Übersetzung für "Debited to the account" in Deutsch
The
invoice
amount,
minus
4
%
discount,
is
debited
to
the
account.
Rechnungsbetrag,
abzgl.
4%
Skonto,
wird
vom
Konto
abgebucht.
ParaCrawl v7.1
The
amount
to
be
paid
is
debited
to
the
user's
account
and
credited
to
the
dealer,
for
example.
Der
zu
zahlende
Betrag
wird
z.B.
vom
Konto
des
Nutzes
abgebucht
und
dem
Händler
gutgeschrieben.
EuroPat v2
Payment
orders
which
are
not
executed
and
payments
debited
to
the
account,
then
re-credited,
shall
be
shown
in
the
accounts
as
deductions
from
expenditure
in
respect
of
the
month
during
which
the
failure
to
execute
or
the
cancellation
is
reported
to
the
paying
agency.
Die
nicht
ausgeführten
Zahlungsanordnungen
sowie
die
Zahlungen,
mit
denen
das
Konto
belastet
wird
und
die
diesem
dann
wieder
gutgebracht
werden,
werden
verbucht,
indem
sie
von
den
Ausgaben
für
den
Monat
in
Abzug
gebracht
werden,
in
dem
der
Zahlstelle
die
Nichtausführung
oder
Annullierung
mitgeteilt
wird.
DGT v2019
The
Commission
undertakes
to
pay
the
amounts
due
under
this
agreement
within
sixty
days
of
the
date
of
the
event,
giving
rise
to
payment
up
to
the
date
on
which
the
sum
is
debited
to
the
Commission’s
account.
Die
Kommission
verpflichtet
sich,
die
in
Erfüllung
der
Vereinbarung
fällig
werdenden
Beträge
spätestens
innerhalb
von
60
Kalendertagen
zu
zahlen,
gerechnet
ab
Datum
des
zahlungauslösenden
Umstands
bis
zum
Datum
der
Belastung
des
Kontos
der
Kommission.
TildeMODEL v2018
From
these
parameters
the
connection
fee
is
computed
and
debited
to
the
user's
account
with
the
network
operator
or
with
a
financial
institute.
Aus
diesen
Parametern
wird
dann
die
Verbindungsgebühr
ermittelt
und
dem
Konto
des
Benutzers
beim
Netzbetreiber
oder
bei
einem
Finanzinstitut
belastet.
EuroPat v2
In
case
of
payment
by
instant
bank
transfer,
the
purchase
price
shall
be
debited
to
the
customer’s
account
upon
completion
of
the
order
process.
Bei
der
Bezahlung
mit
Sofortüberweisung
hat
die
Abbuchung
des
Kaufpreises
vom
Konto
des
Kunden
mit
Abschluss
der
Bestellung
zu
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
The
price
for
the
merchandise
is
debited
to
the
user's
account
and
credited,
by
means
of
a
credit
entry,
to
the
account
of
the
vending
machine
operator.
Der
Preis
für
die
Ware
wird
vom
Konto
des
Nutzers
abgebucht
und
über
einen
Gutschriftbeleg
dem
Konto
des
Automatbetreibers
gutgeschrieben.
EuroPat v2
Once
the
payment
orders
have
been
authenticated,
the
countervalues
of
the
submitted
files
are
debited
to
the
submitter's
account,
after
which
the
amounts
are
credited
to
the
relevant
correspondent
banks
(either
via
a
direct
account
link
or
TARGET2).
Nach
erfolgreicher
Prüfung
der
Aufträge
werden
die
Gegenwerte
der
eingereichten
Dateien
dem
Konto
des
Einreichers
belastet
und
anschließend
den
jeweiligen
Korrespondenten
gutgeschrieben
(entweder
über
eine
direkte
Kontoverbindung
oder
über
TARGET2).
ParaCrawl v7.1
We
then
calculate
the
Difference
in
Price
between
Contracts,
adjust
this
for
our
Spread
and
Overnight
Interest
Costs,
and
the
resulting
amount
is
either
Credited
or
Debited
to
the
clients
account
via
Overnight
Interest.
Wir
berechnen
den
Unterschied
im
Preis
zwischen
den
Kontrakten,
verwenden
diese
Informationen
zum
Anpassen
unserer
Spreads
und
der
Übernachtgebühren,
und
der
daraus
folgende
Betrag
wird
den
Kunden
durch
die
Übernachtgebühren
entweder
gutgeschrieben
oder
abgezogen.
