Übersetzung für "Dark place" in Deutsch

What are you doing in a dark place like that?
Was tun Sie an einem so finsteren Ort wie diesem?
Tatoeba v2021-03-10

It's why we go into the dark, cold place.
Wegen ihr gehen wir an den kalten, dunklen Ort.
OpenSubtitles v2018

And sometimes it's a dark and draughty place.
Und das ist manchmal 'n ziemlich finsterer und zugiger Ort.
OpenSubtitles v2018

But, trust me, the world can be a very dark and disturbing place.
Aber die Welt kann ein sehr düsterer Ort sein.
OpenSubtitles v2018

Suddenly, I found myself tossed into this dark place.
Ich fand mich plötzlich an diesem dunklen Ort wieder.
OpenSubtitles v2018

I was in a dark place.
Ich war in einem dunklen Ort.
OpenSubtitles v2018

To preserve the body we must choose a dark place, within the place where he was last living.
Wir müssen einen dunklen Platz auswählen, wo wir den Körper konservieren können.
OpenSubtitles v2018

You know, I was in a dark place, Damon.
Weißt du, ich war an einem dunklen Ort, Damon.
OpenSubtitles v2018

A place dark witches use for their Sabbath.
Einen Ort, den dunkle Hexen für ihren Sabbat benutzen.
OpenSubtitles v2018

I was drunk and I was in a dark place, and...
Ich war betrunken und ich war an einem dunklen Ort, und...
OpenSubtitles v2018

Your mind is a very dark and riveting place, Damon.
Dein Verstand ist ein düsterer und sehr fesselnder Ort, Damon.
OpenSubtitles v2018

I woke up in a dark place, tied to a chair.
Ich wachte an einem dunklen Ort auf, an einen Stuhl gefesselt.
OpenSubtitles v2018

I've been to that dark place, too.
Ich war auch an diesem dunklen Ort.
OpenSubtitles v2018

But she's closed off In a dark, claustrophobic place.
Aber sie ist an einem dunklen, engen Ort eingesperrt.
OpenSubtitles v2018

We are in that dark place with you.
Wir sind an diesem dunklen Ort bei dir.
OpenSubtitles v2018

Doc, I was in a really dark place night.
Doc, ich war letzte Nacht an einem wirklich dunklen Ort.
OpenSubtitles v2018