Übersetzung für "Cross your fingers" in Deutsch

Hold your breath and cross your fingers.
Halten Sie den Atem an und drücken Sie die Daumen.
OpenSubtitles v2018

Okay, everybody, cross your fingers.
Okay, alle zusammen, kreuzt die Finger.
OpenSubtitles v2018

Cross your fingers the news is good. If it's not, I'm blaming you.
Sieht sie nicht gut aus, gebe ich Ihnen die Schuld.
OpenSubtitles v2018

Cross your fingers she doesn't wreck the car again and her mother doesn't cancel it before we get to play.
Hoffen wir, dass sie keinen Unfall baut und die Eltern alles abblasen.
OpenSubtitles v2018

Cross your fingers that they left something we can use behind.
Drück uns die Daumen, dass sie irgendwas zurückgelassen haben.
OpenSubtitles v2018

Don't cross your fingers to see if I'll come.
Kreuzt nicht eure Finger um zu sehen ob ich kommen werde.
OpenSubtitles v2018

Cross your fingers I don't kill the patient.
Drücken Sie die Daumen, ich werde den Patienten nicht töten.
OpenSubtitles v2018

Cross your fingers that the economy won’t remain flat for the next several years.
Daumen drücken, dass die Wirtschaft bleibt nicht für die nächsten Jahre flach.
ParaCrawl v7.1

And now cross your fingers for a successful conclusion of this heavenly project.
Und nun heißt es Daumen drücken für den Abschluss dieses himmlischen Projektes.
ParaCrawl v7.1

Now you just need to be patient and cross your fingers.
Jetzt musst du nur noch Geduld haben und die Daumen drücken.
ParaCrawl v7.1

Cross your fingers that the economy won't remain flat for the next several years.
Daumen drücken, dass die Wirtschaft bleibt nicht für die nächsten Jahre flach.
ParaCrawl v7.1

Why do you cross your fingers for someone?
Warum drückt man jemandem die Daumen?
ParaCrawl v7.1

Cross your fingers for a full house!
Daumen drücken für ein Full House!
CCAligned v1

Cross your fingers on Monday, 20 January at 11:00 a.m.!
Am Montag den 20.01. um 11:00 Uhr heißt es Daumen drücken!
ParaCrawl v7.1

So, you might as well cross your fingers and hope for the best, right?
Also heißt es, Daumen drücken und auf das Beste hoffen, richtig?
ParaCrawl v7.1

But you don't throw salt over your shoulders or cross your fingers.
Aber du wirfst kein Salz über die Schultern, oder kreuzt die Finger oder sowas.
OpenSubtitles v2018