Übersetzung für "Dedicated to ensuring" in Deutsch
Do
on-line
gambling
exploitation
rights
that
are
exclusively
dedicated
to
ensuring
integrity
exist?
Gibt
es
Nutzungsrechte
für
Online-Glücksspiele,
die
ausschließlich
der
Gewährleistung
von
Integrität
dienen?
TildeMODEL v2018
Our
staff
are
dedicated
to
ensuring
the
success
of
your
meeting.
Unsere
Mitarbeiter
tun
alles
daran,
zum
Erfolg
Ihres
Treffens
beizutragen.
ParaCrawl v7.1
The
Leipziger
has
dedicated
himself
to
ensuring
affordable
living
and
cultural
space
in
his
city.
Der
Leipziger
engagiert
sich
für
bezahlbaren
Wohn-
und
Kulturraum
in
seiner
Stadt.
ParaCrawl v7.1
They
are
dedicated
and
committed
to
ensuring
all
our
campers
have
a
positive
summer
camp
experience.
Sie
sind
engagiert
und
verpflichtet
alle
unsere
Wohnmobile
einen
positiven
Sommercamp
Erfahrung
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
Each
staff
member
is
dedicated
to
ensuring
guests
are
well
cared
for.
Jedem
Mitarbeiter
ist
es
wichtig,
dass
unsere
Gäste
gut
umsorgt
sind.
ParaCrawl v7.1
At
Clariant
we
are
dedicated
to
ensuring
our
additives
are
not
part
of
that
waste.
Wir
bei
Clariant
wollen
sicherstellen,
dass
unsere
Additive
nicht
Teil
dieser
Abfälle
sind.
ParaCrawl v7.1
The
EAN
congress
remains
dedicated
to
ensuring
that
things
remain
that
way.“
Die
EAN
wird
auch
weiterhin
nach
Kräften
dazu
beitragen,
dass
dies
auch
so
bleibt.“
ParaCrawl v7.1
All
those
who
witnessed
what
happened
know
that
I,
from
the
very
outset,
dedicated
myself
to
ensuring
that
all
the
countries
of
Central
Europe
that
are
now
Member
States
of
the
European
Union
were
given
equal
treatment
in
the
negotiations.
Alle,
die
Zeugen
waren,
wissen,
dass
ich
mich
von
Anfang
an
dafür
eingesetzt
habe,
dass
alle
Länder
Mitteleuropas,
die
jetzt
Mitglied
der
Europäischen
Union
sind,
in
den
Verhandlungen
gleichberechtigt
behandelt
werden.
Europarl v8
A
series
of
amendments
is
dedicated
to
ensuring
that
part
of
the
implementation
costs
of
the
security
measures
are
covered
by
the
Member
States
of
the
European
Union,
on
a
permanent
or
temporary
basis.
Eine
Reihe
von
Änderungsanträgen
sind
darauf
gerichtet
zu
gewährleisten,
dass
ein
Teil
der
Kosten
der
Anwendung
der
Sicherheitsmaßnahmen
dauerhaft
oder
zeitweilig
von
den
Staaten
der
Union
getragen
wird.
Europarl v8
Work
has
progressed
fast
because
all
the
institutions
of
the
European
Union
have
been
fully
dedicated
to
ensuring
that
the
European
Union
is
equipped
with
stateoftheart
defences
in
the
field.
Die
Arbeit
ist
schnell
vorangegangen,
weil
alle
Institutionen
der
Europäischen
Union
sich
entschlossen
dafür
eingesetzt
haben,
die
Ausstattung
der
Europäischen
Union
mit
hochmodernem
Schutz
auf
diesem
Gebiet
sicherzustellen.
Europarl v8
Member
States
are
also
being
urged
to
ensure
that
actions
pursued
under
the
Structural
Funds
use
gender
impact
assessments
and
statistics
broken
down
by
gender
and,
at
the
same
time,
the
Commission
emphasises
that
specific
funds,
in
most
of
the
programmes,
should
be
maintained
and
even
increased
for
activities
dedicated
to
ensuring
gender
equality.
Die
Mitgliedstaaten
werden
zudem
aufgefordert,
bei
den
Interventionen
der
Strukturfonds
aufgeschlüsselte
Statistiken
nach
Geschlecht
und
Bewertungen
der
geschlechterspezifischen
Auswirkungen
anzuwenden,
und
gleichzeitig
legt
die
Kommission
Nachdruck
darauf,
dass
die
spezifischen
Mittel
für
Aktionen
zur
Gewährleistung
der
Gleichstellung
von
Männern
und
Frauen
in
den
meisten
der
Programme
beibehalten
und
sogar
erhöht
werden.
Europarl v8
Safety
oversight
forms
the
part
of
the
safety
regulatory
process
that
is
dedicated
to
ensuring
an
effective
compliance
with
the
safety
requirements
and
associated
procedures
contained
in
the
European
legislation.
Die
Sicherheitsaufsicht
ist
Teil
des
Verfahrens
der
Sicherheitsregulierung,
das
der
Gewährleistung
der
wirksamen
Einhaltung
der
Sicherheitsanforderungen
und
der
damit
verbundenen
Verfahren
in
den
Rechtsvorschriften
der
Europäischen
Union
dient.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
therefore
dedicated
to
ensuring
that
all
tools
that
are
deployed
in
the
fight
against
terrorism
fully
respect
fundamental
rights.
Die
Kommission
hat
es
sich
daher
zur
Aufgabe
gemacht,
bei
allen
Instrumenten,
die
zur
Terrorismusbekämpfung
eingesetzt
werden,
darauf
zu
achten,
dass
die
Grundrechte
gewahrt
bleiben.
TildeMODEL v2018
In
a
few
days,
I
will
join
300
global
leaders
in
Abu
Dhabi
for
the
world’s
first
vaccine
summit
–
a
gathering
dedicated
to
ensuring
that
all
children
everywhere
have
access
to
vaccines.
In
ein
paar
Tagen
werde
ich
gemeinsam
mit
300
führenden
Persönlichkeiten
auf
dem
ersten
weltweiten
Impfstoff-Gipfel
in
Abu
Dhabi
zusammentreffen
–
wo
es
zu
gewährleisten
gilt,
dass
Kinder
überall
Zugang
zu
Impfstoffen
haben.
News-Commentary v14
It
is
in
the
interests
of
passengers
and
their
safety,
and
in
the
interests
of
employees
in
this
sector
for
air
traffic
control
to
remain
a
public
service,
dedicated
exclusively
to
ensuring
the
smooth
running
of
air
traffic.
Im
Interesse
der
Passagiere
und
zu
ihrer
Sicherheit
sowie
im
Interesse
der
in
diesem
Sektor
Beschäftigten
sollte
die
Flugverkehrskontrolle
eine
öffentliche
Dienstleistung
bleiben,
die
einzig
und
allein
dem
Zweck
dient,
den
reibungslosen
Ablauf
des
Flugverkehrs
zu
gewährleisten.
Europarl v8
Jim
Thompson
was
an
American
who
dedicated
his
energy
to
ensuring
Thai
silk
was
known
all
around
the
world.
Jim
Thompson
ist
ein
Amerikaner,
der
die
thailändische
Seide
zu
einer
der
berühmtesten
der
Welt
gemacht
hat.
ParaCrawl v7.1