Übersetzung für "Decriminalise" in Deutsch
Professor
David
Nutt:
“Why
We
Should
Decriminalise
Personal
Possession
Of
All
Drugs”
Professor
David
Nutt:
„Warum
sollten
wir
entkriminalisieren
persönliche
Besitz
aller
Drogen“
CCAligned v1
North
Dakota
becomes
the
11th
state
to
legalise
or
decriminalise
the
recreational
use
of
cannabis.
North
Dakota
ist
der
elfte
Staat,
der
den
Freizeitkonsum
von
Cannabis
legalisiert
oder
entkriminalisiert.
ParaCrawl v7.1
Should
India
decriminalise
homosexuality?
Sollte
Indien
Entkriminalisierung
der
Homosexualität?
ParaCrawl v7.1
However,
the
provisions
of
criminal
law
relating
to
narcotics
are
not
a
matter
for
the
EU,
and
it
must
therefore
be
for
individual
Member
States
to
decide
whether
they
will
take
steps
to
decriminalise
cannabis,
for
example.
Allerdings
sind
die
strafrechtlichen
Vorschriften
im
Drogenbereich
nicht
Sache
der
EU,
und
daher
muß
es
dem
einzelnen
Mitgliedstaat
überlassen
bleiben,
ob
z.
B.
Haschisch
entkriminalisiert
werden
soll.
Europarl v8
At
a
time
when
we
are
seeing
an
increasing
number
of
human
rights
violations,
I
feel
it
is
crucial,
in
the
light
of
this
anti-freedom
law,
for
the
European
Parliament
to
look
beyond
the
divisions
that
separate
its
political
families
and
be
able
to
condemn
this
bill
in
the
strongest
possible
terms
and
to
call
on
the
Ugandan
Parliament
to
reject
the
bill
and
to
review
its
national
legislation
in
order
to
decriminalise
homosexuality.
Nun,
da
wir
immer
mehr
Menschenrechtsverletzungen
beobachten
können
ist
es
meiner
Ansicht
nach
entscheidend,
angesichts
dieses
Gesetzes,
das
gegen
die
Freiheit
verstößt,
dass
das
Europäische
Parlament
über
die
Entzweiungen
zwischen
seinen
unterschiedlichen
politischen
Richtungen
hinwegsehen
und
dazu
fähig
sein
muss,
diesen
Entwurf
aufs
Schärfste
zu
verurteilen
und
das
Parlament
Ugandas
dazu
aufzufordern,
diesen
Entwurf
abzulehnen
und
seine
nationale
Rechtsvorschriften
zu
überprüfen,
um
Homosexualität
zu
entkriminalisieren.
Europarl v8
On
this
issue,
Uganda
has
the
support
of
many
African
countries
which
do
not
want
the
international
community
or
the
European
Union
to
exert
pressure
on
them
to
decriminalise
homosexuality.
Uganda
wird
in
Bezug
auf
dieses
Thema
von
vielen
afrikanischen
Ländern
unterstützt,
die
nicht
wollen,
dass
die
internationale
Gemeinschaft
oder
die
Europäische
Union
Druck
auf
sie
ausüben,
Homosexualität
zu
entkriminalisieren.
Europarl v8
We
do
not
wish
to
decriminalise
drug
abuse.
Instead,
we
wish
to
give
clear
and
unambiguous
signals
that
reject
drugs.
Wir
wollen
den
Drogenmissbrauch
nicht
entkriminalisieren,
sondern
stattdessen
klare
und
deutliche
Signale
geben,
die
Drogen
ablehnen.
Europarl v8
She
is
known
to
be
"sympathetic"
to
proposals
to
decriminalise
the
personal
and
medicinal
use
of
cannabis.
Es
ist
bekannt,
dass
sie
"Sympathie
zeigt"
für
Vorschläge
zur
Entkriminalisierung
der
persönlichen
und
medizinischen
Verwendung
von
Cannabis.
ParaCrawl v7.1
If
it
were
to
win
voters'
acceptance
Switzerland
would
become
the
first
country
in
the
world
to
decriminalise
the
purchase,
possession
and
consumption
of
cannabis.
Bei
einer
Annahme
wäre
die
Schweiz
weltweit
das
erste
Land,
das
Kauf,
Besitz
und
Konsum
von
Cannabis
entkriminalisieren
würde.
ParaCrawl v7.1
Without
breaking
it’s
international
treaties
or
upsetting
the
European
balance
on
drugs,
any
country
can
decriminalise
the
private
consumption
of
cannabis
and
tolerate
the
public
possession
of
10g
(the
private
possession
and
the
production
of
reasonable
quantities
for
consumption,
for
example
500g
of
stock
and
culture
of
5
plants
per
adult).
Jedes
Land
kann,
ohne
internationale
Verpflichtungen
oder
das
europäische
Drogen-Gleichgewicht
zu
stören,
sofort
den
Privatkonsum
von
Cannabis
und
den
öffentlichen
Besitz
von
zehn
Gramm,
den
privaten
Besitz
und
die
Produktion
von
vernünftigen
Mengen
zum
Eigenkonsum,
z.B.
500
Gramm
als
Vorrat
und
den
Anbau
von
fünf
Pflanzen
pro
Erwachsenen
von
Strafe
befreien.
ParaCrawl v7.1
The
emphasis
is
on
measures
to
decriminalise
LGBTI
persons,
eliminate
discrimination
against
them,
and
protect
and
support
human
rights
activists
campaigning
for
LGBTI
rights.
Im
Vordergrund
stehen
Maßnahmen
zur
Entkriminalisierung
und
gegen
die
Diskriminierung
LGBTI
-Personen,
sowie
zum
Schutz
und
zur
Unterstützung
von
Menschenrechtsverteidigern,
die
sich
für
LGBTI
-Rechte
einsetzen.
ParaCrawl v7.1
The
work
of
Hirschfeld
marks
the
first
great
effort
in
modern
times
to
decriminalise
homosexuality
based
on
scientific
debate.
Hirschfelds
Arbeit
stellt
die
erste
große
Bemühung
in
der
Moderne
dar,
Homosexualität
auf
der
Grundlage
wissenschaftlicher
Debatten
zu
entkriminalisieren.
ParaCrawl v7.1
If
it
were
to
win
voters’
acceptance
Switzerland
would
become
the
first
country
in
the
world
to
decriminalise
the
purchase,
possession
and
consumption
of
cannabis.
Bei
einer
Annahme
wäre
die
Schweiz
weltweit
das
erste
Land,
das
Kauf,
Besitz
und
Konsum
von
Cannabis
entkriminalisieren
würde.
ParaCrawl v7.1
Juhász
replied
that
unlike
Istvánffy,
he
considers
marijuana
a
drug,
but
intends
to
decriminalise
its
use.)
Juhász
erwiderte,
dass
er
im
Gegensatz
zu
Istvánffy
Marihuana
als
Droge
betrachte,
aber
beabsichtige,
den
Gebrauch
zu
entkriminalisieren
.)
ParaCrawl v7.1
Portugal
remains
surprisingly
hostile
to
medicinal
cannabis,
despite
its
famous
decision
in
2001
to
decriminalise
personal
quantities
of
all
drugs.
Portugal
verhält
sich
weiterhin
überraschend
abweisend
gegenüber
dem
Konzept
des
medizinischen
Cannabis,
trotz
seiner
berühmten
Entscheidung
im
Jahr
2001,
alle
Drogen
in
Mengen
für
den
Eigenbedarf
zu
entkriminalisieren.
ParaCrawl v7.1
The
Greek
government
has
made
proposals
to
decriminalise
drugs
in
a
bill
put
forward
by
Justice
Minister
Miltiadis
Papaioannou
to
the
Parliament
committee
on
social
affairs.
Die
griechische
Regierung
hat
in
einem
Gesetzentwurf,
den
Justizminister
Miltiadis
Papaioannou
an
den
Ausschuss
für
soziale
Angelegenheiten
geschickt
hat,
Vorschläge
zur
Entkriminalisierung
von
Drogen
gemacht.
ParaCrawl v7.1
The
bill
intended
to
decriminalise
the
use
of
cannabis
and
to
restrict
the
obligation
of
prosecution
for
cultivation
and
trading
in
2001.
Er
hatte
im
Jahr
2001
den
Konsum
von
Cannabis
entkriminalisieren
und
die
Strafverfolgungspflicht
bei
Anbau
und
Handel
einschränken
wollen.
ParaCrawl v7.1
Without
breaking
it's
international
treaties
or
upsetting
the
European
balance
on
drugs,
any
country
can
decriminalise
the
private
consumption
of
cannabis
and
tolerate
the
public
possession
of
10g
(the
private
possession
and
the
production
of
reasonable
quantities
for
consumption,
for
example
500g
of
stock
and
culture
of
5
plants
per
adult).
Jedes
Land
kann,
ohne
internationale
Verpflichtungen
oder
das
europäische
Drogen-Gleichgewicht
zu
stören,
sofort
den
Privatkonsum
von
Cannabis
und
den
öffentlichen
Besitz
von
zehn
Gramm,
den
privaten
Besitz
und
die
Produktion
von
vernünftigen
Mengen
zum
Eigenkonsum,
z.B.
500
Gramm
als
Vorrat
und
den
Anbau
von
fünf
Pflanzen
pro
Erwachsenen
von
Strafe
befreien.
ParaCrawl v7.1
"We
also
call,
in
the
strongest
possible
terms,
on
the
European
External
Action
Service
and
Member
State
representations
in
Uganda
to
do
all
they
can
to
assist
LGBT
human
rights
defenders,
and
help
Ugandan
authorities
decriminalise
homosexuality."
Wir
fordern
mit
allem
Nachdruck
den
Europäischen
Auswärtigen
Dienst
und
die
Vertretungen
der
Mitgliedsstaaten
in
Uganda
auf,
alles
in
ihrer
Macht
stehende
zu
tun,
um
den
Verteidigern
der
Menschenrechte
der
Lesben,
Schwulen,
Bisexuellen
und
Transsexuellen
beizustehen
und
den
ugandischen
Behörden
zu
helfen,
die
Homosexualität
zu
entkriminalisieren.“
ParaCrawl v7.1
What
better
time
for
a
good
discussion
with
our
new
friend
Chirac,
and
to
present
him
right
now,
(when
he
needs
us),
with
the
arguments
to
further
decriminalise
issues
in
the
framework
of
our
tolerance
policy.
Kein
besserer
Zeitpunkt
für
eine
gute
Diskussion
mit
unserem
neuen
Freund
Chirac,
und
ihm
genau
jetzt
(wo
er
uns
nötig
hat)
die
Argumente
für
eine
weitere
Entkriminalisierung
im
Rahmen
unserer
Toleranzpolitik
vorzulegen.
ParaCrawl v7.1
An
attempt
by
officials
of
the
United
Nations
to
get
countries
to
decriminalise
the
possession
and
use
of
all
drugs
has
been
foiled,
the
BBC
revealed.
Ein
Versuch
von
Vertretern
der
Vereinten
Nationen,
Länder
dazu
zu
bewegen,
den
Besitz
und
den
Konsum
aller
Drogen
zu
entkriminalisieren,
wurde
vereitelt.
ParaCrawl v7.1