ParaCrawl v7.1
In
this
case,
if
the
funds
paid
by
the
passenger
using
this
card
are
not
debited
to
the
carrier's
account
or
blocked
on
its
account,
when
the
carriage
is
performed,
and
the
passenger
provides
the
evidence
confirming
the
accuracy
and
legitimacy
of
use
by
the
passenger
of
the
corresponding
bank
payment
card,
the
airline
may
allow
transportation
of
such
passenger.
Falls
die
vom
Passagier
mit
solch
einer
Bankkarte
überwiesenen
Mittel
zum
Zeitpunkt
der
Beförderung
nicht
vom
Konto
abgeschrieben
wurden
oder
blockiert
wurden,
und
falls
der
Passagier
die
Legalität
der
Nutzung
der
dieser
Bankkarte
nachweisen
kann,
so
kann
die
Fluglinie
einen
solchen
Passagieren
zur
Beförderung
zulassen.
ParaCrawl v7.1
You
can
use
credit
card,
bank
transfer
or
direct
debit
to
top
up
the
account.
Sie
können
das
Konto
per
Kreditkarte,
Überweisung
oder
Lastschrift
aufladen.
ParaCrawl v7.1
You
will
be
informed
about
the
date
of
the
debit
to
the
account
by
PayPal
(so-called
prenotification).
Über
das
Datum
der
Kontobelastung
werden
Sie
von
PayPal
informiert
(sog.
Prenotification).
ParaCrawl v7.1
You
can’t
link
a
credit/debit
card
to
the
bank
account.
Sie
können
keine
Kredit-
oder
Debitkarte
erhalten,
die
mit
I
hrem
Bankkonto
verbunden
ist.
ParaCrawl v7.1
You
can't
link
a
credit/debit
card
to
the
bank
account.
Sie
können
keine
Kredit-
oder
Debitkarte
erhalten,
die
mit
I
hrem
Bankkonto
verbunden
ist.
ParaCrawl v7.1
The
EIF
shall
have
the
right
to
debit
the
Trust
Account
for
payments
to
meet
its
obligations
for
the
maximum
cumulative
losses
under
the
guarantee
facility,
and,
subject
to
agreement
by
the
Commission,
any
other
eligible
costs,
for
example
its
management
fees,
eligible
legal
fees
and
promotional
expenses
of
the
scheme.
Der
EIF
ist
berechtigt,
das
Treuhandkonto
mit
den
Zahlungen
zur
Erfüllung
seiner
Verpflichtungen
bis
zum
Höchstbetrag
der
kumulativen
Ausfälle
im
Rahmen
der
Bürgschaftsfazilität
und
vorbehaltlich
der
Zustimmung
der
Kommission
mit
sonstigen
förderfähigen
Kosten,
beispielsweise
seinen
Verwaltungsgebühren,
sowie
förderfähigen
Rechtskosten
und
Werbekosten
des
Programms
zu
belasten.
TildeMODEL v2018
If
there
are
not
enough
funds
available
on
a
frontloaded
eligible
counterparty’s
account
with
the
future
Eurosystem
NCB
that
frontloaded
it
to
debit
the
account
as
provided
for
in
paragraph
1,
then
the
eligible
counterparty
shall
be
considered
to
have
breached
its
obligation
to
pay
for
the
frontloaded
euro
banknotes
and
coins.
Verfügt
ein
zugelassener
Geschäftspartner
auf
seinem
Konto,
das
bei
der
an
ihn
vorzeitig
abgebenden
künftigen
NZB
des
Eurosystems
geführt
wird,
nicht
über
ausreichende
Mittel
zur
Belastung
des
Kontos
gemäß
Absatz
1,
gilt
dies
als
Verstoß
des
zugelassenen
Geschäftspartners
gegen
seine
Verpflichtung
zur
Zahlung
der
vorzeitig
abgegebenen
Euro-Banknoten
und
-Münzen.
DGT v2019
If
the
applicant
wishes
to
accelerate
the
procedure,
he
may
at
any
time
after
re
ceiving
that
notification
request
the
Office
to
proceed
to
registration
and
in
struct
the
Office
to
debit
the
current
account
immediately.
Möchte
der
Anmelder
das
Verfahren
beschleunigen,
so
kann
er
jederzeit
nach
Erhalt
dieser
Mitteilung
das
Amt
bitten,
die
Eintragung
vorzunehmen,
und
das
Amt
anweisen,
das
laufende
Konto
unverzüglich
zu
belasten.
EUbookshop v2
If
at
the
time
where
instructions
are
given
to
debit
the
current
account
there
are
sufficient
funds
in
the
current
account,
the
Office
will
debit
the
current
account
accordingly
irrespective
of
whether
sufficient
funds
were
available
at
the
time
the
respective
fee
is
deemed
to
have
been
paid.
