Übersetzung für "Cycle period" in Deutsch
The
frequency
of
the
light
flashes
produced
thereby
is
varied
during
at
least
one
cycle
time
period.
Die
Frequenz
der
erzeugten
Lichtblitze
wird
dabei
während
mindestens
einer
Zykluszeit
variiert.
EuroPat v2
A
pH
of
7.5
was
maintained
by
metering
in
Feedstream
5
throughout
the
cycle
period.
Mit
Zulauf
5
wurde
über
die
gesamte
Zykluszeit
ein
pH-Wert
von
7,5
gehalten.
EuroPat v2
Therefore
the
cycle
period
can
be
largely
utilized
for
spinning.
Damit
kann
die
Taktzeit
weitgehend
zum
Schleudern
ausgenützt
werden.
EuroPat v2
This
time
period
is
called
TCycle
(cycle
period).
Dies
Zeit
wird
TCycle
(Zykluszeit)
genannt.
ParaCrawl v7.1
The
cycle
period
in
this
respect
reflects
the
period
required
for
a
work
cycle.
Die
Zyklusdauer
gibt
insofern
die
für
einen
Arbeitszyklus
benötigte
Zeitdauer
wieder.
EuroPat v2
If
hibernation
is
present
in
the
life
cycle,
then
this
period
is
extended.
Wenn
der
Lebenszyklus
im
Ruhezustand
ist,
wird
dieser
Zeitraum
verlängert.
ParaCrawl v7.1
Treatment
should
always
be
started
during
the
first
week
of
the
menstrual
cycle
(period
bleeding).
Die
Behandlung
sollte
jeweils
während
der
ersten
Woche
des
Menstruationszyklus
(Regelblutung)
begonnen
werden.
TildeMODEL v2018
A
particularly
short
cycle
period
is
achieved
according
to
the
invention
by
splitting
up
the
entire
alignment
process
into
two
work
procedures.
Eine
besonders
kurze
Taktzeit
wird
erfindungsgemäß
durch
die
Aufspaltung
des
gesamten
Ausrichtvorgangs
in
zwei
Arbeitsvorgänge
erreicht.
EuroPat v2
The
characteristics
of
the
irradiation
can
basically
be
adjusted
to
the
cycle
period
or
the
momentary
phase.
Die
Eigenschaften
der
Bestrahlung
können
etwa
auf
die
Zyklusdauer
oder
die
momentane
Phase
abgestimmt
werden.
EuroPat v2
Do
not
tweeze
eyebrows
before
the
menstrual
cycle,
during
this
period
the
skin
is
very
sensitive;
Nicht
zupfen
Augenbrauen
vor
dem
Menstruationszyklus,
während
dieser
Zeit
wird
die
Haut
sehr
empfindlich
ist;
CCAligned v1
For
the
first
cycle,
in
the
period
2004
to
2010,
we
have
selected
a
number
of
diseases
and
priority
substances
for
particular
consideration:
childhood
respiratory
diseases,
asthma
and
allergies,
neurodevelopment
disorders,
childhood
cancer,
and
endocrine
disrupting
effects.
Für
die
erste
Phase,
den
Zeitraum
2004 –
2010,
haben
wir
eine
Reihe
von
Krankheiten
und
Stoffe
von
hoher
Priorität
ausgewählt,
die
wir
uns
näher
anschauen
wollen:
Atemwegserkrankungen,
Asthma
und
Allergien
bei
Kindern,
Störungen
bei
der
Entwicklung
des
Nervensystems,
Krebs
bei
Kindern
sowie
Störungen
des
Hormonsystems.
Europarl v8
With
reference
to
the
new
programming
cycle
for
the
period
2007-2013,
the
EU
side
stressed
that
the
Strategy
presented
by
the
European
Commission,
in
its
Mexico
Country
Strategy
Paper
2007-2013,
has
identified
and
adopted
modalities
of
cooperation
better
corresponding
to
the
level
of
development
reached
by
Mexico.
Bezüglich
des
neuen
Programmzyklus
2007-2013
unterstrich
die
EU,
dass
die
Europäische
Kommission
in
ihrem
Länderstrategiepapier
zu
Mexiko
für
den
Zeitraum
2007-2013
Wege
der
Zusammenarbeit
ermittelt
und
festgelegt
habe,
die
besser
dem
aktuellen
Entwicklungsstand
Mexikos
entsprechen.
TildeMODEL v2018
In
a
periodic
cycle,
in
each
period
of
duration
TO,
corresponding
to
the
period
of
the
slow
sawtooth
voltage,
during
a
time
interval
TA
corresponding
to
the
duration
of
a
complete
sampling
cycle
of
the
time
transformation
stage
ZT
a
pulse
train
having
the
recurrence
frequency
10
kHz
is
generated,
followed
by
a
rest
break
of
duration
TR.
In
einem
periodischen
Zyklus
wird
in
jeder
Periode
der
Dauer
T
0,
die
der
Periode
der
langsamen
Sägezahnspannung
entspricht,
während
eines
Zeitintervalls
T
A,
das
der
Dauer
eines
vollständigen
Abtastzyklus
der
Zeittransformationsstufe
ZT
entspricht,
eine
Impulsfolge
mit
der
Folgefrequenz
10
kHz
erzeugt,
und
daran
schließt
sich
eine
Ruhepause
der
Dauer
T
an.
EuroPat v2
In
contrast,
the
emulsion
make-up
according
to
this
invention
will
maintain
a
significant
increase
in
xanthan
production
with
an
incubation
period
from
47
to
67
hours
as
compared
to
the
initial
phase
of
the
growing
cycle
(incubation
period
22
to
40
hours).
Demgegenüber
zeigt
der
Ansatz
gemäß
der
Erfindung
im
Zeitraum
der
Inkubation
von
47
bis
67
Stunden
einen
gegenüber
der
Anfangsphase
der
Züchtung
(Verfahrenszeitraum
von
22
bis
40
Stunden)
gleichbleibend
kräftigen
Anstieg
der
Xanthanproduktion.
EuroPat v2