Übersetzung für "Creation of rights" in Deutsch
The
creation
of
the
Human
Rights
Council
would
reinforce
and
strengthen
the
human
rights
work
of
those
other
components.
Die
Schaffung
des
Menschenrechtsrates
würde
die
Menschenrechtsarbeit
dieser
anderen
Bestandteile
stärken.
MultiUN v1
This
was
an
important
step
in
the
creation
of
rights
for
air
passengers.
Dies
war
ein
wichtiger
Schritt
zur
Schaffung
von
Fluggastrechten.
TildeMODEL v2018
What
is
needed
is
increased
support
for
the
creation
of
jobs
with
rights
and
decent
wages.
Wir
brauchen
mehr
Unterstützung
für
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
mit
Rechten
und
angemessenen
Löhnen.
Europarl v8
And
the
problem
of
effective
access
to
rights,
or
even
the
creation
of
new
rights,
has
been
only
partially
addressed.
Auf
das
Problem
des
effektiven
Rechtszugangs
oder
auch
der
Schaffung
neuer
Rechte
wird
nur
partiell
eingegangen.
TildeMODEL v2018
The
creation
of
rights
in
receivables
as
security
for
indebtedness
or
other
obligation
is
deemed
to
be
a
transfer;
Die
Bestellung
von
Rechten
an
Forderungen
als
Sicherheit
für
Schulden
oder
sonstige
Verbindlichkeiten
gilt
als
Übertragung;
MultiUN v1
The
so-called
left
wanted
to
democratize
the
state
through
creation
of
new
rights
to
be
conceded
to
individuals
and
disadvantaged
minorities.
Die
sogenannten
Linken
wollten
den
Staat
durch
neue
Rechte
für
Minderheiten
und
benachteiligte
Individuen
demokratisieren.
ParaCrawl v7.1
A
profound
change
is
needed
in
the
negotiations
to
prioritise
development
and
social
advancement,
the
creation
of
jobs
with
rights,
and
the
fight
against
hunger
and
poverty.
In
den
Verhandlungen
muss
ein
tiefgreifender
Wandel
vollzogen
werden,
der
Entwicklung
und
sozialem
Aufstieg,
der
Schaffung
von
mit
Rechten
verbundenen
Arbeitsplätzen
und
dem
Kampf
gegen
Hunger
und
Armut
Priorität
einräumen
muss.
Europarl v8
This
programme
must
prioritise
production,
quality
public
services,
the
creation
of
jobs
with
rights,
salaries,
decent
pensions
and
retirement
conditions,
social
inclusion,
and
fair
wealth
division
and
distribution.
Dieses
Programm
muss
Prioritäten
bei
Produktion,
guten
öffentlichen
Diensten,
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
mit
Rechten,
Löhnen
und
Gehältern,
anständigen
Renten
und
Bedingungen
für
den
Ruhestand,
sozialer
Eingliederung
sowie
einer
gerechten
Auf-
und
Verteilung
des
Wohlstands
setzen.
Europarl v8
Conditions
must
be
created
which
release
the
individuals
involved
from
poverty,
by
promoting
policies
for
the
fair
redistribution
of
wealth,
by
guaranteeing
access
to
essential
public
services,
and
by
promoting
the
creation
of
jobs
with
rights
and
pay
levels
that
afford
a
decent
living.
Es
müssen
Bedingungen
geschaffen
werden,
durch
die
die
betroffenen
Personen
der
Armut
entkommen,
indem
Strategien
zur
Förderung
der
gerechten
Umverteilung
des
Reichtums
unterstützt
werden,
indem
der
Zugang
zu
grundlegenden
öffentlichen
Dienstleistungen
gewährleistet
wird
und
indem
Arbeitsplätze
geschaffen
werden
mit
ausreichenden
Rechten
und
Gehältern,
um
ein
menschenwürdiges
Leben
zu
ermöglichen.
Europarl v8
Hence
the
creation
of
two
new
rights
to
benefit
authors
of
successful
initiatives:
the
right
to
be
received
by
the
Commission
to
present
their
motion
and
the
right
to
a
public
hearing,
which
can
take
place
before
the
European
Parliament
itself.
