Übersetzung für "Decriminalise" in Deutsch

Professor David Nutt: “Why We Should Decriminalise Personal Possession Of All Drugs”
Professor David Nutt: „Warum sollten wir entkriminalisieren persönliche Besitz aller Drogen“
CCAligned v1

North Dakota becomes the 11th state to legalise or decriminalise the recreational use of cannabis.
North Dakota ist der elfte Staat, der den Freizeitkonsum von Cannabis legalisiert oder entkriminalisiert.
ParaCrawl v7.1

Should India decriminalise homosexuality?
Sollte Indien Entkriminalisierung der Homosexualität?
ParaCrawl v7.1

However, the provisions of criminal law relating to narcotics are not a matter for the EU, and it must therefore be for individual Member States to decide whether they will take steps to decriminalise cannabis, for example.
Allerdings sind die strafrechtlichen Vorschriften im Drogenbereich nicht Sache der EU, und daher muß es dem einzelnen Mitgliedstaat überlassen bleiben, ob z. B. Haschisch entkriminalisiert werden soll.
Europarl v8

At a time when we are seeing an increasing number of human rights violations, I feel it is crucial, in the light of this anti-freedom law, for the European Parliament to look beyond the divisions that separate its political families and be able to condemn this bill in the strongest possible terms and to call on the Ugandan Parliament to reject the bill and to review its national legislation in order to decriminalise homosexuality.
Nun, da wir immer mehr Menschenrechtsverletzungen beobachten können ist es meiner Ansicht nach entscheidend, angesichts dieses Gesetzes, das gegen die Freiheit verstößt, dass das Europäische Parlament über die Entzweiungen zwischen seinen unterschiedlichen politischen Richtungen hinwegsehen und dazu fähig sein muss, diesen Entwurf aufs Schärfste zu verurteilen und das Parlament Ugandas dazu aufzufordern, diesen Entwurf abzulehnen und seine nationale Rechtsvorschriften zu überprüfen, um Homosexualität zu entkriminalisieren.
Europarl v8

On this issue, Uganda has the support of many African countries which do not want the international community or the European Union to exert pressure on them to decriminalise homosexuality.
Uganda wird in Bezug auf dieses Thema von vielen afrikanischen Ländern unterstützt, die nicht wollen, dass die internationale Gemeinschaft oder die Europäische Union Druck auf sie ausüben, Homosexualität zu entkriminalisieren.
Europarl v8

We do not wish to decriminalise drug abuse. Instead, we wish to give clear and unambiguous signals that reject drugs.
Wir wollen den Drogenmissbrauch nicht entkriminalisieren, sondern stattdessen klare und deutliche Signale geben, die Drogen ablehnen.
Europarl v8

She is known to be "sympathetic" to proposals to decriminalise the personal and medicinal use of cannabis.
Es ist bekannt, dass sie "Sympathie zeigt" für Vorschläge zur Entkriminalisierung der persönlichen und medizinischen Verwendung von Cannabis.
ParaCrawl v7.1

If it were to win voters' acceptance Switzerland would become the first country in the world to decriminalise the purchase, possession and consumption of cannabis.
Bei einer Annahme wäre die Schweiz weltweit das erste Land, das Kauf, Besitz und Konsum von Cannabis entkriminalisieren würde.
ParaCrawl v7.1

Without breaking it’s international treaties or upsetting the European balance on drugs, any country can decriminalise the private consumption of cannabis and tolerate the public possession of 10g (the private possession and the production of reasonable quantities for consumption, for example 500g of stock and culture of 5 plants per adult).
Jedes Land kann, ohne internationale Verpflichtungen oder das europäische Drogen-Gleichgewicht zu stören, sofort den Privatkonsum von Cannabis und den öffentlichen Besitz von zehn Gramm, den privaten Besitz und die Produktion von vernünftigen Mengen zum Eigenkonsum, z.B. 500 Gramm als Vorrat und den Anbau von fünf Pflanzen pro Erwachsenen von Strafe befreien.
ParaCrawl v7.1

The emphasis is on measures to decriminalise LGBTI persons, eliminate discrimination against them, and protect and support human rights activists campaigning for LGBTI rights.
Im Vordergrund stehen Maßnahmen zur Entkriminalisierung und gegen die Diskriminierung LGBTI -Personen, sowie zum Schutz und zur Unterstützung von Menschenrechtsverteidigern, die sich für LGBTI -Rechte einsetzen.
ParaCrawl v7.1

