Übersetzung für "Demagogical" in Deutsch
That
is
why
I
would
like
to
make
a
statement
of
fact
that
is
not
demagogical.
Ich
möchte
deshalb
eine
sachliche
Feststellung
machen,
die
nicht
demagogisch
ist.
Europarl v8
When
revisionism
becomes
established,
the
tyrants
lose
their
demagogical
super
weapon.
Wo
sich
der
Revisionismus
durchsetzt,
verlieren
die
Mächtigen
ihre
demagogische
Wunderwaffe.
ParaCrawl v7.1
So
I
do
not
accept
this
kind
of
easy
criticism
that
is
populist
and
demagogical.
Deshalb
kann
ich
eine
bloße
Kritik,
die
derart
populistisch
und
demagogisch
ist,
nicht
akzeptieren.
Europarl v8
I
believe
it
is
irresponsible
to
give
a
demagogical
speech,
ruling
out
any
extra
compensation.
Demagogische
Reden
zu
halten,
die
jegliche
zusätzliche
Entschädigung
blockieren,
ist
in
meinen
Augen
verantwortungslos.
Europarl v8
This
is
a
clearly
demagogical
initiative,
propaganda
by
the
European
Union,
which
only
serves
to
try
and
hide
the
impoverishment
of
democracy
that
is
taking
place,
and
to
make
us
forget
that
it
is
those
in
charge
in
Europe
who
prevented
a
referendum
on
the
Treaty
of
Lisbon
itself,
which
anticipated
the
so-called
citizens'
initiative.
Dies
ist
ganz
klar
eine
demagogische
Initiative,
Propaganda
der
Europäischen
Union,
die
nur
dem
Versuch
dient,
die
derzeit
stattfindende
Verarmung
der
Demokratie
zu
verdecken
und
uns
vergessen
zu
lassen,
dass
die
Verantwortlichen
in
Europa
ein
Referendum
über
den
Vertrag
von
Lissabon
selbst
verhindert
haben,
in
dem
die
sogenannte
Bürgerinitiative
vorgesehen
ist.
Europarl v8
That
is
why
we
do
support
your
operative
proposals,
which
are
in
stark
contrast
to
the
opinions
you
are
disseminating
here
for
demagogical
reasons.
Deshalb
unterstützen
wir
auch
Ihre
operativen
Anträge,
die
in
einem
absoluten
Gegensatz
zu
dem
stehen,
was
Sie
hier
aus
demagogischen
Gründen
verbreiten.
Europarl v8
Most
of
all,
I
would
emphasise
what
we
should
offer
in
terms
-
I
am
finishing,
Mr
President
-
of
transparency
regarding
the
work
we
do
here,
since
the
press
coverage,
especially
in
the
majority
of
the
Italian
press,
is
demagogical
and
totally
absurd.
Am
allermeisten
möchte
ich
hervorheben,
was
wir
im
Hinblick
auf
-
ich
komme
zum
Schluss,
Herr
Präsident
-
die
Transparenz
der
Arbeit,
die
wir
hier
leisten,
bieten
sollten,
da
die
Berichterstattung
in
den
Medien,
insbesondere
im
Großteil
der
italienischen
Medien,
demagogisch
und
absolut
absurd
ist.
Europarl v8
In
this
contradictory
situation
it
would
be
at
the
least
risky
and
even
demagogical
to
come
up
with
numbers
and
sketch
out
attractive
but
unrealistic
scenarios
where
the
unknown
quantities
are
inevitably
reflected
in
the
extent
of
the
costs.
In
dieser
widersprüchlichen
Situation
wäre
es
zumindest
riskant
und
sogar
demagogisch,
mit
Zahlen
aufzuwarten
und
attraktive,
jedoch
unrealistische
Szenarien
zu
skizzieren,
bei
denen
die
unbekannten
Mengen
unweigerlich
durch
das
Ausmaß
der
Kosten
reflektiert
würden.
Europarl v8
The
major
powers
did
not
find
fault
with
the
dictatorial
nature
and
the
corruption
of
the
regime
in
Zimbabwe
until
its
dictator,
Mr
Mugabe,
started,
in
order
to
preserve
his
power,
to
make
a
few
demagogical
gestures
calling
into
question
the
privileges
of
the
white
farmers.
Die
Großmächte
hatten
nichts
am
diktatorischen
und
korrupten
Regime
in
Simbabwe
auszusetzen,
solange
der
Diktator
Mugabe
-
um
seine
Macht
zu
erhalten
-
nicht
begann,
mit
demagogischen
Gesten
die
Privilegien
der
weißen
Farmer
in
Frage
zu
stellen.
Europarl v8
Debate
has
until
now
been
marked
by
a
demagogical
tone,
both
from
those
who
say
that
we
should
irresponsibly
open
up
our
borders
without
restriction,
and
from
those
who
feel
that
we
should
give
out
all
of
the
rights,
including
political
rights,
that
we
confer
on
our
citizens.
Die
bisherige
Aussprache
war
durch
einen
demagogischen
Ton
geprägt,
sowohl
vonseiten
derer,
die
fordern,
wir
sollten
unverantwortlicherweise
unsere
Grenzen
ohne
Beschränkung
öffnen,
als
auch
seitens
jener,
nach
deren
Ansicht
wir
alle
unsere
Rechte
aufgeben
sollten,
auch
die
politischen
Rechte,
die
wir
unseren
Bürgern
zuerkennen.
Europarl v8
I
cannot
understand
the
weaknesses
and
demagogical
racist
speech
of
the
democrats,
and
I
condemn
them
more
than
the
extreme
right
for
xenophobia.
