Übersetzung für "Deployment of staff" in Deutsch
Through
targeted
deployment
of
staff,
checkouts
are
manned
and
waiting
times
for
customers
are
reduced.
Durch
gezielten
Personaleinsatz
werden
Kassen
besetzt
und
Wartezeiten
für
die
Kunden
reduziert.
ParaCrawl v7.1
In
connection
with
this
year's
budget
it
was
agreed
to
review
the
deployment
of
staff.
In
Zusammenhang
mit
dem
diesjährigen
Haushalt
war
vereinbart
worden,
den
Personaleinsatz
einer
Überprüfung
zu
unterziehen.
Europarl v8
Apart
from
adequate
funding,
successful
R
&
D
activities
require
the
deployment
of
qualified
staff.
Abgesehen
von
einer
angemessenen
Finanzierung
ist
für
eine
erfolgreiche
FuE-Arbeit
der
Einsatz
qualifizierten
Personals
erforderlich.
EUbookshop v2
During
the
deployment
of
our
staff
our
project
managers
are
available
around
the
clock.
Während
des
Einsatzes
unserer
Mitabeiter
sind
unsere
Projetkleiter
rund
um
die
Uhr
zu
erreichen.
CCAligned v1
This
includes
e.
g.
greening
of
company
premises
or
the
deployment
of
staff
for
nature
conservation
activities.
Dazu
zählen
etwa
die
naturnahe
Gestaltung
von
Firmengeländen
oder
der
Einsatz
von
Mitarbeitern
bei
Naturschutzaktivitäten.
ParaCrawl v7.1
The
third
scenario,
Smart
Integration,
shows
the
control
of
the
deployment
of
service
staff
in
cases
of
disruptions.
Das
dritte
Szenario,
Smart
Integration,
zeigt
die
Steuerung
des
Einsatzes
von
Servicemitarbeitern
bei
Störfällen.
ParaCrawl v7.1
The
core
element
of
the
HHW
security
concept
und
the
service
of
ticket
inspection
is
the
flexible
and
location-oriented
deployment
of
qualified
staff.
Kernelement
des
HHW
Sicherheitskonzeptes
und
des
Fahrkartenprüfdienstes
ist
der
flexible
und
lageorientierte
Einsatz
von
qualifiziertem
Personal.
ParaCrawl v7.1
Extensive
solutions,
from
analysis
of
the
problem
through
to
commissioning,
help
to
ensure
purposeful
and
effective
deployment
of
staff
and
resources.
Umfassende
Lösungen
von
der
Problemanalyse
bis
zur
Inbetriebnahme
helfen
Kräfte
und
Ressourcen
zielgerichtet
und
effektiv
einzusetzen.
ParaCrawl v7.1
With
regard
to
the
deployment
of
staff
as
part
of
the
external
service,
I
believe
that,
apart
from
the
fact
that
the
relevant
employees
must
have
excellent
knowledge
and
skills,
consideration
must
also
be
given
without
fail
to
ensuring
proper,
proportional
representation
for
Member
States.
In
Bezug
auf
die
Einstellung
der
Mitarbeiter
als
Teil
des
Auswärtigen
Dienstes
denke
ich,
dass
abgesehen
von
der
Tatsache,
dass
die
relevanten
Mitarbeiter
über
hervorragende
Kenntnisse
und
Fähigkeiten
verfügen
müssen,
natürlich
auch
der
Tatsache
Rechnung
getragen
werden
muss,
dass
die
Mitgliedstaaten
ordnungsgemäß
und
proportional
vertreten
werden.
Europarl v8
Nonetheless,
the
72-hour
target
for
deployment
of
staff
has
not
always
been
achieved,
initiatives
to
augment
emergency
staff
rosters
have
not
been
fully
successful
and
difficulties
have
been
encountered
in
finding
experienced
volunteers.
Dennoch
wurde
das
72-Stunden-Ziel
für
die
Verlegung
von
Personal
nicht
immer
erreicht,
Initiativen
zur
Erweiterung
der
Listen
von
Personal
für
Hilfseinsätze
waren
nicht
immer
erfolgreich
und
die
Suche
nach
erfahrenen
Freiwilligen
stieß
häufig
auf
Schwierigkeiten.
MultiUN v1
Audits,
inspections
and
investigations
addressed
administrative
bottlenecks
such
as
management
inefficiency,
poor
deployment
of
staff
and
the
improper
use
of
resources.
Durch
Prüfungen,
Inspektionen
und
Disziplinaruntersuchungen
wurden
Schwachstellen
in
der
Verwaltung
angegangen,
darunter
ineffizientes
Management,
Fehleinsatz
von
Personal
und
unsachgemäße
Verwendung
von
Mitteln.
MultiUN v1
This
resulted
in
the
deployment
of
some
emergency
staff
without
formalized
contractual
arrangements
as
well
as
delays
in
the
payment
of
salaries
and
allowances
to
40
per
cent
of
its
staff
in
the
area
during
the
early
stages
of
the
East
Timor
crises.
Das
führte
dazu,
dass
in
den
Anfangsphasen
der
Krisen
in
Osttimor
ein
Teil
des
Nothilfepersonals
ohne
förmliche
vertragliche
Regelung
disloziert
und
die
Zahlung
von
Gehältern
und
Zulagen
an
40
Prozent
der
Mitarbeiter
des
Amtes
in
der
Region
verzögert
wurde.
MultiUN v1
Effective
operational
capacity
will
depend
on
putting
in
place
an
adequate
administrative
structure
that
would
provide
the
personnel,
financing,
logistical
and
security
support
necessary
for
the
timely,
safe
and
efficient
deployment
of
staff
and
the
effective
functioning
of
field
presences.
Voraussetzung
für
eine
wirksame
operative
Kapazität
ist
die
Schaffung
einer
angemessenen
Verwaltungsstruktur,
die
die
erforderliche
personelle,
finanzielle,
logistische
und
sicherheitsbezogene
Unterstützung
für
die
rasche,
sichere
und
effiziente
Verlegung
von
Personal
und
die
wirksame
Aufgabenwahrnehmung
der
Feldpräsenzen
bereitstellt.
MultiUN v1
In
addition,
it
is
evaluating
the
feasibility
of
reinforcing
logistical
capacity
of
its
implementing
partners
–
notably
air
transport
-
in
order
to
enhance
the
rapid
deployment
of
relief
staff
and
aid.
Darüber
hinaus
prüft
sie,
ob
die
Stärkung
der
logistischen
Kapazitäten
ihrer
Durchführungspartner
-
vor
allem
im
Luftverkehr
-
durchführbar
ist,
um
den
raschen
Einsatz
von
Helfern
und
Hilfe
auszubauen.
TildeMODEL v2018
Having
regard
to
the
rapidity
with
which
deployment
of
equipment
and
staff
would
need
to
take
place
in
particular
at
areas
of
the
external
borders
facing
sudden
large
inward
migratory
flow,
the
Agency
should
also
be
able
to
deploy
its
own
technical
equipment
which
it
should
acquire
itself
or
in
co-ownership
with
a
Member
State.
In
Anbetracht
der
Schnelligkeit,
mit
der
Ausrüstung
und
Personal
insbesondere
an
Abschnitten
der
Außengrenzen,
die
einem
plötzlichen,
starken
Migrationszustrom
ausgesetzt
sind,
eingesetzt
werden
müssen,
sollte
die
Agentur
eigenes
technisches
Gerät
einsetzen
können,
das
sie
allein
oder
zusammen
mit
einem
Mitgliedstaat
erwerben
können
sollte.
DGT v2019
Since,
however,
the
deployment
of
security
staff
entails
not
inconsiderable
costs,
transport
companies
are
often
not
in
a
position
to
provide
adequate
personnel.
Da
aber
insbesondere
der
Einsatz
von
Sicherheitspersonal
mit
nicht
unbeträchtlichen
Kosten
verbunden
ist,
sind
die
Verkehrsunternehmen
oftmals
nicht
in
der
Lage,
ausreichendes
Personal
vorzuhalten.
TildeMODEL v2018
The
Managing
Authorities
should
evaluate
existing
ways
of
working
against
current
models
of
good
practice
to
investigate
the
mismatch
between
the
deployment
of
staff
resources
and
the
volume
of
work
during
the
life
of
the
programme.
Die
Verwaltungsbehörden
sollten
die
derzeitigen
Arbeitsverfahren
anhand
gängiger
Modelle
guter
Praxis
bewerten,
um
das
Missverhältnis
zwischen
der
Zuteilung
der
Personalressourcen
und
dem
Arbeitsanfall
während
der
Laufzeit
des
Programms
zu
untersuchen.
TildeMODEL v2018
Assuming
the
inherent
validity
of
evidence
from
respondent
staff,
the
evaluator
concludes
that
there
was
a
mismatch
between
the
deployment
of
staff
resources
and
the
volume
of
work
during
the
life
of
the
programme,
particularly
at
peak
times.
