Übersetzung für "Cuddling" in Deutsch
Tom
and
Mary
fell
asleep
cuddling
on
the
couch.
Tom
und
Maria
schliefen
beim
Kuscheln
auf
dem
Sofa
ein.
Tatoeba v2021-03-10
I
saw
a
young
couple
cuddling
on
a
park
bench.
Ich
sah
ein
junges
Paar,
das
auf
einer
Parkbank
kuschelte.
Tatoeba v2021-03-10
They
fell
asleep
cuddling
on
the
sofa.
Sie
schliefen
beim
Kuscheln
auf
dem
Sofa
ein.
Tatoeba v2021-03-10
You
guys
got
a
minute,
or
are
you
still
cuddling?
Habt
ihr
eine
Minute,
oder
seid
ihr
noch
beim
Kuscheln?
OpenSubtitles v2018
I
was
cuddling
with
them
just
last
night.
Ich
habe
erst
gestern
Abend
mit
ihnen
gekuschelt.
OpenSubtitles v2018
I
don't
suppose...
we
could
have
a
moment
of
cuddling?
Nun,
ich
nehme
nicht
an,
dass
wir
einen
Moment
kuscheln
können?
OpenSubtitles v2018
There
will
be
no
cuddling,
and
I
won't
be
calling
you.
Kein
Kuscheln,
und
ich
werde
dich
nicht
anrufen.
OpenSubtitles v2018
Whether
cuddling
and
radical
politics
should
mix?
Ob
man
Kuscheln
und
radikale
Politik
vermischen
sollte?
OpenSubtitles v2018
Boys
should
never
stop
cuddling
their
mothers.
Jungs
sollten
nie
aufhören,
ihre
Mütter
zu
kuscheln.
OpenSubtitles v2018
No,
I'm
not
super
into
cuddling.
Nein,
ich
bin
nicht
spitze
im
Kuscheln.
OpenSubtitles v2018
So
you're...
you're,
like,
super
into
"cuddling".
Du
bist
wirklich
spitze
im
"Kuscheln".
OpenSubtitles v2018
It's
about
good
times
and
cuddling
up
Es
geht
um
gute
Zeiten
und
ums
Kuscheln.
OpenSubtitles v2018
She's
over
on
your
side,
cuddling.
Sie
ist
mehr
als
auf
Ihrer
Seite,
kuscheln.
OpenSubtitles v2018
Quiet
evenings
at
home,
cuddling
on
the
couch.
Ruhige
Abende
zu
Hause,
kuscheln
auf
der
Couch.
OpenSubtitles v2018
This
Maileg
mini
rabbit
loves
flowers
and
cuddling.
Dieser
Maileg-Mini-Hase
liebt
Blumen
und
Kuscheln.
CCAligned v1
And
thanks
to
Nero,
Sissi,
Marie,
Lenny
...
for
cuddling.
Und
danke
an
Nero,
Sissi,
Marie,
Lenny...fürs
Kuscheln.
CCAligned v1