Übersetzung für "Creation of rights" in Deutsch

The creation of the Human Rights Council would reinforce and strengthen the human rights work of those other components.
Die Schaffung des Menschenrechtsrates würde die Menschenrechtsarbeit dieser anderen Bestandteile stärken.
MultiUN v1

This was an important step in the creation of rights for air passengers.
Dies war ein wichtiger Schritt zur Schaffung von Fluggastrechten.
TildeMODEL v2018

What is needed is increased support for the creation of jobs with rights and decent wages.
Wir brauchen mehr Unterstützung für die Schaffung von Arbeitsplätzen mit Rechten und angemessenen Löhnen.
Europarl v8

And the problem of effective access to rights, or even the creation of new rights, has been only partially addressed.
Auf das Problem des effektiven Rechtszugangs oder auch der Schaffung neuer Rechte wird nur partiell eingegangen.
TildeMODEL v2018

The creation of rights in receivables as security for indebtedness or other obligation is deemed to be a transfer;
Die Bestellung von Rechten an Forderungen als Sicherheit für Schulden oder sonstige Verbindlichkeiten gilt als Übertragung;
MultiUN v1

The so-called left wanted to democratize the state through creation of new rights to be conceded to individuals and disadvantaged minorities.
Die sogenannten Linken wollten den Staat durch neue Rechte für Minderheiten und benachteiligte Individuen demokratisieren.
ParaCrawl v7.1

A profound change is needed in the negotiations to prioritise development and social advancement, the creation of jobs with rights, and the fight against hunger and poverty.
In den Verhandlungen muss ein tiefgreifender Wandel vollzogen werden, der Entwicklung und sozialem Aufstieg, der Schaffung von mit Rechten verbundenen Arbeitsplätzen und dem Kampf gegen Hunger und Armut Priorität einräumen muss.
Europarl v8

This programme must prioritise production, quality public services, the creation of jobs with rights, salaries, decent pensions and retirement conditions, social inclusion, and fair wealth division and distribution.
Dieses Programm muss Prioritäten bei Produktion, guten öffentlichen Diensten, der Schaffung von Arbeitsplätzen mit Rechten, Löhnen und Gehältern, anständigen Renten und Bedingungen für den Ruhestand, sozialer Eingliederung sowie einer gerechten Auf- und Verteilung des Wohlstands setzen.
Europarl v8

Conditions must be created which release the individuals involved from poverty, by promoting policies for the fair redistribution of wealth, by guaranteeing access to essential public services, and by promoting the creation of jobs with rights and pay levels that afford a decent living.
Es müssen Bedingungen geschaffen werden, durch die die betroffenen Personen der Armut entkommen, indem Strategien zur Förderung der gerechten Umverteilung des Reichtums unterstützt werden, indem der Zugang zu grundlegenden öffentlichen Dienstleistungen gewährleistet wird und indem Arbeitsplätze geschaffen werden mit ausreichenden Rechten und Gehältern, um ein menschenwürdiges Leben zu ermöglichen.
Europarl v8

Hence the creation of two new rights to benefit authors of successful initiatives: the right to be received by the Commission to present their motion and the right to a public hearing, which can take place before the European Parliament itself.
Daher wurden den Initiatoren erfolgreicher Initiativen zwei neue Rechte gewährt: das Recht, von der Kommission empfangen zu werden, um ihr Anliegen vorzubringen, sowie das Recht auf eine öffentliche Anhörung, die auch vor dem Europäischen Parlament selbst stattfinden kann.
Europarl v8

At a time when inequalities between the different Member States are growing, the EU budget should be at the service of real convergence, promoting the full exploitation of the actual potential of each country, the creation of employment with rights, the eradication of poverty and social exclusion, and the preservation of the environment.
Zu einer Zeit, in der Ungleichheiten zwischen den verschiedenen Mitgliedstaaten wachsen, sollte der Haushaltsplan der EU im Dienste wirklicher Konvergenz stehen und die volle Ausschöpfung des tatsächlichen Potenzial jeden Landes, die Beschaffung von Beschäftigung mit Rechten, die Auslöschung von Armut und sozialer Ausgrenzung sowie die Erhaltung der Umwelt fördern.
Europarl v8

