Übersetzung für "Dedicated to ensuring" in Deutsch

Do on-line gambling exploitation rights that are exclusively dedicated to ensuring integrity exist?
Gibt es Nutzungsrechte für Online-Glücksspiele, die ausschließlich der Gewährleistung von Integrität dienen?
TildeMODEL v2018

Our staff are dedicated to ensuring the success of your meeting.
Unsere Mitarbeiter tun alles daran, zum Erfolg Ihres Treffens beizutragen.
ParaCrawl v7.1

The Leipziger has dedicated himself to ensuring affordable living and cultural space in his city.
Der Leipziger engagiert sich für bezahlbaren Wohn- und Kulturraum in seiner Stadt.
ParaCrawl v7.1

They are dedicated and committed to ensuring all our campers have a positive summer camp experience.
Sie sind engagiert und verpflichtet alle unsere Wohnmobile einen positiven Sommercamp Erfahrung verpflichtet.
ParaCrawl v7.1

Each staff member is dedicated to ensuring guests are well cared for.
Jedem Mitarbeiter ist es wichtig, dass unsere Gäste gut umsorgt sind.
ParaCrawl v7.1

At Clariant we are dedicated to ensuring our additives are not part of that waste.
Wir bei Clariant wollen sicherstellen, dass unsere Additive nicht Teil dieser Abfälle sind.
ParaCrawl v7.1

The EAN congress remains dedicated to ensuring that things remain that way.“
Die EAN wird auch weiterhin nach Kräften dazu beitragen, dass dies auch so bleibt.“
ParaCrawl v7.1

All those who witnessed what happened know that I, from the very outset, dedicated myself to ensuring that all the countries of Central Europe that are now Member States of the European Union were given equal treatment in the negotiations.
Alle, die Zeugen waren, wissen, dass ich mich von Anfang an dafür eingesetzt habe, dass alle Länder Mitteleuropas, die jetzt Mitglied der Europäischen Union sind, in den Verhandlungen gleichberechtigt behandelt werden.
Europarl v8

A series of amendments is dedicated to ensuring that part of the implementation costs of the security measures are covered by the Member States of the European Union, on a permanent or temporary basis.
Eine Reihe von Änderungsanträgen sind darauf gerichtet zu gewährleisten, dass ein Teil der Kosten der Anwendung der Sicherheitsmaßnahmen dauerhaft oder zeitweilig von den Staaten der Union getragen wird.
Europarl v8

Work has progressed fast because all the institutions of the European Union have been fully dedicated to ensuring that the European Union is equipped with stateoftheart defences in the field.
Die Arbeit ist schnell vorangegangen, weil alle Institutionen der Europäischen Union sich entschlossen dafür eingesetzt haben, die Ausstattung der Europäischen Union mit hochmodernem Schutz auf diesem Gebiet sicherzustellen.
Europarl v8

Member States are also being urged to ensure that actions pursued under the Structural Funds use gender impact assessments and statistics broken down by gender and, at the same time, the Commission emphasises that specific funds, in most of the programmes, should be maintained and even increased for activities dedicated to ensuring gender equality.
Die Mitgliedstaaten werden zudem aufgefordert, bei den Interventionen der Strukturfonds aufgeschlüsselte Statistiken nach Geschlecht und Bewertungen der geschlechterspezifischen Auswirkungen anzuwenden, und gleichzeitig legt die Kommission Nachdruck darauf, dass die spezifischen Mittel für Aktionen zur Gewährleistung der Gleichstellung von Männern und Frauen in den meisten der Programme beibehalten und sogar erhöht werden.
Europarl v8

Safety oversight forms the part of the safety regulatory process that is dedicated to ensuring an effective compliance with the safety requirements and associated procedures contained in the European legislation.
Die Sicherheitsaufsicht ist Teil des Verfahrens der Sicherheitsregulierung, das der Gewährleistung der wirksamen Einhaltung der Sicherheitsanforderungen und der damit verbundenen Verfahren in den Rechtsvorschriften der Europäischen Union dient.
TildeMODEL v2018

The Commission is therefore dedicated to ensuring that all tools that are deployed in the fight against terrorism fully respect fundamental rights.
Die Kommission hat es sich daher zur Aufgabe gemacht, bei allen Instrumenten, die zur Terrorismusbekämpfung eingesetzt werden, darauf zu achten, dass die Grundrechte gewahrt bleiben.
TildeMODEL v2018

In a few days, I will join 300 global leaders in Abu Dhabi for the world’s first vaccine summit – a gathering dedicated to ensuring that all children everywhere have access to vaccines.
In ein paar Tagen werde ich gemeinsam mit 300 führenden Persönlichkeiten auf dem ersten weltweiten Impfstoff-Gipfel in Abu Dhabi zusammentreffen – wo es zu gewährleisten gilt, dass Kinder überall Zugang zu Impfstoffen haben.
News-Commentary v14

It is in the interests of passengers and their safety, and in the interests of employees in this sector for air traffic control to remain a public service, dedicated exclusively to ensuring the smooth running of air traffic.
Im Interesse der Passagiere und zu ihrer Sicherheit sowie im Interesse der in diesem Sektor Beschäftigten sollte die Flugverkehrskontrolle eine öffentliche Dienstleistung bleiben, die einzig und allein dem Zweck dient, den reibungslosen Ablauf des Flugverkehrs zu gewährleisten.
Europarl v8

Jim Thompson was an American who dedicated his energy to ensuring Thai silk was known all around the world.
Jim Thompson ist ein Amerikaner, der die thailändische Seide zu einer der berühmtesten der Welt gemacht hat.
ParaCrawl v7.1