Übersetzung für "Debt holder" in Deutsch

A credit default swap provides insurance to the debt holder against a default of the debt issuer.
Mit einem Credit-Default-Swap kann sich ein Gläubiger gegen den Ausfall eines Schuldners absichern.
ParaCrawl v7.1

The state is the largest employer, asset manager and corporate debt holder in Slovenia.
In Slowenien ist der Staat der größte Arbeitgeber, Vermögensverwalter und Inhaber von Unternehmensschuldtiteln.
TildeMODEL v2018

First, even if each individual debt-holder benefits, he or she will benefit even more if everybody else cuts the face value of their debt and he or she does not.
Erstens profitiert ein Schuldinhaber – selbst wenn jeder einzelne Schuldinhaber von einem Schuldenerlass profitiert – noch mehr, wenn alle anderen den Nennwert ihrer Schuld reduzieren, er selbst jedoch nicht.
News-Commentary v14

The Commission shall, in particular, specify the types of financial institution through which a debt security holder may exercise the financial rights provided for in paragraph 2(c).’.
Die Kommission legt insbesondere fest, über welche Arten von Finanzinstituten der Inhaber eines Schuldtitels die in Absatz 2 Buchstabe c genannten finanziellen Rechte ausüben kann.“
DGT v2019

The breakdown by debt holder is very different in each country (see table 1).
Die Zusammensetzung des öffentlichen Schuldenstands nach Gläubigern ist je nach Land sehr unterschiedlich (siehe Tabelle 1).
EUbookshop v2

The breakdown by debt holder is very different from one country to another (see figure 4).
Die Zusammensetzung des öffentlichen Schuldenstands nach Gläubigern ist je nach Land sehr unterschiedlich (siehe Abbildung 4).
EUbookshop v2

Either the debt will be forgiven through bankruptcy or an other means or someone will pay the debt holder.
Entweder die Schulden durch Konkurs oder einem anderen Mittel vergeben werden, oder jemand wird den Gläubigern zu zahlen.
ParaCrawl v7.1

In addition, in case of liquidation, the subordinated debt holders would have to assume losses.
Außerdem müssten im Falle der Liquidation die nachrangigen Gläubiger Verluste hinnehmen.
DGT v2019

Furthermore, NR’s subordinated debt holders will remain with AssetCo.
Außerdem werden die Inhaber nachrangiger Schuldtitel bei AssetCo verbleiben.
DGT v2019

Finland has the highest share of non-resident debt holders with nearly 80%.
Der Anteil gebietsfremder Gläubiger ist mit knapp 80 % in Finnland am höchsten.
EUbookshop v2

The structure of the debt holders is very different in each Member State (see figure 4).
Die Zusammensetzung der Gläubiger ist je nach Land sehr unterschiedlich (s. Abb. 4).
EUbookshop v2

Based on those values, contracts with existing equity and debt holders should then be restructured.
Auf Grundlage dieser Werte sind dann Verträge mit bestehenden Anteilseignern und Gläubigern zu restrukturieren.
News-Commentary v14

Subordinated debt holders are generally provided with security other than a first-rank mortgage.
Nachrangige Gläubiger werden in der Regel mit anderen Sicherheiten als einer erstrangigen Hypothek ausgestattet.
ParaCrawl v7.1

Under both amendments, the existing shareholders and subordinated debt holders of the failing bank will be wiped out.
Im Rahmen beider Optionen verlieren die Anteilseigner und die Inhaber nachrangiger Schuldtitel ihr gesamtes Kapital.
ParaCrawl v7.1

The issuer shall ensure that all the facilities and information necessary to enable debt securities holders to exercise their rights are publicly available in the home Member State and that the integrity of data is preserved.
Der Emittent stellt sicher, dass alle Einrichtungen und Informationen, die die Inhaber von Schuldtiteln zur Ausübung ihrer Rechte benötigen, im Herkunftsmitgliedstaat öffentlich zur Verfügung stehen und dass die Integrität der Daten gewahrt wird.
DGT v2019

For the purposes of conveying information to debt securities holders, the home Member State, or the Member State chosen by the issuer pursuant to paragraph 3, shall allow issuers the use of electronic means, provided such a decision is taken in a general meeting and meets at least the following conditions:
Zum Zwecke der Übermittlung von Informationen an die Inhaber von Schuldtiteln gestattet der Herkunftsmitgliedstaat beziehungsweise der vom Emittenten gemäß Absatz 3 gewählte Mitgliedstaat Emittenten, elektronische Hilfsmittel zu benutzen, sofern eine entsprechende Entscheidung von einer Gläubigerversammlung getroffen wird und die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
DGT v2019