Die
Stichhaltigkeit
der
Angaben
der
befragten
Mitarbeiter
vorausgesetzt,
gelangte
der
Bewerter
zu
der
Schlussfolgerung,
dass
es
zwischen
den
zugeteilten
Personalressourcen
und
dem
Arbeitsanfall
während
der
gesamten
Programmlaufzeit
und
insbesondere
in
Spitzenzeiten
ein
Missverhältnis
gab.
TildeMODEL v2018
Logically,
therefore,
Customs
2007
focuses
on
coordinated
and
effective
customs
policies,
minimising
the
risks
of
inadequate
enforcement
and
maximising
the
competence
and
deployment
of
staff.
Deshalb
wird
der
Schwerpunkt
in
"Zoll
2007"
folgerichtig
auf
eine
koordinierte
und
wirksame
Zollpolitik
gelegt,
die
die
Gefahr
einer
unsachgemäßen
Umsetzung
minimiert
sowie
die
Kompetenzen
und
den
Einsatz
von
Mitarbeitern
maximiert.
TildeMODEL v2018
Having
regard
to
the
rapidity
with
which
deployment
of
equipment
and
staff
would
need
to
take
place
in
particular
at
areas
of
the
external
borders
facing
sudden
large
influxes
of
migratory
flow,
the
European
Border
and
Coast
Guard
Agency
should
also
be
able
to
deploy
its
own
technical
equipment
which
it
should
acquire
itself
or
in
co-ownership
with
a
Member
State.
In
Anbetracht
der
Schnelligkeit,
mit
der
Ausrüstung
und
Personal
insbesondere
an
Abschnitten
der
Außengrenzen,
die
einem
plötzlichen,
starken
Migrantenzustrom
ausgesetzt
sind,
eingesetzt
werden
müssen,
sollte
die
Europäische
Agentur
für
die
Grenz-
und
Küstenwache
eigenes
technisches
Gerät
einsetzen
können,
das
sie
allein
oder
zusammen
mit
einem
Mitgliedstaat
erwerben
können
sollte.
TildeMODEL v2018
This
will
be
done
by
a
more
comprehensive
collection
of
real-time
information
on
disasters,
an
improved
mapping
of
Member
States'
civil
protection
assets
and
a
coordinated
approach
in
facilitating
the
rapid
deployment
of
staff
and
material
to
the
disaster
area.
Dies
soll
im
Wege
einer
breiteren
Erhebung
von
Echtzeit-Informationen
über
Katastrophen,
einer
besseren
Erfassung
der
Katastrophenschutzkapazitäten
der
Mitgliedstaaten
und
eines
koordinierten
Vorgehens
zur
schnelleren
Entsendung
von
Rettungskräften
und
Hilfsgütern
in
das
Krisengebiet
geschehen.
TildeMODEL v2018
Speedy
and
efficient
deployment
of
qualified
staff
is
vital
if
European
manufacturing
companies
are
to
respond
efficiently
to
the
increasing
pressures
of
global
competition.
Ein
schneller
und
effizienter
Einsatz
qualifizierter
Arbeitnehmer
ist
ganz
wichtig,
wenn
die
Unternehmen
der
europäischen
M+E-Industrie
in
der
Lage
sein
sollen,
wirkungsvoll
auf
den
zunehmenden
Druck
durch
den
internationalen
Wettbewerb
zu
reagieren.
TildeMODEL v2018
Speedy
and
efficient
deployment
of
qualified
staff
is
vital
if
European
manufacturing
companies
are
to
respond
to
the
increasing
pressures
of
global
competition.
Ein
schneller
und
effizienter
Einsatz
qualifizierter
Arbeitnehmer
ist
ganz
wichtig,
wenn
die
Unternehmen
der
europäischen
Verarbeitungsindustrie
in
der
Lage
sein
sollen,
auf
den
zunehmenden
Druck
durch
den
internationalen
Wettbewerb
zu
reagieren.
TildeMODEL v2018
However,
differences
in
Member
States'
operating
systems
and
safety
provisions
more
than
anything
else
stand
in
the
way
of
the
cross-border
deployment
of
staff
and
will
continue
to
do
so
for
many
years
yet.
Es
sollte
jedoch
betont
werden,
dass
unterschiedliche
Betriebssysteme
und
Sicherheitsvorschriften
in
den
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
das
größere
Hindernis
für
den
grenzüberschreitenden
Einsatz
der
Lokführer
darstellen,
die
auch
noch
viele
Jahre
bestehen
bleiben
werden.
TildeMODEL v2018