The work of Hirschfeld marks the first great effort in modern times to decriminalise homosexuality based on scientific debate.
Hirschfelds Arbeit stellt die erste große Bemühung in der Moderne dar, Homosexualität auf der Grundlage wissenschaftlicher Debatten zu entkriminalisieren.
ParaCrawl v7.1

If it were to win voters’ acceptance Switzerland would become the first country in the world to decriminalise the purchase, possession and consumption of cannabis.
Bei einer Annahme wäre die Schweiz weltweit das erste Land, das Kauf, Besitz und Konsum von Cannabis entkriminalisieren würde.
ParaCrawl v7.1

Juhász replied that unlike Istvánffy, he considers marijuana a drug, but intends to decriminalise its use.)
Juhász erwiderte, dass er im Gegensatz zu Istvánffy Marihuana als Droge betrachte, aber beabsichtige, den Gebrauch zu entkriminalisieren .)
ParaCrawl v7.1

Portugal remains surprisingly hostile to medicinal cannabis, despite its famous decision in 2001 to decriminalise personal quantities of all drugs.
Portugal verhält sich weiterhin überraschend abweisend gegenüber dem Konzept des medizinischen Cannabis, trotz seiner berühmten Entscheidung im Jahr 2001, alle Drogen in Mengen für den Eigenbedarf zu entkriminalisieren.
ParaCrawl v7.1

The Greek government has made proposals to decriminalise drugs in a bill put forward by Justice Minister Miltiadis Papaioannou to the Parliament committee on social affairs.
Die griechische Regierung hat in einem Gesetzentwurf, den Justizminister Miltiadis Papaioannou an den Ausschuss für soziale Angelegenheiten geschickt hat, Vorschläge zur Entkriminalisierung von Drogen gemacht.
ParaCrawl v7.1

The bill intended to decriminalise the use of cannabis and to restrict the obligation of prosecution for cultivation and trading in 2001.
Er hatte im Jahr 2001 den Konsum von Cannabis entkriminalisieren und die Strafverfolgungspflicht bei Anbau und Handel einschränken wollen.
ParaCrawl v7.1

Without breaking it's international treaties or upsetting the European balance on drugs, any country can decriminalise the private consumption of cannabis and tolerate the public possession of 10g (the private possession and the production of reasonable quantities for consumption, for example 500g of stock and culture of 5 plants per adult).
Jedes Land kann, ohne internationale Verpflichtungen oder das europäische Drogen-Gleichgewicht zu stören, sofort den Privatkonsum von Cannabis und den öffentlichen Besitz von zehn Gramm, den privaten Besitz und die Produktion von vernünftigen Mengen zum Eigenkonsum, z.B. 500 Gramm als Vorrat und den Anbau von fünf Pflanzen pro Erwachsenen von Strafe befreien.
ParaCrawl v7.1

"We also call, in the strongest possible terms, on the European External Action Service and Member State representations in Uganda to do all they can to assist LGBT human rights defenders, and help Ugandan authorities decriminalise homosexuality."
Wir fordern mit allem Nachdruck den Europäischen Auswärtigen Dienst und die Vertretungen der Mitgliedsstaaten in Uganda auf, alles in ihrer Macht stehende zu tun, um den Verteidigern der Menschenrechte der Lesben, Schwulen, Bisexuellen und Transsexuellen beizustehen und den ugandischen Behörden zu helfen, die Homosexualität zu entkriminalisieren.“
ParaCrawl v7.1

What better time for a good discussion with our new friend Chirac, and to present him right now, (when he needs us), with the arguments to further decriminalise issues in the framework of our tolerance policy.
Kein besserer Zeitpunkt für eine gute Diskussion mit unserem neuen Freund Chirac, und ihm genau jetzt (wo er uns nötig hat) die Argumente für eine weitere Entkriminalisierung im Rahmen unserer Toleranzpolitik vorzulegen.
ParaCrawl v7.1

An attempt by officials of the United Nations to get countries to decriminalise the possession and use of all drugs has been foiled, the BBC revealed.
Ein Versuch von Vertretern der Vereinten Nationen, Länder dazu zu bewegen, den Besitz und den Konsum aller Drogen zu entkriminalisieren, wurde vereitelt.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe