Übersetzung für "Demonize" in Deutsch

Finally, we must not demonize any experience or initiative, whether negative or positive.
Schließlich sollten wir keine der negativen oder positiven Erfahrungen oder Versuche verteufeln.
Europarl v8

They'll demonize me, and my friends and family.
Dann verteufeln sie mich und meine Freunde und Familie.
OpenSubtitles v2018

It's a good thing you didn't want to demonize anybody or else that could have been awkward.
Gut, dass du niemanden verteufeln wolltest, sonst wär's peinlich geworden.
OpenSubtitles v2018

But I certainly don't think... We're certainly not trying to demonize black and Hispanic people.
Wir versuchen jedenfalls nicht bewusst, sie zu dämonisieren.
OpenSubtitles v2018

On the other hand, I don’t want to demonize Putin.
Auf der anderen Seite möchte ich Putin nicht dämonisieren.
News-Commentary v14

Political liberals, on the other hand, tended to demonize us as a prelude to stealing our property.
Politische Liberale neigten andererseits demonize uns als Einleitung zum Diebstahl unserer Eigenschaft.
ParaCrawl v7.1

I do not want to demonize this view after all.
Ich will diese Ansicht überhaupt nicht verteufeln.
ParaCrawl v7.1

But is that already a sufficient reason to demonize the world?
Aber ist dies bereits ein zureichender Grund, um die Welt zu dämonisieren?
ParaCrawl v7.1

Forged Photos to demonize the Germans!
Bildfälschung um die Deutschen zu dämonisieren!
ParaCrawl v7.1

We must not demonize contemporary culture and society.
Wir dürfen die Kultur und die Gesellschaft unserer Zeit nicht verteufeln.
ParaCrawl v7.1

This does not mean that we should demonize it.
Das bedeutet nicht, die Digitalisierung zu dämonisieren.
ParaCrawl v7.1

If that does not work, the second line is to demonize him.
Wenn das nicht funktioniert, die zweite Zeile, um ihn zu dämonisieren.
ParaCrawl v7.1

They prefer to demonize the Dalai Lama.
Sie ziehen es vor den Dalai Lama zu dämonisieren.
ParaCrawl v7.1

Government officials should not demonize private enterprise and entrepreneurial activity, nor penalize them with excessive, capricious taxation.
Die Regierungsbeamten dürfen Privatwirtschaft und unternehmerische Aktivitäten nicht verteufeln oder durch übermäßige und unberechenbare Steuern bestrafen.
News-Commentary v14

Some people continue to speak of a clash of civilizations and to demonize Islam.
Immer wieder wird vom Zusammenprall der Zivilisationen gesprochen, versucht, den Islam zu verteufeln.
ParaCrawl v7.1

If you can demonize these people as racists, then you can safely abuse them.
Wenn Sie können, demonize diese Leute als Rassisten, dann können Sie sie sicher mißbrauchen.
ParaCrawl v7.1

But just that is done by the militant atheists when they demonize faith".
Aber genau das tun die militanten Atheisten, wenn sie den Glauben dämonisieren".
ParaCrawl v7.1

The ultra-nationalist ideology is simple: stop migration, support Israel and demonize Muslims.
Die ultra-nationalistische Ideologie ist einfach: Einwanderung stoppen, Israel unterstützen und Muslime dämonisieren.
ParaCrawl v7.1

Also those who demonize him still today are often ill informed.
Auch diejenigen, die ihn heutzutage noch verteufeln, sind oftmals sehr schlecht informiert.
ParaCrawl v7.1

This led to the Chinese state-run media's all-out efforts to slander and demonize Falun Gong.
Daraufhin begann die radikale Unternehmung der staatlich gelenkten Medien Falun Gong zu verleumden und zu verteufeln.
ParaCrawl v7.1