Übersetzung für "Depreciation and amortisation" in Deutsch
Depreciation,
amortisation
and
impairment
losses
increased
due
to
higher
investments
in
future
growth.
Abschreibung
und
Wertminderungsaufwand
stiegen
aufgrund
höherer
Investitionen
in
künftiges
Wachstum.
ParaCrawl v7.1
Despite
the
higher
depreciation
and
amortisation
due
to
the
acquisition,
EBIT
surged
by
70.9
per
cent.
Das
EBIT
stieg
trotz
der
akquisitionsbedingt
höheren
Abschreibungen
um
70,9
%.
ParaCrawl v7.1
Earnings
before
interest,
taxes,
depreciation
and
amortisation
(adjusted)
Gewinn
vor
Zinsen,
Steuern,
und
Abschreibungen
(bereinigt)
ParaCrawl v7.1
Depreciation
and
amortisation
rose
to
EUR
895m
(+
8.9
per
cent).
Die
Abschreibungen
stiegen
auf
895
Mio.
EUR
(+
8,9
Prozent).
ParaCrawl v7.1
Depreciation
and
amortisation
fell
slightly
to
EUR
5.7
million
compared
with
the
previous
year.
Die
Abschreibungen
sind
gegenüber
dem
Vorjahr
mit
5,7
Mio.
Euro
leicht
gesunken.
ParaCrawl v7.1
After
depreciation
and
amortisation,
an
unsatisfactory
consolidated
result
of
-227
million
euros
was
generated.
Nach
Abschreibungen
ergab
sich
ein
unbefriedigendes
Ergebnis
von
-227
Millionen
Euro.
ParaCrawl v7.1
Depreciation
and
amortisation
increased
by
11
%
to
EUR
2.1
million.
Die
Abschreibungen
stiegen
um
11
%
auf
2,1
Mio.
EUR.
ParaCrawl v7.1
Income
before
interest,
taxes,
depreciation
and
amortisation
(EBITDA)
increased
13.3%
to?
Das
Ergebnis
vor
Zinsen,
Steuern
und
Abschreibungen
(EBITDA)
stieg
um
13,3
Prozent
auf?
ParaCrawl v7.1
Consolidated
earnings
in
2010
will
be
affected
by
higher
depreciation
and
amortisation
charges
for
the
investments
made
in
the
previous
years.
Das
Konzernergebnis
2010
wird
durch
höhere
Abschreibungen
infolge
der
in
den
Vorjahren
getätigten
Investitionen
belastet
werden.
ParaCrawl v7.1
Depreciation
and
amortisation
was
35.6
per
cent
lower
than
in
the
previous
year
at
EUR
29m.
Die
Abschreibungen
fi
elen
mit
29
Mio.
EUR
um
35,6
Prozent
niedriger
als
im
Vorjahr
aus.
ParaCrawl v7.1
This
increase
was
mainly
the
result
of
increased
earnings
and
higher
depreciation
and
amortisation
than
in
the
previous
year.
Dieser
Anstieg
resultierte
im
Wesentlichen
aus
dem
gesteigerten
Ergebnis
und
höheren
Abschreibungen
als
im
Vorjahr.
ParaCrawl v7.1
As
planned,
depreciation
and
amortisation
declined
by
9.0%
to
EUR
17.3
million
in
2018.
Wie
geplant
gingen
die
Abschreibungen
2018
um
9,0
%
auf
17,3
Mio.
EUR
zurück.
ParaCrawl v7.1
Depreciation,
amortisation
and
value
adjustments
of
intangible
and
tangible
fixed
assets
–
Annual
Report
2013
_
Triodos
Bank
(optimized
for
printing)
Abschreibungen
und
Wertberichtigungen
auf
Sachanlagen
und
immaterielle
Anlagewerte
–
Geschäftsbericht
2013
_
Triodos
Bank
(druckoptimiert)
ParaCrawl v7.1
Finally,
it
considered
that
depreciation
of
buildings
and
amortisation
of
land
use
rights
were
not
a
company-specific
issue
and
there
was
not
any
benefit
accruing
to
the
Chinese
authorities.
