Übersetzung für "Crystal ball" in Deutsch

Full disclosure: GOP voters haven't had the clearest crystal ball in the past.
Vollständige Offenlegung: GOP-Wähler hatten in der Vergangenheit nicht die klarste Kristallkugel.
WMT-News v2019

He looked deeply into his crystal ball and predicted my future.
Er schaute tief in die Kristallkugel und sagte meine Zukunft vorher.
Tatoeba v2021-03-10

Do you see anything in your crystal ball?
Siehst du in deiner Kristallkugel etwas?
Tatoeba v2021-03-10

You got a crystal ball, darling?
Hast du eine Kristallkugel, Liebling?
OpenSubtitles v2018

I'll try to locate my grandson on my crystal ball.
Ich versuche meinen Enkel... - ... mit Hilfe meiner Kristallkugel zu finden.
OpenSubtitles v2018

Grandpa. Did you pick up Eddie on your crystal ball?
Grandpa, hast du Eddie mit deiner Kristallkugel gefunden?
OpenSubtitles v2018

I am putting my uncle Jeff and my aunt Susan in a crystal ball.
Ich stecke Onkel Jeff und Tante Susan in eine Kristallkugel.
OpenSubtitles v2018

The crystal ball is on his desk right this minute.
Die Kristallkugel steht in diesem Moment auf seinem Schreibtisch.
OpenSubtitles v2018

Wait a minute. That's the little bear I saw in my crystal ball.
Das ist der kleine Bär, den ich in meiner Kristallkugel gesehen habe.
OpenSubtitles v2018

Have you gotten anything on that crystal ball of yours?
Hast du was mit Hilfe der Kristallkugel herausgefunden?
OpenSubtitles v2018

My partner has got a crystal ball. Tells him everything.
Mein Partner hat eine Kristallkugel, die ihm alles sagt.
OpenSubtitles v2018

Maybe she'll cook chili for him, or bring out the crystal ball.
Vielleicht kocht sie ihm Chili oder holt die Kristallkugel heraus.
OpenSubtitles v2018

Let us see what the crystal ball has to say.
Mal sehen, was die Kristallkugel uns zu sagen hat.
OpenSubtitles v2018

That doesn't look like a crystal ball to me.
Nach einer Kristallkugel sieht das nicht gerade aus.
OpenSubtitles v2018

Perhaps it's time for me to consult my crystal ball.
Vielleicht sollte ich meine Kristallkugel zu Rate ziehen.
OpenSubtitles v2018