Übersetzung für "Dark place" in Deutsch
What
are
you
doing
in
a
dark
place
like
that?
Was
tun
Sie
an
einem
so
finsteren
Ort
wie
diesem?
Tatoeba v2021-03-10
It's
why
we
go
into
the
dark,
cold
place.
Wegen
ihr
gehen
wir
an
den
kalten,
dunklen
Ort.
OpenSubtitles v2018
And
sometimes
it's
a
dark
and
draughty
place.
Und
das
ist
manchmal
'n
ziemlich
finsterer
und
zugiger
Ort.
OpenSubtitles v2018
But,
trust
me,
the
world
can
be
a
very
dark
and
disturbing
place.
Aber
die
Welt
kann
ein
sehr
düsterer
Ort
sein.
OpenSubtitles v2018
Suddenly,
I
found
myself
tossed
into
this
dark
place.
Ich
fand
mich
plötzlich
an
diesem
dunklen
Ort
wieder.
OpenSubtitles v2018
I
was
in
a
dark
place.
Ich
war
in
einem
dunklen
Ort.
OpenSubtitles v2018
To
preserve
the
body
we
must
choose
a
dark
place,
within
the
place
where
he
was
last
living.
Wir
müssen
einen
dunklen
Platz
auswählen,
wo
wir
den
Körper
konservieren
können.
OpenSubtitles v2018
You
know,
I
was
in
a
dark
place,
Damon.
Weißt
du,
ich
war
an
einem
dunklen
Ort,
Damon.
OpenSubtitles v2018
A
place
dark
witches
use
for
their
Sabbath.
Einen
Ort,
den
dunkle
Hexen
für
ihren
Sabbat
benutzen.
OpenSubtitles v2018
I
was
drunk
and
I
was
in
a
dark
place,
and...
Ich
war
betrunken
und
ich
war
an
einem
dunklen
Ort,
und...
OpenSubtitles v2018
Your
mind
is
a
very
dark
and
riveting
place,
Damon.
Dein
Verstand
ist
ein
düsterer
und
sehr
fesselnder
Ort,
Damon.
OpenSubtitles v2018
I
woke
up
in
a
dark
place,
tied
to
a
chair.
Ich
wachte
an
einem
dunklen
Ort
auf,
an
einen
Stuhl
gefesselt.
OpenSubtitles v2018
I've
been
to
that
dark
place,
too.
Ich
war
auch
an
diesem
dunklen
Ort.
OpenSubtitles v2018
But
she's
closed
off
In
a
dark,
claustrophobic
place.
Aber
sie
ist
an
einem
dunklen,
engen
Ort
eingesperrt.
OpenSubtitles v2018
We
are
in
that
dark
place
with
you.
Wir
sind
an
diesem
dunklen
Ort
bei
dir.
OpenSubtitles v2018
Doc,
I
was
in
a
really
dark
place
night.
Doc,
ich
war
letzte
Nacht
an
einem
wirklich
dunklen
Ort.
OpenSubtitles v2018