Daher
wurden
den
Initiatoren
erfolgreicher
Initiativen
zwei
neue
Rechte
gewährt:
das
Recht,
von
der
Kommission
empfangen
zu
werden,
um
ihr
Anliegen
vorzubringen,
sowie
das
Recht
auf
eine
öffentliche
Anhörung,
die
auch
vor
dem
Europäischen
Parlament
selbst
stattfinden
kann.
Europarl v8
At
a
time
when
inequalities
between
the
different
Member
States
are
growing,
the
EU
budget
should
be
at
the
service
of
real
convergence,
promoting
the
full
exploitation
of
the
actual
potential
of
each
country,
the
creation
of
employment
with
rights,
the
eradication
of
poverty
and
social
exclusion,
and
the
preservation
of
the
environment.
Zu
einer
Zeit,
in
der
Ungleichheiten
zwischen
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten
wachsen,
sollte
der
Haushaltsplan
der
EU
im
Dienste
wirklicher
Konvergenz
stehen
und
die
volle
Ausschöpfung
des
tatsächlichen
Potenzial
jeden
Landes,
die
Beschaffung
von
Beschäftigung
mit
Rechten,
die
Auslöschung
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
sowie
die
Erhaltung
der
Umwelt
fördern.
Europarl v8
The
2012
draft
budget
should
take
this
situation
into
account,
supporting
production
in
each
Member
State,
wealth
creation,
the
combating
of
unemployment
and
the
creation
of
jobs
with
rights,
the
combating
of
social
inequality
and
poverty,
and
the
defence
and
promotion
of
public
services.
Der
Entwurf
des
Haushaltsplans
2012
sollte
dieser
Situation
Rechnung
tragen
und
die
Produktion
in
jedem
Mitgliedstaat,
die
Schaffung
von
Wohlstand,
die
Bekämpfung
von
Arbeitslosigkeit
und
die
Schaffung
von
mit
Rechten
verbundenen
Arbeitsplätzen,
die
Bekämpfung
von
sozialer
Ungleichheit
und
Armut
sowie
die
Verteidigung
und
Förderung
öffentlicher
Dienstleistungen
unterstützen.
Europarl v8
This
really
must
lead
to
the
creation
of
an
industry,
rights
of
use
and
services
with
providers.
Es
muß
wirklich
gelingen,
zusammen
mit
der
Industrie
und
den
Anbietern
von
Nutzerrechten
und
Diensten
die
Zusammenarbeit
aufzubauen.
Europarl v8
We
want
a
radical
change
in
policies,
effective
monitoring
of
the
support
given
to
multinational
companies,
a
real
industrial
policy,
and
a
firm
investment
in
the
creation
of
jobs
with
rights.
Wir
wollen
eine
radikale
Änderung
der
Politik,
effektives
Monitoring
der
an
multinationale
Unternehmen
ausgegebenen
Hilfen,
eine
reelle
Industriepolitik
und
eine
solide
Investition
in
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
mit
Rechten.
Europarl v8
It
will
not
include
provisions
modifying
substantive
intellectual
property
law
such
as
the
creation
of
new
rights,
the
scope
of
protection
or
duration.
Dazu
gehört
nicht
die
Änderung
wesentlicher
geistiger
Eigentumsrechte
wie
die
Schaffung
neuer
Rechte,
Umfang
des
Schutzes
oder
der
Dauer.
Europarl v8
To
this
end,
it
is
vital
to
prioritise
production,
quality
public
services,
the
creation
of
jobs
with
rights,
salaries,
living
pensions,
social
inclusion,
and
the
fair
division
and
distribution
of
income.
Für
diesen
Zweck
ist
es
entscheidend,
die
Produktion,
die
Qualität
der
öffentlichen
Dienste
und
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen,
die
auf
Rechten,
angemessener
Entlohnung,
existenzsichernden
Renten,
sozialer
Eingliederung
und
der
gerechten
Verteilung
des
Einkommens
beruhen,
zu
priorisieren.
Europarl v8
We
urgently
need
to
give
priority
to
the
creation
of
jobs
with
rights,
to
the
defence
of
Community-based
production,
to
the
improvement
of
public
services
and
to
a
fair
distribution
of
income
in
order
to
reduce
poverty.
