank
der
radikalen
Währungsabwertung
vom
Frühjahr
1994
gestiegenen
internationalen
Wettbewerbsfähigkeit
profitieren
konnten.
TildeMODEL v2018
After
a
new
peak
in
September,
due
partly
to
the
depreciation
of
the
national
currency,
the
Lek,
against
the
Euro,
as
well
as
partly
to
September
floods
that
caused
extensive
damages,
end-of-year
inflation
decreased
to
2.1%
in
December,
a
figure
well
within
the
2-4%
target
range.
Nach
einem
erneuten
Anstieg
der
Inflationsrate
im
September,
der
zum
Teil
durch
die
Abwertung
der
nationalen
Währung,
des
Lek,
gegenüber
dem
Euro
und
zum
Teil
durch
die
Überschwemmungen
im
September,
die
erheblichen
Schaden
anrichteten,
bedingt
war,
lag
sie
am
Ende
des
Jahres
nur
noch
bei
2,1
%
und
damit
deutlich
innerhalb
der
angestrebten
Marge
von
2-4
%.
TildeMODEL v2018
External
trade
had
benefited
from
the
significant
depreciation
of
the
currency
and
acted
as
an
engine
to
increase
production
in
agriculture,
but
several
industrial
sectors,
tourism
and
construction
also
recovered.
Der
Außenhandel
profitierte
von
der
kräftigen
Abwertung
der
Währung
und
diente
als
Motor
für
die
Produktionssteigerung
in
der
Landwirtschaft,
doch
auch
verschiedene
Industriesektoren,
Tourismus
und
Bau
erholten
sich.
TildeMODEL v2018
The
federal
government’s
budget
deficits
were
financed
through
foreign
and
domestic
borrowing,
and
by
printing
money,
which
led
to
inflation
and
depreciation
of
the
new
currency.
Die
Budgetdefizite
der
föderalen
Regierung
wurden
finanziert,
indem
Kredite
im
Aus-
und
Inland
aufgenommen
und
Geld
gedruckt
wurde,
was
zur
Inflation
und
Abwertung
der
neuen
Währung
führte.
News-Commentary v14