The 2012 draft budget should take this situation into account, supporting production in each Member State, wealth creation, the combating of unemployment and the creation of jobs with rights, the combating of social inequality and poverty, and the defence and promotion of public services.
Der Entwurf des Haushaltsplans 2012 sollte dieser Situation Rechnung tragen und die Produktion in jedem Mitgliedstaat, die Schaffung von Wohlstand, die Bekämpfung von Arbeitslosigkeit und die Schaffung von mit Rechten verbundenen Arbeitsplätzen, die Bekämpfung von sozialer Ungleichheit und Armut sowie die Verteidigung und Förderung öffentlicher Dienstleistungen unterstützen.
Europarl v8

This really must lead to the creation of an industry, rights of use and services with providers.
Es muß wirklich gelingen, zusammen mit der Industrie und den Anbietern von Nutzerrechten und Diensten die Zusammenarbeit aufzubauen.
Europarl v8

We want a radical change in policies, effective monitoring of the support given to multinational companies, a real industrial policy, and a firm investment in the creation of jobs with rights.
Wir wollen eine radikale Änderung der Politik, effektives Monitoring der an multinationale Unternehmen ausgegebenen Hilfen, eine reelle Industriepolitik und eine solide Investition in die Schaffung von Arbeitsplätzen mit Rechten.
Europarl v8

It will not include provisions modifying substantive intellectual property law such as the creation of new rights, the scope of protection or duration.
Dazu gehört nicht die Änderung wesentlicher geistiger Eigentumsrechte wie die Schaffung neuer Rechte, Umfang des Schutzes oder der Dauer.
Europarl v8

To this end, it is vital to prioritise production, quality public services, the creation of jobs with rights, salaries, living pensions, social inclusion, and the fair division and distribution of income.
Für diesen Zweck ist es entscheidend, die Produktion, die Qualität der öffentlichen Dienste und die Schaffung von Arbeitsplätzen, die auf Rechten, angemessener Entlohnung, existenzsichernden Renten, sozialer Eingliederung und der gerechten Verteilung des Einkommens beruhen, zu priorisieren.
Europarl v8

We urgently need to give priority to the creation of jobs with rights, to the defence of Community-based production, to the improvement of public services and to a fair distribution of income in order to reduce poverty.
Wir müssen der Schaffung von Arbeitsplätzen mit Rechten für den Arbeitnehmer, der Verteidigung der Produktion in der Gemeinschaft, der Stärkung des öffentlichen Dienstes und einer gerechten Verteilung des Einkommens Vorrang geben, um die Armut zu verringern.
Europarl v8

That is why we stress the need for a consistent, concerted strategy to support industry in the European Union, particularly those sectors that depend on intensive labour, whether through urgent regulation of world markets or by means of public policies that support investment, innovation, differentiation, vocational training and the creation of jobs with rights.
Deshalb betonen wir die Notwendigkeit einer konsequenten, konzertierten Strategie zur Unterstützung der Industrie in der Europäischen Union, besonders jener Sektoren, die von intensiver Arbeit abhängen, ob durch dringende Regulierung der Weltmärkte oder mittels Allgemeininteresse, das Investition, Innovation, Differenzierung, berufliche Bildung und die Schaffung von Stellen mit Rechten unterstützt.
Europarl v8

Therefore, we insist on policy change and the need for a real plan to support production and the creation of jobs with rights.
Deshalb bestehen wir auf einen politischen Wandel und der Notwendigkeit eines echten Plans, um die Produktion und die Schaffung von Arbeitsplätzen mit Rechten zu fördern.
Europarl v8

We therefore insist on the need to terminate the Stability Pact and to replace it with a Development and Employment Pact prioritising the creation of jobs with rights and an increase in production.
Wir bestehen daher auf der Notwendigkeit, den Stabilitätspakt zu beenden und ihn durch einen Entwicklungs- und Beschäftigungspakt zu ersetzen, der der Schaffung von Arbeitsplätzen zusammen mit der Wahrnehmung von Rechten und einer Produktionssteigerung Priorität verleiht.
Europarl v8

We emphasise the urgent need for a real plan to support the production and creation of jobs with rights in the countries of the European Union.
Wir betonen die dringende Notwendigkeit eines tatsächlichen Planes, um die Produktion und Schaffung von Arbeitsplätzen mit Arbeitnehmerrechten in den Ländern der Europäischen Union zu unterstützen.
Europarl v8

