Übersetzung für "Default charges" in Deutsch

The use of penalties for declaration default does not mean that default charges and delay penalties are ruled out.
Die Anwendung der Nichtanmeldungsstrafe beseitigt nicht die Zahlungsverbindlichkeit der Verzugszinsen und Verspätungszuschläge.
ParaCrawl v7.1

You will be charged [… (applicable interest rate and arrangements for its adjustment and, where applicable, default charges)] for missing payments.
Für ausbleibende Zahlungen wird Ihnen […(anwendbarer Zinssatz und gegebenenfalls Verzugskosten)] berechnet.
DGT v2019

You will be charged [… (applicable interest rate and arrangements for its adjustment and, where applicable, default charges)] for late payments.’;
Bei Zahlungsverzug wird Ihnen [… (anwendbarer Zinssatz und gegebenenfalls Verzugskosten)] berechnet.“
DGT v2019

As a result, tax authorities required the payment of the VAT due plus all default charges related to it.
Infolgedessen haben die Steuerbehörden die Zahlung der geschuldeten Umsatzsteuer zuzüglich der Verzugszinsen in Zusammenhang dazu angefordert.
ParaCrawl v7.1

You will be charged [… (applicable interest rate and arrangements for its adjustment and, where applicable, default charges)] for missing payments.’,
Für ausbleibende Zahlungen wird Ihnen [… (anwendbarer Zinssatz und gegebenenfalls Verzugskosten)] berechnet.“
DGT v2019

At transgression of the due date of the invoices of the lessor of more than five days the lessor charges default interest in the amount of 12 percentage points above the base interest rate of the European Central Bank from the due date time on.
Bei à berschreitung des Fälligkeitsdatums der Rechnungen des Vermieters von mehr als fünf Tagen berechnet der Vermieter vom Fälligkeitszeitpunkt an Verzugszinsen in Höhe von 12 Prozentpunkten über dem Basiszinssatz der Europäischen Zentralbank.
ParaCrawl v7.1

If the orderer is in arrears with a payment for longer than one week or in case of a return debit note Ansmann AG reserves the right to assert damages due to default (debt collection charges, dunning fees, interest due to default, return booking charges).
Gelangt der Besteller mit einer Zahlung länger als eine Woche in Rückstand, so behält sich die Ansmann AG vor Verzugsschaden (lnkassogebühren, Mahngebühren, Verzugszinsen, Rückbuchungsgebühren) geltend zu machen.
ParaCrawl v7.1

Should there appear any error in a tax return filed for amounts that are lower than necessary, the penalty for the failure the file tax returns is almost 30%, excepting the other two sanctions (default charges and penalties).
Wenn ein Fehler in einer Anmeldung vorkommt, da einer der angemeldeten Beträge niedriger als tatsächlich sind, dann beträgt die Geldstrafe für Anmeldungsunterlassung fast 30%, abgesehen von den anderen zwei Strafen (Verzugszinsen und -Strafen).
ParaCrawl v7.1

Ownership and title to the Product shall not pass to Buyer until the Seller has received purchase price in full including all accrued default interest, charges and all other applicable costs and expences.
Das Eigentum am Produkt geht erst auf den Käufer über, wenn der Verkäufer den vollständigen Kaufpreis einschließlich möglicher Zinsen, Gebühren und anderer entstandener Kosten und Spesen erhalten hat.
ParaCrawl v7.1

If the buyer falls into arrears with payments, MIK charges default interest amounting to 8 % over the current base interest rate of the Deutsche Bundesbank (German Central Bank) plus VAT.
Gerät der Käufer mit Zahlungen in Verzug, berechnet die MIK Verzugszinsen in Höhe von 8% über dem jeweiligen Basissatz der Deutschen Bundesbank zuzüglich der Mehrwertsteuer.
ParaCrawl v7.1

Theabove-described settlement in Bulgaria will have an additional positiveeffect on the Group net result in the 2nd Quarter of the current financialyear from the reversal of claims previously adjusted in connection herewithand default interest charges in the amount of approximately EUR 38 million.
Aus dem genannten Vergleich in Bulgarien ergibt sichzusätzlich ein im 2. Quartal des laufenden Geschäftsjahres wirksamwerdender positiver Effekt auf das Konzernergebnis aus der Zuschreibung vonin diesem Zusammenhang in der Vergangenheit wertberichtigten Forderungenund Verzugszinsen in Höhe von rund 38 Mio. Euro.
ParaCrawl v7.1

