Übersetzung für "Culpable delay" in Deutsch
No
culpable
delay
can
therefore
be
attributed
to
them
in
this
case.
Ihnen
könne
daher
im
vorliegenden
Fall
keine
schuldhafte
Verspätung
zur
Last
gelegt
werden.
EUbookshop v2
Deletion
will
take
place
promptly,
i.e.
without
culpable
delay.
Die
Löschung
hat
unverzüglich
–
d.h.
ohne
schuldhaftes
Zögern
–
zu
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
Corrections
and/or
additions
must
be
made
without
any
culpable
delay.
Eine
Berichtigung
und/
oder
Ergänzung
muss
ohne
schuldhaftes
Zögern
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
All
other
claims
for
compensation
due
to
a
culpable
delay
shall
be
excluded
in
case
of
ordinary
negligence.
Alle
weiteren
Ersatzansprüche
wegen
verschuldeter
Verzögerung
sind
bei
leichter
Fahrlässigkeit
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
The
deletion
must
be
carried
out
promptly
(without
any
culpable
delay).
Die
Löschung
muss
unverzüglich
(ohne
schuldhaftes
Zögern)
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
We
are
also
entitled
to
withdrawal
even
if
you
are
not
culpable
for
the
delay.
Zum
Rücktritt
sind
wir
auch
dann
berechtigt,
wenn
Sie
die
Verzögerung
nicht
verschuldet
haben.
ParaCrawl v7.1
Correction
and/or
supplementation
will
take
place
promptly,
i.e.
without
culpable
delay.
Eine
Berichtigung
und/oder
Ergänzung
hat
unverzüglich
–
d.h.
ohne
schuldhaftes
Zögern
–
zu
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
The
expulsion
of
an
asylum
seeker
after
asylum
proceedings
lasting
approximately
eight
years
without
any
culpable
delay
by
the
Applicant,
during
which
he
established
a
family
and
also
integrated
well
in
other
respects,
infringes
his
right
to
a
private
and
family
life.
Die
Ausweisung
eines
Asylwerbers
nach
einem
rund
acht
Jahre
andauernden
Asylverfahren
ohne
schuldhafte
Verzögerung
durch
den
Antragsteller,
währenddessen
er
eine
Familie
gegründet
und
sich
auch
sonst
gut
integriert
hat,
verletzt
ihn
in
seinem
Recht
auf
Privat-
und
Familienleben.
ParaCrawl v7.1
Irrespective
of
this
contractual
penalty
we
are
entitled
to
claim
damage
compensation
for
the
culpable
delay
of
the
delivery,
if
the
resulting
damage
is
more
than
the
imposed
contractual
penalty.
Unabhängig
von
dieser
Vertragsstrafe
sind
wir
berechtigt,
Schadensersatzansprüche
wegen
schuldhaften
Verzuges
mit
der
Lieferung
geltend
zu
machen,
soweit
der
hieraus
resultierende
Schaden
die
verwirkte
Vertragsstrafe
übersteigt.
ParaCrawl v7.1
If
subsequent
fulfillment
fails,
or
if
subsequent
fulfillment
shall
be
impossible,
in
the
case
of
failure,
or
refusal
and
culpable
delay
of
the
improvement,
the
buyer
shall
be
authorized
to
withdraw
from
the
contract
and
demand
compensation
for
damages
instead
of
fulfillment,
if
the
contract
obligation
was
not
significant.
Schlägt
die
Nacherfüllung
fehl
oder
im
Falle
der
Unmöglichkeit,
des
Misslingens
sowie
der
Verweigerung
und
schuldhaften
Verzögerung
der
Nachbesserung
ist
der
Besteller
berechtigt,
vom
Vertrag
zurückzutreten
und
Ersatz
des
Schadens
statt
der
Erfüllung
zu
verlangen,
sofern
die
Pflichtverletzung
nicht
unerheblich
war.
ParaCrawl v7.1
A
defect
notification
is
considered
to
be
timely
if
made
without
culpable
delay
after
commissioning
the
object
supplied.
Eine
Mängelrüge
gilt
somit
als
rechtzeitig
erfolgt,
wenn
sie
nach
der
Ingebrauchnahme
des
Liefergegenstandes
ohne
schuldhaftes
Zögern
abgegeben
wird.
