Übersetzung für "Deepest respect" in Deutsch
You
know
you
have
my
deepest
respect,
Maje.
Du
weisst,
dass
du
meinen
grössten
Respekt
hast,
Maje.
OpenSubtitles v2018
I
will
always
think
of
you
with
the
deepest
respect.
Ich
werde
an
Sie
immer
mit
Respekt
denken.
OpenSubtitles v2018
I
pay
you
my
deepest
respect
for
your
unyielding
attitude!
Ich
zolle
Ihnen
meinen
tiefsten
Respekt
für
Ihre
unbeugsame
Haltung!
ParaCrawl v7.1
The
king
who
is
like
a
god
is
shown
deepest
respect.
Es
wird
dem
König
Respekt
gezollt,
der
einem
Gott
gleicht.
ParaCrawl v7.1
I
want
to
express
my
deepest
respect
to
Falun
Gong
practitioners.
Ich
drücke
für
die
Falun
Gong-Praktizierenden
meinen
tiefsten
Respekt
aus.
ParaCrawl v7.1
For
you
the
highest
honour
and
deepest
respect
out
of
our
realms
is
sure!
Euch
ist
höchste
Ehre
und
tiefster
Respekt
aus
unseren
Reichen
gewiss!
ParaCrawl v7.1
My
deepest
respect
and
my
heartfelt
thanks
to
Seyda
Aysel!
Dafür
meinen
tiefsten
Respekt
und
meinen
herzlichsten
Dank
an
Seyda
Aysel!
ParaCrawl v7.1
Their
emotional
and
at
the
same
time
optimistic
approach
gains
our
deepest
thanks
and
respect.
Ihre
emotionale
und
gleichsam
optimistische
Herangehensweise
verdient
höchsten
Respekt
und
gilt
Dank
zugleich.
ParaCrawl v7.1
We
have
the
deepest
respect
for
the
conviction
and
decisiveness
with
which
they
have
done
this.
Der
Überzeugung
und
Entschlossenheit,
mit
denen
sie
dabei
vorgegangen
sind,
zollen
wir
allerhöchsten
Respekt.
Europarl v8
I
always
had
the
deepest
respect
for
you.
Ich
hatte
immer
den
größten
Respekt
vor
dir.
Ich
habe
uns
als
Freunde
angesehen.
OpenSubtitles v2018
Um,
if
you'll
excuse
me,
with
the
deepest
respect,
utmost
sympathy.
Wenn
Sie
mich
bitte
entschuldigen,
mit
dem
grössten
Respekt...
und
meinem
tiefsten
Beileid.
OpenSubtitles v2018
The
Pope
stated
that
he
had
the
deepest
respect
for
President
Peres
as
a
man
of
peace
and
a
peacemaker.
Der
Papst
betonte
seinen
tiefsten
Respekt
für
Präsident
Peres
als
Mann
des
Friedens
und
Friedensschließer.
ParaCrawl v7.1
In
so
doing,
we
must
ensure
that
we
show
the
deepest
respect
to
the
different
religious
traditions
in
this
country
and
to
this
ancient
civilisation
which
has
contributed
so
much
to
the
world.
Dabei
müssen
wir
sicherstellen,
dass
wir
den
verschiedenen
religiösen
Traditionen
in
diesem
Land
und
dieser
altehrwürdigen
Zivilisation,
die
einen
so
großen
Beitrag
zu
unserer
Welt
geleistet
hat,
den
höchsten
Respekt
zollen.
Europarl v8
I
have
always
had
the
deepest
respect
for
the
spirit
and
good
taste
of
the
people
who
liked
my
plays.
Ich
hatte
schon
immer
den
tiefsten
Respekt
vor
dem
Geist
und
dem
guten
Geschmack
der
Leute,
denen
meine
Stücke
gefielen.
Tatoeba v2021-03-10
People
like
Mahlet
who
choose
to
face
these
risks,
despite
the
consequences,
have
my
deepest
respect.
Menschen
wie
Mahlet,
die
sich
entschlossen
haben,
trotz
der
möglichen
Konsequenzen
solche
Gefahren
auf
sich
zu
nehmen,
haben
meinen
allergrößten
Respekt.
GlobalVoices v2018q4
May
I
also
salute
Mr
Enrique
Barón
Crespo,
who
has
discharged
these
same
duties
until
now
and
whose
work
deserves
the
highest
praise
and
the
deepest
respect.
Gestatten
Sie
mir
ebenfalls,
Enrique
Barón
Crespo
mei
ne
Anerkennung
auszusprechen,
der
diese
hohe
Funktion
bisher
innehatte
und
dessen
Amtsführung
hohes
Lob
und
größten
Respekt
verdient.
EUbookshop v2