Übersetzung für "Dependencies among" in Deutsch

The EU is rather a very complex reality of mutual dependencies among many actors.
Die EU ist vielmehr ein sehr komplexes Gebilde mit gegenseitigen Abhängigkeiten vieler Akteure.
TildeMODEL v2018

Additionally some add-ons have dependencies among each other.
Zusätzlich haben die Add-ons teilweise untereinander Abhängigkeiten.
ParaCrawl v7.1

Gantt chart is an effective tool for project plan and operations schedule involving a minimum of dependencies and interrelationships among the activities.
Gantt-Diagramm ist ein effektives Instrument zum Projektplan und Einsatzplan, geht es um ein Mindestmaß an Abhängigkeiten und Wechselbeziehungen zu den Aktivitäten.
ParaCrawl v7.1

Even an uninterruptible power supply unit that implements a particular shutdown management plan using specific functional modules cannot fully resolve complex dependencies among the users.
Selbst eine unterbrechungsfreie Stromversorgungseinheit, die über spezielle Funktionsbausteine ein besonderes Abschaltmanagement realisiert, kann komplizierte Abhängigkeiten unter den Teilnehmern nicht vollständig auflösen.
EuroPat v2

You can create tasks and dependencies among them, add resources and bind them to the activities.
Sie können Aufgaben und Abhängigkeiten zwischen Aufgaben erstellen, Ressourcen hinzufügen und sie an die Aktivitäten binden.
ParaCrawl v7.1

Topology views of your storage, network and compute resources allow you to quickly browse relationships and dependencies among your critical applications, services and the supporting virtual and physical infrastructures.
Mit Topologieansichten Ihrer Speicher-, Netzwerk- und Computing-Ressourcen können Sie schnell Beziehungen und Abhängigkeiten zwischen Ihren geschäftskritischen Anwendungen, Services sowie virtuellen und physischen Infrastrukturen aufdecken.
ParaCrawl v7.1

If there are dependencies among the components, they are marked as "mandatory" (M) and cannot be deselected.
Wenn unter den Komponenten Abhängigkeiten existieren, werden diese als "mandatory" (M) gekennzeichnet und sind nicht abwählbar.
ParaCrawl v7.1

The overall design goal was to depict the entire process chain including the dependencies among the individual process steps on a single page.
Wichtigstes Ziel bei der Konzeption und Berichtserstellung war es, wirklich die gesamte Prozesskette und ihre Abhängigkeiten auf einer einzelnen Seite zu visualisieren.
ParaCrawl v7.1

Teaching those skills demands a move away from traditional classes, where subjects are separated by discipline, to give students a comprehensive understanding of the interrelationships and dependencies among mechanical, informatics and automation processes, Hummel said.
Laut Hummel erfordert das Lehren dieser Fähigkeiten eine Abwendung vom traditionellen Unterricht, in dem Themen nach Lehrfach getrennt werden, um den Studierenden ein umfassendes Verständnis der Wechselbeziehungen und Abhängigkeiten zwischen mechanischen Prozessen, Informatik und Automationsprozessen zu vermitteln.
ParaCrawl v7.1

The following diagram shows the platform support for each add-on with green arrows and the dependencies among each other with red arrows.
Die folgende Grafik zeigt für die einzelnen Add-ons die Plattform-Unterstützung mit grünen Pfeilen und die Abhängigkeiten untereinander mit roten Pfeilen an.
ParaCrawl v7.1

But there is a witness: his eleven-year-old daughter… Director Brešan tells the story from different perspectives, with the web of tangled relationships and dependencies among the villagers only becoming clear towards the end.
Doch es gibt eine Zeugin, die elfjährige Tochter des Opfers… Regisseur Brešan erzählt die Geschichte als raffiniertes Kaleidoskop unterschiedlicher Perspektiven, in dem ein fast alle Dorfbewohner umfassendes Geflecht von Beziehungen und Abhängigkeiten erst am Ende klar zutage tritt.
ParaCrawl v7.1

The latter depends, among other things, on the activities of the involved substances.
Letzteres hängt unter anderem von den Aktivitäten der beteiligten Stoffe ab.
Wikipedia v1.0

The long term position vis-à-vis Cuba will depend, among other considerations, on the pace of transition in that country.
Die Haltung gegenüber Kuba hängt u.a. vom Tempo des dortigen Übergangs ab.
TildeMODEL v2018

The thickness and structure of each of the layers depends, among other things on the grade of steel.
Dicke und Gefüge jeder einzelnen Schicht hängen unter anderem von der Stahlqualität ab.
EUbookshop v2

The selection of the method depends, among other things, on the material employed.
Die Auswahl des Verfahrens hängt unter anderem vom verwendeten Material ab.
EuroPat v2

Actual delivery time depends, among other factors, on the Customer's address.
Die eigentliche Lieferzeit hängt unter anderem von der Adresse des Kunden ab.
ParaCrawl v7.1

It is dependent among other things on the materials of the robot arm and its geometry.
Sie ist unter anderem abhängig von den Werkstoffen des Roboterarms und seiner Geometrie.
EuroPat v2

The rigidity is dependent among other things on the joint placement of the robot arm.
Die Steifigkeit ist unter anderem abhängig von der Gelenkstellung des Roboterarms.
EuroPat v2

The heat transfer coefficient “a” is dependent among other things on the channel geometry.
Der Wärmeübergangskoeffizient "a" ist unter anderem abhängig von der Kanalgeometrie.
EuroPat v2

The SNR depends, among other factors, on the RF resonators used.
Das SNR hängt unter anderem ab von den eingesetzten HF-Resonatoren.
EuroPat v2

This also depends among other things on the fitting of the X-ray scattering device.
Dies hängt unter anderem auch vom Einbau der Röntgenstreuvorrichtung ab.
EuroPat v2

The possible weld seam lengths depend, among other things, on the TCP distance x.
Die möglichen Schweißnahtlängen hängen unter anderem vom TCP-Abstand x ab.
EuroPat v2

The execution of a control of magnetic systems is dependent, among others, on the following requirements:
Die Ausführung einer Ansteuerung von Magnetsystemen ist unter anderem von folgenden Anforderungen abhängig:
ParaCrawl v7.1

The actual speed depends among other things on the level of network load.
Die tatsächliche Geschwindigkeit hängt unter anderem von der Netzauslastung ab.
ParaCrawl v7.1

How high the estradiol level is depends, among other things, on the female cycle.
Wie hoch der Östradiol-Spiegel ist, hängt unter anderem vom weiblichen Zyklus ab.
ParaCrawl v7.1

How many staging suggestions are generated depends among others on the following factors:
Wie viele Kommissioniervorschläge generiert werden, ist u.a. von folgenden Faktoren abhängig:
ParaCrawl v7.1

The precision depends among other things on depth and weather conditions.
Die Genauigkeit ist unter anderem von der Tiefe und den Wasserbedingungen abhängig.
ParaCrawl v7.1

That depends, among other things, on weather conditions and the size of the solar installation.
Das hängt unter anderem von den Wetterbedingungen und der Größe der Solaranlage ab.
ParaCrawl v7.1

The program's conditionality generates a certain level of dependence and passivity among beneficiaries.
Diese Konditionierung erzeugt einen gewissen Grad von Abhängigkeit und Passivität unter den Begünstigten.
ParaCrawl v7.1

The form of hysteresis loop is dependent, among others, on the material and the frequency.
Die Form der Hystereseschleife ist unter anderem vom Werkstoff und der Frequenz abhängig.
ParaCrawl v7.1