Übersetzung für "Customs official" in Deutsch

The competent customs official shall produce a detailed inspection report on each physical check carried out.
Der zuständige Zollbeamte verfasst über jede Warenkontrolle einen ausführlichen Kontrollbericht.
DGT v2019

No one can be such a perverse idiot as to assault a customs official.
Niemand kann so blöd sein, einen Zollbeamten anzugreifen.
OpenSubtitles v2018

That's not your typical customs official.
Das ist nicht der typische Zollbeamte.
OpenSubtitles v2018

The incorruptible customs official is like a drowning man then.
Der unbestechliche Zollbeamte ist dann wie ein Ertrinkender.
OpenSubtitles v2018

The undersigned Customs official requests verification of the authenticity and accuracy of this certificate.
Der unterzeichnende Zollbeamte ersucht um Überprüfung dieser Bescheinigung auf ihre Echtheit und Richtigkeit.
EUbookshop v2

The undersigned Customs official requests verification of the authenticity and accuracy of rhis certificate.
Der unterzeichnende Zollbeamte ersucht um Überprüfung dieser Bescheinigung auf ihre Echtheit und Richtigkeit.
EUbookshop v2

I noticed a decrepit customs official wearing the old royal and imperial uniform.
Ich bemerkte einen klapprigen Zollbeamten, der die alte kaiserlich-königliche Uniform trug.
OpenSubtitles v2018

Daguerre was a customs official and later a scene-painter in opera.
Daguerre war ein Zollbeamter und später ein Szenen-Maler in der Oper.
ParaCrawl v7.1

Official Customs documents provided by the corresponding Customs Authorities.
Es müssen offizielle Zolldokumente der zuständigen Zollbehörden vorgelegt werden.
ParaCrawl v7.1

Above all if there are customs official.
Vor allem wenn es Zollbeamte gibt.
ParaCrawl v7.1

Examples of this are customs documents with official stamp and delivery or sales documents.
Beispiele dafür sind Zolldokumente mit amtlichen Stempel und Liefer- oder Verkaufsbelege.
ParaCrawl v7.1

He's a customs official at I.C.E. He's in charge of the port of New York. I thought Smith was a money guy?
Er ist ein Zollbeamter beim ICE und zuständig für den Hafen von New York.
OpenSubtitles v2018

Valuable professional equipment and other technical devices must also be declared to a customs official at the border crossing.
Wertvollere professionelle Ausrüstung und technische Geräte sind dem Zollbeamten am Grenzübergang ebenfalls zu melden.
ParaCrawl v7.1

At the break of dawn, we stopped at an unshaven, sleepy Turkish customs official in a rickety booth.
In der Morgendämmerung hielten wir bei einem unrasierten, schläfrigen türkischen Zollbeamten in einer wackligen Bude.
ParaCrawl v7.1