Wir
müssen
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
mit
Rechten
für
den
Arbeitnehmer,
der
Verteidigung
der
Produktion
in
der
Gemeinschaft,
der
Stärkung
des
öffentlichen
Dienstes
und
einer
gerechten
Verteilung
des
Einkommens
Vorrang
geben,
um
die
Armut
zu
verringern.
Europarl v8
That
is
why
we
stress
the
need
for
a
consistent,
concerted
strategy
to
support
industry
in
the
European
Union,
particularly
those
sectors
that
depend
on
intensive
labour,
whether
through
urgent
regulation
of
world
markets
or
by
means
of
public
policies
that
support
investment,
innovation,
differentiation,
vocational
training
and
the
creation
of
jobs
with
rights.
Deshalb
betonen
wir
die
Notwendigkeit
einer
konsequenten,
konzertierten
Strategie
zur
Unterstützung
der
Industrie
in
der
Europäischen
Union,
besonders
jener
Sektoren,
die
von
intensiver
Arbeit
abhängen,
ob
durch
dringende
Regulierung
der
Weltmärkte
oder
mittels
Allgemeininteresse,
das
Investition,
Innovation,
Differenzierung,
berufliche
Bildung
und
die
Schaffung
von
Stellen
mit
Rechten
unterstützt.
Europarl v8
Therefore,
we
insist
on
policy
change
and
the
need
for
a
real
plan
to
support
production
and
the
creation
of
jobs
with
rights.
Deshalb
bestehen
wir
auf
einen
politischen
Wandel
und
der
Notwendigkeit
eines
echten
Plans,
um
die
Produktion
und
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
mit
Rechten
zu
fördern.
Europarl v8
We
therefore
insist
on
the
need
to
terminate
the
Stability
Pact
and
to
replace
it
with
a
Development
and
Employment
Pact
prioritising
the
creation
of
jobs
with
rights
and
an
increase
in
production.
Wir
bestehen
daher
auf
der
Notwendigkeit,
den
Stabilitätspakt
zu
beenden
und
ihn
durch
einen
Entwicklungs-
und
Beschäftigungspakt
zu
ersetzen,
der
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
zusammen
mit
der
Wahrnehmung
von
Rechten
und
einer
Produktionssteigerung
Priorität
verleiht.
Europarl v8
We
emphasise
the
urgent
need
for
a
real
plan
to
support
the
production
and
creation
of
jobs
with
rights
in
the
countries
of
the
European
Union.
Wir
betonen
die
dringende
Notwendigkeit
eines
tatsächlichen
Planes,
um
die
Produktion
und
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
mit
Arbeitnehmerrechten
in
den
Ländern
der
Europäischen
Union
zu
unterstützen.
Europarl v8
In
it,
we
not
only
proposed
a
broad
process
of
discussion
on
the
proposals
which
have
already
been
presented
by
the
European
Commission
and
a
complete
evaluation
of
the
results
of
the
Lisbon
Strategy,
with
the
aim
of
extracting
conclusions
for
the
new
Europe
2020
strategy,
but
we
also
presented
a
set
of
new
proposals
giving
priority
to
increased
productivity
and
the
creation
of
employment
with
rights,
the
resolution
of
the
unemployment
problem
and
poverty,
and
guaranteeing
equality
in
social
progress.
Wir
schlugen
in
diesem
Antrag
nicht
nur
einen
umfassenden
Diskussionsprozess
zu
den
bereits
von
der
Europäischen
Kommission
eingebrachten
Vorschlägen
und
eine
vollständige
Evaluierung
der
Ergebnisse
der
Strategie
von
Lissabon
mit
dem
Ziel
vor,
Schlussfolgerungen
für
die
neue
Strategie
Europa
2020
ziehen
zu
können,
sondern
wir
brachten
auch
eine
Reihe
neuer
Vorschläge
ein,
die
das
Augenmerk
auf
einen
Anstieg
der
Produktivität,
die
Schaffung
einer
mit
Rechten
verbundenden
Beschäftigung,
die
Lösung
von
Problemen
der
Arbeitslosigkeit
und
Armut
legt
und
eine
Gleichbehandlung
im
gesellschaftlichen
Prozess
sicherstellt.
