Übersetzung für "Demotion" in Deutsch
I
imagine
any
demotion
might
be
construed
as
sexual
harassment.
Ich
stelle
mir
vor
jede
Degradierung
könnte
als
sexuelle
Belästigung
angesehen
werden.
OpenSubtitles v2018
I've
accepted
my
demotion
like
a
big
boy.
Ich
habe
meine
Degradierung
wie
ein
großer
Junge
akzeptiert.
OpenSubtitles v2018
It's
not
a
demotion,
it's
just
that
you
stink
at
this.
Das
ist
keine
Degradierung,
du
bist
da
drin
einfach
scheiße.
OpenSubtitles v2018
My
transfer
back
to
Chicago
was
a
demotion.
Mein
Transfer
zurück
nach
Chicago
war
eine
Degradierung.
OpenSubtitles v2018
They're
really
trying
to
make
it
sound
like
it's
not
a
demotion.
Sie
lassen
es
so
aussehen,
als
sei
es
keine
Degradierung.
OpenSubtitles v2018
That
you
took
me
off
active
duty.
That
is
a
demotion.
Dass
du
mich
vom
aktiven
Dienst
ausgeschlossen
hast,
ist
das
eine
Degradierung.
OpenSubtitles v2018
Mahao
went
to
court
to
fight
his
demotion.
Mahao
versuchte,
vor
Gericht
gegen
seine
Degradierung
vorzugehen.
WikiMatrix v1
I've
just
been
running
around
a
lot
since
the
demotion.
Ich
bin
nur...
viel
rumgerannt
seit
der
Degradierung.
OpenSubtitles v2018
I
think
that's
a
demotion,
Jack.
Das
ist
eine
Zurückstufung,
Jack.
OpenSubtitles v2018
It
is
a
big
demotion,
though,
from
Miss
Sweet
Corn
to
coffee
jockey.
Es
ist
schon
ein
Abstieg
von
Miss
Maiskolben
zur
Kaffeetante.
OpenSubtitles v2018
One
demotion
this
week
is
enough.
Eine
Degradierung
in
der
Woche
reicht
mir.
OpenSubtitles v2018
Without
demotion
you
haven't
enough
bad
success
Ohne
Abstieg
hast
du
nicht
genug
Misserfolg.
ParaCrawl v7.1
They
could
choose
between
dismissal,
early
retirement
or
drastic
demotion.
Sie
konnten
zwischen
Entlassung,
vorzeitigem
Ruhestand
oder
drastischer
Zurückstufung
wählen.
ParaCrawl v7.1
He
didn’t
appeal
the
demotion.
Gegen
die
Degradierung
legte
er
keine
Berufung
ein.
ParaCrawl v7.1