Ist
zu
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
die
Anordnung
zur
Abbuchung
vom
laufenden
Konto
gegeben
wird,
der
Betrag
des
laufenden
Kontos
ausreichend,
so
belastet
das
Amt
das
laufende
Konto
entsprechend,
unabhängig
davon,
ob
das
Konto
zu
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
die
betreffende
Gebühr
als
gezahlt
gilt,
einen
ausreichenden
Betrag
aufwies.
EUbookshop v2
Where,
at
the
time
instructions
are
given
to
debit
the
current
account,
the
cur
rent
account
lacks
sufficient
funds
to
cover
the
payment
of
a
particular
fee,
the
holder
of
the
current
account
will
be
invited
by
the
Office
to
replenish
the
ac
count
within
a
month
after
receipt
of
that
notification,
subject
to
a
surcharge
of
20
%
of
the
total
of
the
late
fee,
with
a
maximum
of
500
ECU
and
minimum
of
100
ECU
(Article
8
(3)
of
Decision
EX-96-1).
Ist
zu
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
die
Anordnung
zur
Belastung
des
laufenden
Kontos
gegeben
wird,
der
Betrag
des
laufenden
Kontos
nicht
ausreichend,
um
die
Zahlung
einer
bestimmten
Gebühr
abzudecken,
so
fordert
das
Amt
den
Inhaber
des
laufenden
Kontos
auf,
das
Konto
innerhalb
eines
Monats
nach
Zugang
dieser
Mitteilung
wiederaufzufüllen
und
zusätzlich
eine
Verwaltungsgebühr
von
20%
des
Betrags
der
verspäteten
Gebühr,
jedoch
höchstens
500
ECU
und
mindestens
100
ECU
(Artikel
8
Absatz
3
des
Beschlusses
EX961)
zu
zahlen.
EUbookshop v2
In
cases
of
a
negative
interest
rate,
its
application
to
fixed-term
deposits
shall
entail
a
payment
obligation
of
the
deposit
holder
to
the
home
NCB,
including
the
right
of
that
NCB
to
debit
the
account
of
the
counterparty
accordingly.
Bei
einem
negativen
Zinssatz
führt
die
Anwendung
auf
Termineinlagen
zu
einer
Zahlungsverpflichtung
des
Einlegers
gegenüber
der
Heimat-NZB,
was
das
Recht
dieser
NZB
umfasst,
das
Konto
des
Geschäftspartners
entsprechend
zu
belasten.
DGT v2019
In
cases
of
negative
interest
rates,
the
application
of
the
interest
rate
to
the
deposit
facility
shall
entail
a
payment
obligation
of
the
deposit
holder
to
the
home
NCB,
including
the
right
of
that
NCB
to
debit
the
account
of
the
counterparty
accordingly.
Bei
negativen
Zinssätzen
führt
die
Anwendung
des
Zinssatzes
auf
die
Einlagefazilität
zu
einer
Zahlungsverpflichtung
des
Einlegers
gegenüber
der
Heimat-NZB,
was
das
Recht
dieser
NZB
umfasst,
das
Konto
des
Geschäftspartners
entsprechend
zu
belasten.
DGT v2019
If
the
applicant
wishes
to
accelerate
the
procedure,
he
may
at
any
time
after
receiving
that
notification
request
the
Office
to
proceed
to
registration
and
instruct
the
Office
to
debit
the
current
account
immediately.
Möchte
der
Anmelder
das
Verfahren
beschleunigen,
so
kann
er
jederzeit
nach
Erhalt
dieser
Mitteilung
das
Amt
bitten,
die
Eintragung
vorzunehmen,
und
das
Amt
anweisen,
das
laufende
Konto
unverzüglich
zu
belasten.
EUbookshop v2
The
default
payment
method
for
the
Services
contracted
to
GO—POPUP,
by
the
Customer
is
the
direct
debit
to
the
account
designated
by
him,
which
will
require
the
acceptance
of
the
corresponding
SEPA
mandate
or
form
at
all
times.
Die
standardmäßige
Zahlungsform
für
die
von
dem
Kunden
bei
GO—POPUP
beauftragten
Dienstleistungen
ist
das
Bankeinzugsverfahren
auf
das
von
ihm
bezeichneten
Konto,
was
jederzeit
die
Annahme
des
entsprechenden
Auftrags
oder
SEPA-Formulars
erfordert.
ParaCrawl v7.1