All articles remain the property of the ORDER until full payment of the price, including all costs and charges, default interest and compensation.
Alle Artikel bleiben bis zur vollständigen Zahlung des Preises, einschließlich aller Kosten und Gebühren, Verzugszinsen und Vergütungen, Eigentum des VERKÄUFERS.
ParaCrawl v7.1

Apart from the aforementioned, default charges shall be diminished as well, from the actual value of 0.02% to 0.01% for each day of default.
Abseits von den oben genannten Tatsachen werden auch Verzugszinsen vom aktuellen Wert von 0,02% zu 0,01% für jeden Verzugstag herabgesetzt.
ParaCrawl v7.1

Any delay in payment, default charges (10 ¤ per reminder) and default interest at the statutory rate.
Bei verspäteter Zahlung fallen Verzugskosten (10 ¤ pro Mahnung) und Verzugszinsen in gesetzlicher Höhe an.
ParaCrawl v7.1

In addition, we charge default interest at the usual rate for the period of default.
Zudem berechnen wir für den Zeitraum des Zahlungsverzuges Verzugszinsen in üblicher Höhe.
ParaCrawl v7.1

In addition, the tax authority may also decide to levy a default penalty and a default charge.
Darüber hinaus kann das Finanzamt auch noch eine Versäumnisstrafe und Verzugszinsen vorschreiben.
ParaCrawl v7.1

In case of payment default, we shall be entitled to charge default interest.
Bei Zahlungsverzug sind wir berechtigt, Verzugszinsen in Rechnung zu stellen.
ParaCrawl v7.1

If the payment deadline is exceeded, we are entitled to charge default interest and reminder fees.
Bei Überschreitung der Zahlungsfrist sind wir berechtigt, Verzugszinsen und Mahngebühren in Rechnung zu stellen.
ParaCrawl v7.1

In case of default of payment we are entitled to charge default interest in accordance with the legal regulations.
Bei Überschreiten dieser Zahlungskonditionen sind wir berechtigt, Verzugszinsen gemäß den gesetzlichen Vorschriften zu berechnen.
ParaCrawl v7.1

Those rules are also to specify the circumstances in which creditors paid late are entitled to receive default interest charged to the line from which the principal was paid.
In diesen Durchführungsbestimmungen ist auch zu präzisieren, unter welchen Voraussetzungen Gläubiger bei verspäteten Zahlungsleistungen einen Anspruch auf Verzugszinsen haben, die derjenigen Haushaltslinie anzulasten sind, aus der die betreffende Ausgabe hauptsächlich finanziert wird.
DGT v2019

The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 210 concerning detailed rules on time limits for payment and on the specification of the circumstances in which creditors in receipt of a late payment are entitled to receive default interest charged to the line from which the principal was paid.
Der Kommission wird die Befugnis übertragen, delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 210 zur Festlegung detaillierter Vorschriften über die Zahlungsfristen und die Angabe der Voraussetzungen, unter denen Gläubiger bei verspäteter Zahlungsleistung einen Anspruch auf Verzugszinsen haben, die derjenigen Haushaltslinie anzulasten sind, aus der die betreffende Ausgabe finanziert wird, zu erlassen.
DGT v2019

Only action at EU level in the form of binding harmonisation can ensure that the default charging rule and exceptions are consistent across the EU in order to stimulate re-use activities.
Nur ein gemeinsames Vorgehen auf EU-Ebene in Form einer verbindlichen Harmonisierung kann sicherstellen, dass standardmäßige Gebühren und Ausnahmen EU-weit einheitlich geregelt werden, um die Weiterverwendung zu fördern.
TildeMODEL v2018

Only harmonisation at Union level can ensure that the default charging rule and exceptions are consistent across the Union in order to stimulate re-use activities.
Nur eine Harmonisierung auf Unionsebene kann sicherstellen, dass standardmäßige Gebühren und Ausnahmen unionsweit einheitlich geregelt werden, um die Weiterverwendung zu fördern.
TildeMODEL v2018

If orderer is in default of payment, H-BAU Technik GmbH shall charge default interest amounting to EURIBOR plus 4 %.
Befindet der Besteller sich mit der Zahlung im Verzug, berechnet H-BAU Technik GmbH Verzugszinsen in Höhe von EURIBOR plus 4 %.
ParaCrawl v7.1

For late payments, we are entitled to charge default interest of 2% above the federal bank rate.
Bei Zahlungsverzug sind wir berechtigt, Verzugszinsen in Höhe von 2% über dem Bundesdiskontsatz zu berechnen.
ParaCrawl v7.1