Schließlich
vertrat
es
die
Auffassung,
die
Wertminderung
von
Gebäuden
und
die
Abschreibung
der
Landnutzungsrechte
sei
kein
unternehmensspezifischer
Aspekt
und
dem
chinesischen
Staat
sei
kein
Vorteil
erwachsen.
DGT v2019
Finally,
the
fact
that
the
applicant
admitted
that
depreciation
of
buildings
and
amortisation
of
land
use
rights
are
not
determined
by
the
companies
themselves
reinforces
the
conclusion
that
the
State
could
significantly
interfere
in
the
business
decisions
of
the
applicant.
Die
Tatsache
schließlich,
dass
—
wie
der
Antragsteller
selbst
einräumte
—
die
Unternehmen
über
Wertminderung
der
Gebäude
und
Abschreibung
der
Landnutzungsrechte
nicht
selbst
bestimmten,
spricht
ebenfalls
dafür,
dass
der
Staat
auf
die
Geschäftsentscheidungen
des
Antragstellers
erheblichen
Einfluss
nehmen
konnte.
DGT v2019
In
particular,
to
be
regarded
as
giving
rise
to
such
a
risk,
the
negative
roaming
retail
net
margin
should
represent
at
least
an
appreciable
proportion
of
overall
earnings,
before
interest
tax
depreciation
and
amortisation,
from
the
provision
of
other
mobile
services.
Insbesondere
sollte
die
negative
Nettomarge
im
Endkundenroaminggeschäft
zumindest
einen
beträchtlichen
Anteil
der
Gesamterträge
aus
der
Bereitstellung
anderer
Mobilfunkdienste
vor
Zinsen,
Steuern
und
Abschreibungen
auf
Sachanlagen
und
immaterielle
Vermögensgegenstände
ausmachen,
damit
angenommen
werden
kann,
dass
von
dieser
Marge
ein
solches
Risiko
ausgeht.
DGT v2019
It
is
therefore
necessary
to
fix
a
ratio
for
deductibility
which
refers
to
a
taxpayer’s
earnings
before
interest,
tax,
depreciation
and
amortisation
(EBITDA).
Daher
bedarf
es
eines
festen
Abzugssatzes
für
den
Gewinn
eines
Steuerpflichtigen
vor
Zinsen,
Steuern,
Abschreibungen
auf
Sachanlagen
und
Abschreibungen
auf
immaterielle
Vermögensgegenstände
(EBITDA).
TildeMODEL v2018
The
EBITDA
shall
be
calculated
by
adding
back
to
the
tax
base
of
the
taxpayer
the
tax-adjusted
amounts
for
exceeding
borrowing
costs,
as
well
as
the
tax-adjusted
amounts
for
depreciation
and
amortisation.
Das
EBITDA
wird
berechnet,
indem
zu
der
Steuerbemessungsgrundlage
des
Steuerpflichtigen
die
für
steuerliche
Zwecke
bereinigten
Beträge
für
überschüssige
Fremdkapitalkosten
sowie
die
für
steuerliche
Zwecke
bereinigten
Beträge
für
Abschreibungen
wieder
hinzuaddiert
werden.
TildeMODEL v2018
The
EBITDA
shall
be
calculated
by
adding
back
to
taxable
income
the
tax-adjusted
amounts
for
net
interest
expenses
and
other
costs
equivalent
to
interest
as
well
as
the
tax-adjusted
amounts
for
depreciation
and
amortisation.
Das
EBITDA
wird
berechnet,
indem
zum
steuerbaren
Einkommen
die
steuerbereinigten
Beträge
für
Nettozinsaufwendungen
und
andere
zinsähnliche
Kosten
sowie
die
steuerbereinigten
Beträge
für
Abschreibungen
wieder
hinzuaddiert
werden.
TildeMODEL v2018