Übersetzung für "Debited to the account" in Deutsch

The invoice amount, minus 4 % discount, is debited to the account.
Rechnungsbetrag, abzgl. 4% Skonto, wird vom Konto abgebucht.
ParaCrawl v7.1

The amount to be paid is debited to the user's account and credited to the dealer, for example.
Der zu zahlende Betrag wird z.B. vom Konto des Nutzes abgebucht und dem Händler gutgeschrieben.
EuroPat v2

Payment orders which are not executed and payments debited to the account, then re-credited, shall be shown in the accounts as deductions from expenditure in respect of the month during which the failure to execute or the cancellation is reported to the paying agency.
Die nicht ausgeführten Zahlungsanordnungen sowie die Zahlungen, mit denen das Konto belastet wird und die diesem dann wieder gutgebracht werden, werden verbucht, indem sie von den Ausgaben für den Monat in Abzug gebracht werden, in dem der Zahlstelle die Nichtausführung oder Annullierung mitgeteilt wird.
DGT v2019

The Commission undertakes to pay the amounts due under this agreement within sixty days of the date of the event, giving rise to payment up to the date on which the sum is debited to the Commission’s account.
Die Kommission verpflichtet sich, die in Erfüllung der Vereinbarung fällig werdenden Beträge spätestens innerhalb von 60 Kalendertagen zu zahlen, gerechnet ab Datum des zahlungauslösenden Umstands bis zum Datum der Belastung des Kontos der Kommission.
TildeMODEL v2018

From these parameters the connection fee is computed and debited to the user's account with the network operator or with a financial institute.
Aus diesen Parametern wird dann die Verbindungsgebühr ermittelt und dem Konto des Benutzers beim Netzbetreiber oder bei einem Finanzinstitut belastet.
EuroPat v2

In case of payment by instant bank transfer, the purchase price shall be debited to the customer’s account upon completion of the order process.
Bei der Bezahlung mit Sofortüberweisung hat die Abbuchung des Kaufpreises vom Konto des Kunden mit Abschluss der Bestellung zu erfolgen.
ParaCrawl v7.1

The price for the merchandise is debited to the user's account and credited, by means of a credit entry, to the account of the vending machine operator.
Der Preis für die Ware wird vom Konto des Nutzers abgebucht und über einen Gutschriftbeleg dem Konto des Automatbetreibers gutgeschrieben.
EuroPat v2

Once the payment orders have been authenticated, the countervalues of the submitted files are debited to the submitter's account, after which the amounts are credited to the relevant correspondent banks (either via a direct account link or TARGET2).
Nach erfolgreicher Prüfung der Aufträge werden die Gegenwerte der eingereichten Dateien dem Konto des Einreichers belastet und anschließend den jeweiligen Korrespondenten gutgeschrieben (entweder über eine direkte Kontoverbindung oder über TARGET2).
ParaCrawl v7.1

We then calculate the Difference in Price between Contracts, adjust this for our Spread and Overnight Interest Costs, and the resulting amount is either Credited or Debited to the clients account via Overnight Interest.
Wir berechnen den Unterschied im Preis zwischen den Kontrakten, verwenden diese Informationen zum Anpassen unserer Spreads und der Übernachtgebühren, und der daraus folgende Betrag wird den Kunden durch die Übernachtgebühren entweder gutgeschrieben oder abgezogen.
ParaCrawl v7.1

In this case, if the funds paid by the passenger using this card are not debited to the carrier's account or blocked on its account, when the carriage is performed, and the passenger provides the evidence confirming the accuracy and legitimacy of use by the passenger of the corresponding bank payment card, the airline may allow transportation of such passenger.
Falls die vom Passagier mit solch einer Bankkarte überwiesenen Mittel zum Zeitpunkt der Beförderung nicht vom Konto abgeschrieben wurden oder blockiert wurden, und falls der Passagier die Legalität der Nutzung der dieser Bankkarte nachweisen kann, so kann die Fluglinie einen solchen Passagieren zur Beförderung zulassen.
ParaCrawl v7.1

You can use credit card, bank transfer or direct debit to top up the account.
Sie können das Konto per Kreditkarte, Überweisung oder Lastschrift aufladen.
ParaCrawl v7.1

You will be informed about the date of the debit to the account by PayPal (so-called prenotification).
Über das Datum der Kontobelastung werden Sie von PayPal informiert (sog. Prenotification).
ParaCrawl v7.1

You can’t link a credit/debit card to the bank account.
Sie können keine Kredit- oder Debitkarte erhalten, die mit I hrem Bankkonto verbunden ist.
ParaCrawl v7.1

You can't link a credit/debit card to the bank account.
Sie können keine Kredit- oder Debitkarte erhalten, die mit I hrem Bankkonto verbunden ist.
ParaCrawl v7.1