ParaCrawl v7.1
In
this
way,
citizens
are
protected
from
damage
which
they
might
sustain
as
a
result
of
culpable
and
illegal
delay
in
the
transposition
of
a
directive
by
a
Member
State,
in
which
case
the
national
courts
have
jurisdiction
and
may
rule
on
compensation
provided
that,
first,
the
Member
State
has
engaged
in
illegal,
infringing
conduct,
such
as
the
delayed
or
incorrect
transposition
of
a
directive
into
national
law
and,
secondly,
there
is
a
link
of
cause
and
effect
between
the
Member
State's
conduct
and
the
damage
sustained.
Auf
diese
Weise
werden
Bürger
vor
Schaden
bewahrt,
der
ihnen
möglicherweise
durch
eine
schuldhafte
und
rechtswidrige
Verzögerung
bei
der
Umsetzung
einer
Richtlinie
durch
einen
Mitgliedstaat
entsteht.
In
diesem
Falle
sind
die
nationalen
Gerichte
zuständig,
und
sie
können
Entschädigungen
anordnen,
sofern
erstens
der
Mitgliedstaat
sich
gesetzwidrig
verhalten
und
eine
Rechtsverletzung
begangen
hat
-
dazu
zählt
beispielsweise
die
verzögerte
oder
fehlerhafte
Umsetzung
einer
Richtlinie
in
nationales
Recht
-
und
zweitens
zwischen
dem
Verhalten
des
Mitgliedstaates
und
dem
entstanden
Schaden
ein
Zusammenhang
von
Ursache
und
Wirkung
besteht.
Europarl v8
If
goods
are
damaged
in
transit,
the
Customer
shall
have
to
inform
the
haulier
/
freight
forwarder
straight
away
following
receipt
of
the
goods
without
culpable
delay
and
notify
us.
Dies
gilt
auch
für
freigemachte
Sendungen.
Bei
Transportschäden
hat
der
Kunde
ohne
schuldhaftes
Verzögern
unmittelbar
beim
Empfang
der
Ware
der
Spediteur/Frachtführer
zu
informieren
und
uns
zu
benachrichtigen.
ParaCrawl v7.1
If
an
audit
of
the
Supplier
leads
to
the
conclusion
that
the
latter
is
not
sufficiently
complying
with
quality
assurance
measures,
is
acting
negligently
or
is
culpably
causing
critical
delays
to
delivery,
AMTEK
may
terminate
extraordi-narily
the
delivery
agreements
in
question.
Falls
eine
Auditierung
des
Lieferanten
zu
dem
Ergebnis
führt,
dass
dieser
sich
nicht
angemessen
nach
den
ver-einbarten
Qualitätssicherungsvorschriften
verhält,
fahrlässig
handel-te
oder
schuldhaft
kritische
Lieferverzögerungen
verursachte,
be-steht
für
AMTEK
die
Möglichkeit
der
außerordentlichen
Kündigung
der
jeweiligen
Liefervereinbarungen.
ParaCrawl v7.1
If
an
audit
of
the
Supplier
leads
to
the
conclusion
that
the
latter
is
not
sufficiently
complying
with
quality
assurance
measures,
is
acting
negligently
or
is
culpably
causing
critical
delays
to
delivery,
August
Kuepper
may
terminate
extraordinarily
the
delivery
agreements
in
question.§2
Conclusion
of
and
modifications
to
the
contract(1)
Enquiries
to
the
Supplier
concerning
its
products
and
conditions
for
service
or
requests
for
quotes
shall
not
be
binding
on
August
Kuepper.
Falls
eine
Auditierung
des
Lieferanten
zu
dem
Ergebnis
führt,
dass
dieser
sich
nicht
angemessen
nach
den
vereinbarten
Qualitätssicherungsvorschriften
verhält,
fahrlässig
handelte
oder
schuldhaft
kritische
Lieferverzögerungen
verursachte,
besteht
für
August
Kuepper
die
Möglichkeit
der
außerordentlichen
Kündigung
der
jeweiligen
Liefervereinbarungen.§2
Vertragsschluss
und
Änderungen(1)
Anfragen
beim
Lieferanten
über
dessen
Produkte
und
Leistungskonditionen
oder
Aufforderungen
zur
Angebotsabgabe
binden
August
Kuepper
vertraglich
nicht.
ParaCrawl v7.1