Übersetzung für "Customs goods" in Deutsch

Through our partners we can provide customs clearance of goods of third countries.
Durch unsere Partner können wir Zollabfertigung von Waren aus Drittländern.
CCAligned v1

There will be no additional costs for customs clearance of goods.
Es fallen keine weiteren Kosten für die Verzollung der Ware an.
CCAligned v1

Natural or legal persons who, under customs legislation, import goods are also liable for tax.
Die natürlichen oder juristischen Personen, die gemäß der Zollgesetzgebung Güter einführen, sind ebenfalls steuerpflichtig.
EUbookshop v2

Our excellent relations with customs ensures goods are cleared promptly.
Unsere hervorragenden Beziehungen zum Zoll sorgen dafür, dass die Ware sofort beseitigt wird.
CCAligned v1

Our customs and tax experts will be glad to advise you on country-specific customs duties, goods movement certificates, and certificates of origin.
Unsere Zoll- und Steuerexperten helfen Ihnen gern bei länderspezifischen Zollformalitäten, Warenverkehrsbescheinigungen und Herkunftsnachweisen.
ParaCrawl v7.1

Business center will be established in which customs clearance of goods will be within 15 minutes.
Business-Center eingerichtet werden, in denen Zollabfertigung von Waren wird innerhalb von 15 min sein.
ParaCrawl v7.1

Do I need to pay the shipping cost or customs for the goods returned or exchanged?
Muss ich die Versandkosten oder den Zoll für die zurückgegebenen oder umgetauschten Waren bezahlen?
ParaCrawl v7.1

After customs clearance, the goods are immediately considered an inner-EU shipment and delivered to another EU country.
Nach der Zollabfertigung wird die Ware unmittelbar als innergemeinschaftliche Lieferung in ein anderes EU-Land verbracht.
ParaCrawl v7.1

We urge the operators to reduce the number of empty containers transported and the Commission to promote a single harmonised transport document for all European Union containers, also simplifying customs procedures for goods that have come from or are going to destinations within the Community to the same level as for road, rail or air transport.
Wir fordern die Betreiber auf, die Anzahl der leer transportierten Container zu verringern, und drängen darauf, dass die Kommission die Einführung eines einheitlichen Beförderungsdokuments für Container in der Europäischen Union veranlasst und damit auch die Zollverfahren für Waren mit innergemeinschaftlicher Herkunft und Bestimmung in gleichem Maße vereinfacht, wie bereits für den Straßen-, Eisenbahn- oder Luftverkehr geschehen.
Europarl v8

In his report, our Portuguese fellow Member has included recommendations we support such as the need to move to a Single Market that favours consumer rights issues and especially making customs checks of goods from third countries a priority.
Unser portugiesischer Kollege hat seinem Bericht Empfehlungen beigefügt, die wir unterstützen, wie beispielsweise die Notwendigkeit, sich auf einen Binnenmarkt zuzubewegen, der den Bereich Verbraucherrechte begünstigt und insbesondere die Zollkontrollen von Güter aus Drittstaaten zu einer Priorität macht.
Europarl v8