The EIF shall have the right to debit the Trust Account for payments to meet its obligations for the maximum cumulative losses under the guarantee facility, and, subject to agreement by the Commission, any other eligible costs, for example its management fees, eligible legal fees and promotional expenses of the scheme.
Der EIF ist berechtigt, das Treuhandkonto mit den Zahlungen zur Erfüllung seiner Verpflichtungen bis zum Höchstbetrag der kumulativen Ausfälle im Rahmen der Bürgschaftsfazilität und vorbehaltlich der Zustimmung der Kommission mit sonstigen förderfähigen Kosten, beispielsweise seinen Verwaltungsgebühren, sowie förderfähigen Rechtskosten und Werbekosten des Programms zu belasten.
TildeMODEL v2018

If there are not enough funds available on a frontloaded eligible counterparty’s account with the future Eurosystem NCB that frontloaded it to debit the account as provided for in paragraph 1, then the eligible counterparty shall be considered to have breached its obligation to pay for the frontloaded euro banknotes and coins.
Verfügt ein zugelassener Geschäftspartner auf seinem Konto, das bei der an ihn vorzeitig abgebenden künftigen NZB des Eurosystems geführt wird, nicht über ausreichende Mittel zur Belastung des Kontos gemäß Absatz 1, gilt dies als Verstoß des zugelassenen Geschäftspartners gegen seine Verpflichtung zur Zahlung der vorzeitig abgegebenen Euro-Banknoten und -Münzen.
DGT v2019

If the applicant wishes to accelerate the procedure, he may at any time after re ceiving that notification request the Office to proceed to registration and in struct the Office to debit the current account immediately.
Möchte der Anmelder das Verfahren beschleunigen, so kann er jederzeit nach Erhalt dieser Mitteilung das Amt bitten, die Eintragung vorzunehmen, und das Amt anweisen, das laufende Konto unverzüglich zu belasten.
EUbookshop v2

If at the time where instructions are given to debit the current account there are sufficient funds in the current account, the Office will debit the current account accordingly irrespective of whether sufficient funds were available at the time the respective fee is deemed to have been paid.
Ist zu dem Zeitpunkt, zu dem die Anordnung zur Abbuchung vom laufenden Konto gegeben wird, der Betrag des laufenden Kontos ausreichend, so belastet das Amt das laufende Konto entsprechend, unabhängig davon, ob das Konto zu dem Zeitpunkt, zu dem die betreffende Gebühr als gezahlt gilt, einen ausrei­chenden Betrag aufwies.
EUbookshop v2

Where, at the time instructions are given to debit the current account, the cur rent account lacks sufficient funds to cover the payment of a particular fee, the holder of the current account will be invited by the Office to replenish the ac count within a month after receipt of that notification, subject to a surcharge of 20 % of the total of the late fee, with a maximum of 500 ECU and minimum of 100 ECU (Article 8 (3) of Decision EX-96-1).
Ist zu dem Zeitpunkt, zu dem die Anordnung zur Belastung des laufenden Kontos gegeben wird, der Betrag des laufenden Kontos nicht ausreichend, um die Zahlung einer bestimmten Gebühr abzudecken, so fordert das Amt den Inhaber des laufenden Kontos auf, das Konto innerhalb eines Monats nach Zugang dieser Mitteilung wiederaufzufüllen und zusätzlich eine Verwaltungsge­bühr von 20% des Betrags der verspäteten Gebühr, jedoch höchstens 500 ECU und mindestens 100 ECU (Artikel 8 Absatz 3 des Beschlusses EX­96­1) zu zahlen.
EUbookshop v2

In cases of a negative interest rate, its application to fixed-term deposits shall entail a payment obligation of the deposit holder to the home NCB, including the right of that NCB to debit the account of the counterparty accordingly.
Bei einem negativen Zinssatz führt die Anwendung auf Termineinlagen zu einer Zahlungsverpflichtung des Einlegers gegenüber der Heimat-NZB, was das Recht dieser NZB umfasst, das Konto des Geschäftspartners entsprechend zu belasten.
DGT v2019

In cases of negative interest rates, the application of the interest rate to the deposit facility shall entail a payment obligation of the deposit holder to the home NCB, including the right of that NCB to debit the account of the counterparty accordingly.
Bei negativen Zinssätzen führt die Anwendung des Zinssatzes auf die Einlagefazilität zu einer Zahlungsverpflichtung des Einlegers gegenüber der Heimat-NZB, was das Recht dieser NZB umfasst, das Konto des Geschäftspartners entsprechend zu belasten.
DGT v2019

If the applicant wishes to accelerate the procedure, he may at any time after receiving that notification request the Office to proceed to registration and instruct the Office to debit the current account immediately.
Möchte der Anmelder das Verfahren beschleunigen, so kann er jederzeit nach Erhalt dieser Mitteilung das Amt bitten, die Eintragung vorzunehmen, und das Amt anweisen, das laufende Konto unverzüglich zu belasten.
EUbookshop v2

The default payment method for the Services contracted to GO—POPUP, by the Customer is the direct debit to the account designated by him, which will require the acceptance of the corresponding SEPA mandate or form at all times.
Die standardmäßige Zahlungsform für die von dem Kunden bei GO—POPUP beauftragten Dienstleistungen ist das Bankeinzugsverfahren auf das von ihm bezeichneten Konto, was jederzeit die Annahme des entsprechenden Auftrags oder SEPA-Formulars erfordert.
ParaCrawl v7.1