In it, we not only proposed a broad process of discussion on the proposals which have already been presented by the European Commission and a complete evaluation of the results of the Lisbon Strategy, with the aim of extracting conclusions for the new Europe 2020 strategy, but we also presented a set of new proposals giving priority to increased productivity and the creation of employment with rights, the resolution of the unemployment problem and poverty, and guaranteeing equality in social progress.
Wir schlugen in diesem Antrag nicht nur einen umfassenden Diskussionsprozess zu den bereits von der Europäischen Kommission eingebrachten Vorschlägen und eine vollständige Evaluierung der Ergebnisse der Strategie von Lissabon mit dem Ziel vor, Schlussfolgerungen für die neue Strategie Europa 2020 ziehen zu können, sondern wir brachten auch eine Reihe neuer Vorschläge ein, die das Augenmerk auf einen Anstieg der Produktivität, die Schaffung einer mit Rechten verbundenden Beschäftigung, die Lösung von Problemen der Arbeitslosigkeit und Armut legt und eine Gleichbehandlung im gesellschaftlichen Prozess sicherstellt.
Europarl v8

The recovery of production in each country and region, the sustainable use of resources and the conservation of the environment constitute strategic channels for the economic development of each country, together with the creation of jobs with rights, and the strengthening of the network of public services and the social functions of the state.
Die Wiederaufnahme der Produktion in jedem Land und in jeder Region, die nachhaltige Ressourcennutzung und der Umweltschutz stellen strategische Kanäle für die wirtschaftliche Entwicklung jedes Landes dar, zusammen mit der Schaffung von Rechte verbürgenden Arbeitsplätzen sowie die Stärkung des Netzes der öffentlichen Dienstleistungen und der gesellschaftlichen Funktionen des Staates.
Europarl v8

It should promote economic growth, the creation of jobs with rights, the promotion of progress and social welfare, the eradication of poverty and social exclusion, and environmental preservation.
Er sollte Wirtschaftswachstum, die Schaffung von mit Rechten verbundenen Arbeitsplätzen, die Förderung von Fortschritt und Sozialfürsorge, die Beseitigung der Armut und sozialen Ausgrenzung, und den Schutz der Umwelt fördern.
Europarl v8

First, I want to emphasise that I am grateful for the strong support given for further liberalisation of the railway sector through the careful creation of greater access rights.
Erstens möchte ich betonen, daß ich die große Unterstützung im Hinblick auf die weitere Liberalisierung des Eisenbahnsektors durch die behutsame Ausweitung der Zugangsrechte begrüße.
Europarl v8

It requires not only a significant increase in the Community budget but also a fair sharing of risk, as well as other policies that prioritise protection and social inclusion, the creation of jobs with rights for all, and access to universal, quality public services, so as to guarantee the fundamental rights of all citizens.
Sie erfordert nicht nur eine deutliche Erhöhung des Gemeinschaftshaushalts, sondern auch eine gerechte Risikoverteilung sowie andere politische Maßnahmen, die den Sozialschutz und die soziale Eingliederung, die Schaffung von Arbeitsplätzen mit Rechten für alle und den Zugang zu universellen, hochwertigen öffentlichen Diensten in den Vordergrund stellen, um so die Grundrechte aller Bürgerinnen und Bürger zu garantieren.
Europarl v8

It was fundamental to back social progress in order to give priority to the resolution of the problems of unemployment and poverty, in order to support production and the creation of jobs with rights, in order to guarantee economic and social cohesion, in order to implement budgetary support measures for those countries in the most serious situations, particularly by advancing funds without the need for the national governments to match them.
Es war äußerst wichtig, den sozialen Fortschritt zu bekräftigen, damit die Lösung der durch Arbeitslosigkeit und Armut entstandenen Probleme erste Priorität erhält, damit die Produktion und die Arbeitsplatzbeschaffung mit Rechten gestützt werden, damit der wirtschaftliche und soziale Zusammenhalt garantiert wird, damit Haushaltsstützmaßnahmen für solche Länder umgesetzt werden, die sich in sehr ernsten Situationen befinden, insbesondere durch Gewährung von Mitteln, ohne dass die nationalen Regierungen gleichziehen müssen.
Europarl v8