Übersetzung für "Denouncement" in Deutsch

Through a denouncement, one became aware of him and the Russian police conducted a raid.
Durch eine Denunziation wurde man auf ihn aufmerksam und die russische Polizei führte eine Razzia durch.
ParaCrawl v7.1

The European Union must persist in its denouncement of the Burmese government's behaviour, until such time as signs of progress in the direction of democracy finally begin to appear.
Die Europäische Union muss konsequent an der Ablehnung des Verhaltens der Burmesen festhalten, bis dort endlich Fortschritte in Sachen Demokratie spürbar sind.
Europarl v8

The supreme crime perpetrated by the Nazi criminals against those belonging to the Jewish religion, the infamous act that the allies of the Nazis sullied their hands with in various European countries, collaborating in the persecution, denouncement and searches, and not least the tragic racial legislation introduced by the Fascist regime in power in Italy make even more unjustifiable the shameful insult of the requisition of property and the concealment of assets belonging to the victims of such horrendous persecution.
Aufgrund des von den nationalsozialistischen Verbrechern gegen die Angehörigen der jüdischen Religion begangenen höchsten Verbrechens, aufgrund der Niedertracht, mit der sich die Verbündeten der Nationalsozialisten in den verschiedenen europäischen Ländern durch ihre Kollaboration bei der Verfolgung, Denunziation und den Säuberungsaktionen befleckt haben, sowie nicht zuletzt aufgrund der tragischen rassistischen Gesetzgebung, die von dem in Italien an der Macht befindlichen faschistischen Regime verabschiedet wurde, ist die schändliche Mißachtung, wie sie die Beschlagnahmung und Unterschlagung von Vermögen der Opfer dieser entsetzlichen Verfolgung darstellen, nur umso weniger zu rechtfertigen.
Europarl v8

How I enjoyed your denouncement of Communism as a dangerous ideology - and I noted the pride that you took in the fact that Hungary was the first country to take up arms against the Soviet Union.
Wie habe ich mich über Ihre Anklage des Kommunismus als einer gefährlichen Ideologie gefreut - und ich habe den Stolz vermerkt, mit dem Sie feststellten, dass Ungarn das erste Land war, dass die Waffen gegen die Sowjetunion ergriffen hat.
Europarl v8

The mobilization generated by the "discovery' of the MAI in European civilian society, particularly in the world of culture, and in the USA, where the NGOs have begun a real campaign of denouncement, has already had the effect of postponing the conclusion of the agreement.
Die durch die "Entdeckung" des MAI in der europäischen Zivilgesellschaft und insbesondere in der Welt der Kultur sowie durch die in den Vereinigten Staaten ausgelöste Mobilisierung, wo von den NRO eine regelrechte Kampagne in die Wege geleitet wurde, hatte bereits bewirkt, daß der Abschluß des Abkommens vertagt wurde.
Europarl v8

They are free to choose only between your brave new world and denouncement.
Die Europäer haben nur die Wahl zwischen Ihrer besten aller Welten oder an den Pranger gestellt zu werden.
Europarl v8

The guards often subject the practitioners to Cultural Revolution style public denouncement, so as to create an atmosphere of terror.
Die Wärter unterzogen die Praktizierenden oft öffentlichen Anklagen im Stil der Kulturrevolution, um dadurch eine Atmosphäre des Terrors zu schaffen.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe