Übersetzung für "Default charges" in Deutsch
The
use
of
penalties
for
declaration
default
does
not
mean
that
default
charges
and
delay
penalties
are
ruled
out.
Die
Anwendung
der
Nichtanmeldungsstrafe
beseitigt
nicht
die
Zahlungsverbindlichkeit
der
Verzugszinsen
und
Verspätungszuschläge.
ParaCrawl v7.1
You
will
be
charged
[…
(applicable
interest
rate
and
arrangements
for
its
adjustment
and,
where
applicable,
default
charges)]
for
missing
payments.
Für
ausbleibende
Zahlungen
wird
Ihnen
[…(anwendbarer
Zinssatz
und
gegebenenfalls
Verzugskosten)]
berechnet.
DGT v2019
You
will
be
charged
[…
(applicable
interest
rate
and
arrangements
for
its
adjustment
and,
where
applicable,
default
charges)]
for
late
payments.’;
Bei
Zahlungsverzug
wird
Ihnen
[…
(anwendbarer
Zinssatz
und
gegebenenfalls
Verzugskosten)]
berechnet.“
DGT v2019
As
a
result,
tax
authorities
required
the
payment
of
the
VAT
due
plus
all
default
charges
related
to
it.
Infolgedessen
haben
die
Steuerbehörden
die
Zahlung
der
geschuldeten
Umsatzsteuer
zuzüglich
der
Verzugszinsen
in
Zusammenhang
dazu
angefordert.
ParaCrawl v7.1
You
will
be
charged
[…
(applicable
interest
rate
and
arrangements
for
its
adjustment
and,
where
applicable,
default
charges)]
for
missing
payments.’,
Für
ausbleibende
Zahlungen
wird
Ihnen
[…
(anwendbarer
Zinssatz
und
gegebenenfalls
Verzugskosten)]
berechnet.“
DGT v2019
At
transgression
of
the
due
date
of
the
invoices
of
the
lessor
of
more
than
five
days
the
lessor
charges
default
interest
in
the
amount
of
12
percentage
points
above
the
base
interest
rate
of
the
European
Central
Bank
from
the
due
date
time
on.
Bei
Ã
berschreitung
des
Fälligkeitsdatums
der
Rechnungen
des
Vermieters
von
mehr
als
fünf
Tagen
berechnet
der
Vermieter
vom
Fälligkeitszeitpunkt
an
Verzugszinsen
in
Höhe
von
12
Prozentpunkten
über
dem
Basiszinssatz
der
Europäischen
Zentralbank.
ParaCrawl v7.1
If
the
orderer
is
in
arrears
with
a
payment
for
longer
than
one
week
or
in
case
of
a
return
debit
note
Ansmann
AG
reserves
the
right
to
assert
damages
due
to
default
(debt
collection
charges,
dunning
fees,
interest
due
to
default,
return
booking
charges).
Gelangt
der
Besteller
mit
einer
Zahlung
länger
als
eine
Woche
in
Rückstand,
so
behält
sich
die
Ansmann
AG
vor
Verzugsschaden
(lnkassogebühren,
Mahngebühren,
Verzugszinsen,
Rückbuchungsgebühren)
geltend
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
Should
there
appear
any
error
in
a
tax
return
filed
for
amounts
that
are
lower
than
necessary,
the
penalty
for
the
failure
the
file
tax
returns
is
almost
30%,
excepting
the
other
two
sanctions
(default
charges
and
penalties).
Wenn
ein
Fehler
in
einer
Anmeldung
vorkommt,
da
einer
der
angemeldeten
Beträge
niedriger
als
tatsächlich
sind,
dann
beträgt
die
Geldstrafe
für
Anmeldungsunterlassung
fast
30%,
abgesehen
von
den
anderen
zwei
Strafen
(Verzugszinsen
und
-Strafen).
ParaCrawl v7.1
Ownership
and
title
to
the
Product
shall
not
pass
to
Buyer
until
the
Seller
has
received
purchase
price
in
full
including
all
accrued
default
interest,
charges
and
all
other
applicable
costs
and
expences.
Das
Eigentum
am
Produkt
geht
erst
auf
den
Käufer
über,
wenn
der
Verkäufer
den
vollständigen
Kaufpreis
einschließlich
möglicher
Zinsen,
Gebühren
und
anderer
entstandener
Kosten
und
Spesen
erhalten
hat.
ParaCrawl v7.1
If
the
buyer
falls
into
arrears
with
payments,
MIK
charges
default
interest
amounting
to
8
%
over
the
current
base
interest
rate
of
the
Deutsche
Bundesbank
(German
Central
Bank)
plus
VAT.
Gerät
der
Käufer
mit
Zahlungen
in
Verzug,
berechnet
die
MIK
Verzugszinsen
in
Höhe
von
8%
über
dem
jeweiligen
Basissatz
der
Deutschen
Bundesbank
zuzüglich
der
Mehrwertsteuer.
ParaCrawl v7.1
Theabove-described
settlement
in
Bulgaria
will
have
an
additional
positiveeffect
on
the
Group
net
result
in
the
2nd
Quarter
of
the
current
financialyear
from
the
reversal
of
claims
previously
adjusted
in
connection
herewithand
default
interest
charges
in
the
amount
of
approximately
EUR
38
million.
Aus
dem
genannten
Vergleich
in
Bulgarien
ergibt
sichzusätzlich
ein
im
2.
Quartal
des
laufenden
Geschäftsjahres
wirksamwerdender
positiver
Effekt
auf
das
Konzernergebnis
aus
der
Zuschreibung
vonin
diesem
Zusammenhang
in
der
Vergangenheit
wertberichtigten
Forderungenund
Verzugszinsen
in
Höhe
von
rund
38
Mio.
Euro.
ParaCrawl v7.1
All
articles
remain
the
property
of
the
ORDER
until
full
payment
of
the
price,
including
all
costs
and
charges,
default
interest
and
compensation.
Alle
Artikel
bleiben
bis
zur
vollständigen
Zahlung
des
Preises,
einschließlich
aller
Kosten
und
Gebühren,
Verzugszinsen
und
Vergütungen,
Eigentum
des
VERKÄUFERS.
ParaCrawl v7.1
Apart
from
the
aforementioned,
default
charges
shall
be
diminished
as
well,
from
the
actual
value
of
0.02%
to
0.01%
for
each
day
of
default.
Abseits
von
den
oben
genannten
Tatsachen
werden
auch
Verzugszinsen
vom
aktuellen
Wert
von
0,02%
zu
0,01%
für
jeden
Verzugstag
herabgesetzt.
ParaCrawl v7.1
Any
delay
in
payment,
default
charges
(10
¤
per
reminder)
and
default
interest
at
the
statutory
rate.
Bei
verspäteter
Zahlung
fallen
Verzugskosten
(10
¤
pro
Mahnung)
und
Verzugszinsen
in
gesetzlicher
Höhe
an.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
we
charge
default
interest
at
the
usual
rate
for
the
period
of
default.
Zudem
berechnen
wir
für
den
Zeitraum
des
Zahlungsverzuges
Verzugszinsen
in
üblicher
Höhe.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
tax
authority
may
also
decide
to
levy
a
default
penalty
and
a
default
charge.
Darüber
hinaus
kann
das
Finanzamt
auch
noch
eine
Versäumnisstrafe
und
Verzugszinsen
vorschreiben.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
payment
default,
we
shall
be
entitled
to
charge
default
interest.
Bei
Zahlungsverzug
sind
wir
berechtigt,
Verzugszinsen
in
Rechnung
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
If
the
payment
deadline
is
exceeded,
we
are
entitled
to
charge
default
interest
and
reminder
fees.