Ich
kann
die
Schwächen
und
die
demagogischen
rassistischen
Reden
von
Demokraten
einfach
nicht
verstehen,
und
ich
verurteile
sie
wegen
ihrer
Fremdenfeindlichkeit
weit
mehr
als
die
extreme
Rechte.
Europarl v8
In
this
respect,
some
of
the
proposals
made
here
yesterday
by
Minister
Michel
concern
us,
because
they
reflect
the
persistence
among
some
of
our
leaders,
despite
the
events
of
11
September,
of
the
same
'old
way
of
thinking'
,
to
use
Mr
Gorbachev'
s
expression,
of
the
same
ideological
vein
which
for
years
has
inspired,
at
European
level,
lax
and
demagogical
measures
with
regard
to
the
movement
of
people,
which
have
led
to
us
giving
up
control
of
our
territory
and
have
made
the
European
Union
an
epicentre
for
Islamic
terrorism.
In
dieser
Hinsicht
sind
wir
beunruhigt
über
einige
Äußerungen,
die
wir
gestern
von
Außenminister
Michel
hier
in
diesem
Parlament
gehört
haben,
denn
sie
verdeutlichen,
dass
einige
verantwortliche
Politiker
trotz
der
Ereignisse
vom
11.
September
noch
derselben
"alten
Denkweise
"
(um
eine
Formulierung
von
Herrn
Gorbatschow
zu
gebrauchen)
und
derselben
ideologischen
Strömung
anhängen,
die
über
Jahre
hinweg
auf
europäischer
Ebene
zu
laxen
und
demagogischen
Bestimmungen
im
Bereich
der
Freizügigkeit
sowie
zur
Preisgabe
der
Kontrolle
über
unsere
Staatsgebiete
geführt
und
die
Europäische
Union
zu
einem
bevorzugten
Zentrum
des
islamischen
Terrorismus
gemacht
haben.
Europarl v8
The
only
acts
of
violence
committed
were
the
extremist
and
intimidating
language
–
laden
with
hate
and
intolerance
–
used
by
the
supporters
of
the
Dutch
group’s
nautical
circus
to
condition
the
Portuguese
people
and
dilute
their
rights
as
citizens,
the
bias
on
the
part
of
the
media,
which
was
in
thrall
to
the
boat
trip’s
demagogical
populism
and
the
vandalism
perpetrated
at
our
party’s
headquarters.
Die
einzigen
Gewalthandlungen
waren
die
von
Hass
und
Intoleranz
triefende
extremistische
und
einschüchternde
Sprache,
derer
sich
die
Befürworter
des
nautischen
Affentheaters
der
niederländischen
Gruppe
bedienten,
um
das
portugiesische
Volk
zu
beeinflussen
und
seine
Bürgerrechte
auszuhöhlen,
die
Voreingenommenheit
der
Medien,
die
dem
demagogischen
Populismus
des
Abtreibungsschiffes
verfallen
war,
und
der
Vandalismus,
der
gegen
den
Sitz
unserer
Partei
verübt
wurde.
Europarl v8
I
remember
that
when
my
report
was
introduced
in
December
1988,
Parliament
accepted
more
specific
and
less
demagogical
rules.
Ich
möchte
daran
erinnern,
daß
das
Parlament
bei
der
Vorlage
meines
Berichts
im
Dezember
1988
präzisere
und
weniger
demagogische
Präventionsbestimmungen
angenommen
hatte.
EUbookshop v2
In
front
of
the
massive
resignation
from
the
churches,
it
is
time
to
say
clearly
that
far
away
from
the
demagogical
and
floating
of
the
present
christianity,
far
away
of
that
ecumenism
that
can
call
itself
"schism",
exist
a
discreet
sanctuary,
an
inner
church!
Andenklich
des
Phänomens
massiver
Demission
der
Kirche
ist
es
Zeit,
zu
behaupten,
daß
in
der
Tat,
wie
deutlich
sichtbar
wird,
über
den
schwimmenden
demagogischen
Ritualen
der
derzeitigen
Christenheit
und
der
ökumenische
Bewegung
(welche
noch
wagt,
sich
Schisma
zu
heißen)
hinaus,
nur
ein
diskretes
Heiligtum,
eine
innere
Kirche
besteht,
deren
Stabilität
nicht
variiert,
und
die
den
Essenienritus
fortsetzt,
wie
er
immer
innerhalb
des
Tempelordens
praktiziert
wurde.
ParaCrawl v7.1
But
only
those
who
took
the
demagogical
speeches
of
this
party
and
its
leader
at
face
value
could
feel
betrayed.
Doch
nur
diejenigen
können
sich
verraten
fühlen
die
die
demagogischen
Reden
dieser
Partei
und
ihres
Chefs
für
bare
Münze
gehalten
haben.
ParaCrawl v7.1
Never
again
ignore
blood-thirsty
dictators,
hiding
behind
demagogical
masks,
who
utter
murderous
slogans.
Nie
wieder
dürfen
blutrünstige
Diktatoren
ignoriert
werden,
die
sich
hinter
demagogischen
Masken
verbergen
und
mörderische
Parolen
von
sich
geben.
ParaCrawl v7.1
Typical
of
this
kind
of
demagogical
reasoning
is
the
following:
”There
are
no
reasons
to
methodically
destroy
millions
of
people.
Typisch
für
diese
Art
demagogischen
Raisonnements:
"Für
die
planmässige
Vernichtung
von
Millionen
von
Menschen
gibt
es
keine
Gründe.
ParaCrawl v7.1