Europarl v8
The
recovery
of
production
in
each
country
and
region,
the
sustainable
use
of
resources
and
the
conservation
of
the
environment
constitute
strategic
channels
for
the
economic
development
of
each
country,
together
with
the
creation
of
jobs
with
rights,
and
the
strengthening
of
the
network
of
public
services
and
the
social
functions
of
the
state.
Die
Wiederaufnahme
der
Produktion
in
jedem
Land
und
in
jeder
Region,
die
nachhaltige
Ressourcennutzung
und
der
Umweltschutz
stellen
strategische
Kanäle
für
die
wirtschaftliche
Entwicklung
jedes
Landes
dar,
zusammen
mit
der
Schaffung
von
Rechte
verbürgenden
Arbeitsplätzen
sowie
die
Stärkung
des
Netzes
der
öffentlichen
Dienstleistungen
und
der
gesellschaftlichen
Funktionen
des
Staates.
Europarl v8
It
should
promote
economic
growth,
the
creation
of
jobs
with
rights,
the
promotion
of
progress
and
social
welfare,
the
eradication
of
poverty
and
social
exclusion,
and
environmental
preservation.
Er
sollte
Wirtschaftswachstum,
die
Schaffung
von
mit
Rechten
verbundenen
Arbeitsplätzen,
die
Förderung
von
Fortschritt
und
Sozialfürsorge,
die
Beseitigung
der
Armut
und
sozialen
Ausgrenzung,
und
den
Schutz
der
Umwelt
fördern.
Europarl v8
First,
I
want
to
emphasise
that
I
am
grateful
for
the
strong
support
given
for
further
liberalisation
of
the
railway
sector
through
the
careful
creation
of
greater
access
rights.
Erstens
möchte
ich
betonen,
daß
ich
die
große
Unterstützung
im
Hinblick
auf
die
weitere
Liberalisierung
des
Eisenbahnsektors
durch
die
behutsame
Ausweitung
der
Zugangsrechte
begrüße.
Europarl v8
It
requires
not
only
a
significant
increase
in
the
Community
budget
but
also
a
fair
sharing
of
risk,
as
well
as
other
policies
that
prioritise
protection
and
social
inclusion,
the
creation
of
jobs
with
rights
for
all,
and
access
to
universal,
quality
public
services,
so
as
to
guarantee
the
fundamental
rights
of
all
citizens.
Sie
erfordert
nicht
nur
eine
deutliche
Erhöhung
des
Gemeinschaftshaushalts,
sondern
auch
eine
gerechte
Risikoverteilung
sowie
andere
politische
Maßnahmen,
die
den
Sozialschutz
und
die
soziale
Eingliederung,
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
mit
Rechten
für
alle
und
den
Zugang
zu
universellen,
hochwertigen
öffentlichen
Diensten
in
den
Vordergrund
stellen,
um
so
die
Grundrechte
aller
Bürgerinnen
und
Bürger
zu
garantieren.
Europarl v8
It
was
fundamental
to
back
social
progress
in
order
to
give
priority
to
the
resolution
of
the
problems
of
unemployment
and
poverty,
in
order
to
support
production
and
the
creation
of
jobs
with
rights,
in
order
to
guarantee
economic
and
social
cohesion,
in
order
to
implement
budgetary
support
measures
for
those
countries
in
the
most
serious
situations,
particularly
by
advancing
funds
without
the
need
for
the
national
governments
to
match
them.
Es
war
äußerst
wichtig,
den
sozialen
Fortschritt
zu
bekräftigen,
damit
die
Lösung
der
durch
Arbeitslosigkeit
und
Armut
entstandenen
Probleme
erste
Priorität
erhält,
damit
die
Produktion
und
die
Arbeitsplatzbeschaffung
mit
Rechten
gestützt
werden,
damit
der
wirtschaftliche
und
soziale
Zusammenhalt
garantiert
wird,
damit
Haushaltsstützmaßnahmen
für
solche
Länder
umgesetzt
werden,
die
sich
in
sehr
ernsten
Situationen
befinden,
insbesondere
durch
Gewährung
von
Mitteln,
ohne
dass
die
nationalen
Regierungen
gleichziehen
müssen.
Europarl v8