Bei
Überschreitung
der
Zahlungsfrist
sind
wir
berechtigt,
Verzugszinsen
und
Mahngebühren
in
Rechnung
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
default
of
payment
we
are
entitled
to
charge
default
interest
in
accordance
with
the
legal
regulations.
Bei
Überschreiten
dieser
Zahlungskonditionen
sind
wir
berechtigt,
Verzugszinsen
gemäß
den
gesetzlichen
Vorschriften
zu
berechnen.
ParaCrawl v7.1
Those
rules
are
also
to
specify
the
circumstances
in
which
creditors
paid
late
are
entitled
to
receive
default
interest
charged
to
the
line
from
which
the
principal
was
paid.
In
diesen
Durchführungsbestimmungen
ist
auch
zu
präzisieren,
unter
welchen
Voraussetzungen
Gläubiger
bei
verspäteten
Zahlungsleistungen
einen
Anspruch
auf
Verzugszinsen
haben,
die
derjenigen
Haushaltslinie
anzulasten
sind,
aus
der
die
betreffende
Ausgabe
hauptsächlich
finanziert
wird.
DGT v2019
The
Commission
shall
be
empowered
to
adopt
delegated
acts
in
accordance
with
Article
210
concerning
detailed
rules
on
time
limits
for
payment
and
on
the
specification
of
the
circumstances
in
which
creditors
in
receipt
of
a
late
payment
are
entitled
to
receive
default
interest
charged
to
the
line
from
which
the
principal
was
paid.
Der
Kommission
wird
die
Befugnis
übertragen,
delegierte
Rechtsakte
gemäß
Artikel
210
zur
Festlegung
detaillierter
Vorschriften
über
die
Zahlungsfristen
und
die
Angabe
der
Voraussetzungen,
unter
denen
Gläubiger
bei
verspäteter
Zahlungsleistung
einen
Anspruch
auf
Verzugszinsen
haben,
die
derjenigen
Haushaltslinie
anzulasten
sind,
aus
der
die
betreffende
Ausgabe
finanziert
wird,
zu
erlassen.
DGT v2019
Only
action
at
EU
level
in
the
form
of
binding
harmonisation
can
ensure
that
the
default
charging
rule
and
exceptions
are
consistent
across
the
EU
in
order
to
stimulate
re-use
activities.
Nur
ein
gemeinsames
Vorgehen
auf
EU-Ebene
in
Form
einer
verbindlichen
Harmonisierung
kann
sicherstellen,
dass
standardmäßige
Gebühren
und
Ausnahmen
EU-weit
einheitlich
geregelt
werden,
um
die
Weiterverwendung
zu
fördern.
TildeMODEL v2018
Only
harmonisation
at
Union
level
can
ensure
that
the
default
charging
rule
and
exceptions
are
consistent
across
the
Union
in
order
to
stimulate
re-use
activities.
Nur
eine
Harmonisierung
auf
Unionsebene
kann
sicherstellen,
dass
standardmäßige
Gebühren
und
Ausnahmen
unionsweit
einheitlich
geregelt
werden,
um
die
Weiterverwendung
zu
fördern.
TildeMODEL v2018
If
orderer
is
in
default
of
payment,
H-BAU
Technik
GmbH
shall
charge
default
interest
amounting
to
EURIBOR
plus
4
%.
Befindet
der
Besteller
sich
mit
der
Zahlung
im
Verzug,
berechnet
H-BAU
Technik
GmbH
Verzugszinsen
in
Höhe
von
EURIBOR
plus
4
%.
ParaCrawl v7.1
For
late
payments,
we
are
entitled
to
charge
default
interest
of
2%
above
the
federal
bank
rate.
Bei
Zahlungsverzug
sind
wir
berechtigt,
Verzugszinsen
in
Höhe
von
2%
über
dem
Bundesdiskontsatz
zu
berechnen.
ParaCrawl v7.1