Übersetzung für "Date of execution" in Deutsch

The date of the execution is not known.
Der Zeitpunkt der Hinrichtung ist nicht bekannt.
Europarl v8

The court has set next Thursday as the date of your execution.
Das Gericht hat nächsten Donnerstag... als Datum für deine Hinrichtung festgelegt.
OpenSubtitles v2018

The tsuba shows Goemon and the date of his execution.
Die Tsuba zeigt Goemon und das Datum seiner Hinrichtung.
ParaCrawl v7.1

Application securities settlement does not correspond to the date of execution.
Anwendung der Wertpapierabwicklung nicht dem Datum der Ausführung entsprechen.
CCAligned v1

The exact date of his execution is unknown today.
Das genaue Datum seiner Hinrichtung ist heute unbekannt.
ParaCrawl v7.1

The cancellation period is fourteen days from the date of execution of the contract.
Die Widerrufsfrist beträgt vierzehn Tage ab dem Tag des Vertragsabschlusses.
ParaCrawl v7.1

As the date of the execution approached, there were a few sporadic strikes and other labor actions.
Als der Tag der Hinrichtung näherrückte, gab es einige sporadische Streiks und andere Arbeiteraktionen.
ParaCrawl v7.1

The issuer shall report to the competent authority of each trading venue on which the shares are admitted to trading or are traded no later than by the end of the seventh daily market session following the date of the execution of the transaction, all the transactions relating to the buy-back programme, in a detailed form and in an aggregated form.
Der Emittent meldet der zuständigen Behörde jedes Handelsplatzes, auf dem die Aktien zum Handel zugelassen sind bzw. gehandelt werden, spätestens am Ende des siebten Handelstags nach dem Tag der Ausführung des Geschäfts alle mit dem Rückkaufprogramm zusammenhängenden Geschäfte in detaillierter Form sowie in aggregierter Form.
DGT v2019

Where no agreement can be reached, the executing authority shall decide on the date of execution of the freezing order, taking as full account as possible of the interests of the issuing authority.
Wenn keine Einigung erreicht werden kann, entscheidet die Vollstreckungsbehörde über den Zeitpunkt der Vollstreckung der Sicherstellungsentscheidung, wobei sie die Interessen der Entscheidungsbehörde so weit wie möglich berücksichtigt.
DGT v2019

The issuer shall ensure adequate public disclosure of the information on the transactions relating to buy-back programmes referred to in paragraph 2 no later than by the end of the seventh daily market session following the date of execution of such transactions.
Der Emittent gewährleistet, dass die in Absatz 2 genannten Informationen zu den mit Rückkaufprogrammen zusammenhängenden Geschäften spätestens am Ende des siebten Handelstags nach dem Tag der Ausführung solcher Geschäfte angemessen bekanntgegeben werden.
DGT v2019

During the stabilisation period, the persons appointed according to paragraph 5 shall ensure adequate public disclosure of the details of all stabilisation transactions no later than the end of the seventh daily market session following the date of execution of such transactions.
Während des Stabilisierungszeitraums gewährleisten die gemäß Absatz 5 ernannten Personen die angemessene Bekanntgabe der Einzelheiten sämtlicher Stabilisierungsmaßnahmen spätestens am Ende des siebten Handelstags nach dem Tag der Ausführung dieser Maßnahmen.
DGT v2019

The reports shall specify the instrument bought/sold, the quantity, the date and time of execution, and transaction prices.
In diesen Berichten ist das gekaufte/veräußerte Instrument zu nennen sowie die Quantität, das Datum und der Zeitpunkt der Ausführung sowie die Durchführungskurse.
TildeMODEL v2018

Nonetheless, Judge Hugh Richardson sentenced him to death, with the date of his execution set for September 18, 1885.
Magistrat Hugh Richardson ging nicht auf diese Empfehlung ein, verurteilte den Angeklagten zum Tode und bestimmte den 18. September 1885 als Tag der Hinrichtung.
WikiMatrix v1

But shortly before the date of the execution new exonerating evidence was presented, which proved that the accused at the time of the offences could not have been at the scenes of the crimes.
Doch kurz vor dem Exekutionstermin wurde neues Entlastungsmaterial vorgebracht, das belegte, dass die Angeklagten zum Zeitpunkt der Taten nicht an den Tatorten gewesen sein konnten.
ParaCrawl v7.1

The date of the execution of the transfer by the postal giro office or bank is decisive for payments, transfers as well as in case of deviating payment terms.
Bei Zahlungen, Überweisungen, sowie bei abweichenden Zahlungsbedingungen, ist das Datum der Ausführung der Überweisung durch das Postgiroamt oder die Bank maßgeblich.
ParaCrawl v7.1

The provision of accommodation services or services related to recreational activities, if the contract provides for a specific date or period of execution.
Bereitstellung von Beherbergungsdienstleistungen oder Dienstleistungen im Zusammenhang mit Freizeitaktivitäten, wenn der Vertrag ein bestimmtes Datum oder einen bestimmten Zeitraum für die Ausführung vorsieht.
CCAligned v1

It is important to note that at the time of application for registration, all documents must have a validity period of three (3) months from the date of execution in their country of origin.
Es ist wichtig anzumerken, dass zum Zeitpunkt der Antragstellung alle Dokumente eine Gültigkeitsdauer von drei (3) Monaten ab dem Datum der Ausführung in ihrem Herkunftsland haben müssen.
CCAligned v1

But then too, and above all, the special date of this execution – on this very same great festival in commemoration of the exodus from Egypt – makes it possible for correctly believing Christians to recognize the entire import of the gospel.
Aber auch und insbesondere das spezielle Datum dieser Hinrichtung an eben diesem großen Festtag der Erinnerung an den Auszug aus Ägypten, lässt für rechtgläubige Christen das ganze Evangelium erkennen.
ParaCrawl v7.1

Guaranteed Prize will be sent to the Participant (except for the main prize) by mail within 20 calendar days from the date of full execution of all obligations of the contract for both parties manufacturing site.
Guaranteed Prize wird an den Teilnehmer (mit Ausnahme der Hauptpreis) per Post innerhalb von 20 Kalendertagen ab dem Zeitpunkt der vollständigen Ausführung aller Pflichten aus dem Vertrag für beide Parteien Produktionsstandort gesendet werden.
ParaCrawl v7.1