Übersetzung für "Cover assets" in Deutsch
Our
quality
products
cover
precious
assets
of
all
shapes
and
sizes.
Unsere
Qualitätsprodukte
decken
wertvolle
Vermögenswerte
aller
Formen
und
Größen.
ParaCrawl v7.1
The
capital
relief
instrument
does
not
cover
impaired
assets
and
is
de
facto
a
proxy
for
a
recapitalisation
measure.
Das
Kapitalentlastungsinstrument
deckt
keine
wertberichtigten
Vermögenswerte
ab
und
ist
de
facto
ein
Ersatzinstrument
für
eine
Rekapitalisierungsmaßnahme.
DGT v2019
The
Member
States
may,
however,
require
or
permit
differences
produced
by
translation
in
accordance
with
paragraphs
1
and
2
to
be
included,
in
whole
or
in
part,
in
reserves
not
available
for
distribution,
where
they
arise
on
assets
held
as
financial
fixed
assets,
on
tangible
and
intangible
assets
and
on
any
transactions
undertaken
to
cover
those
assets.
Die
Mitgliedstaaten
können
jedoch
zulassen
oder
vorschreiben,
daß
Umrechnungsdifferenzen,
die
sich
aus
der
Umrechnung
gemäß
den
Absätzen
1
und
2
ergeben,
ganz
oder
teilweise
in
Rücklagen
erfasst
werden,
die
nicht
für
die
Verteilung
verfügbar
sind,
wenn
sie
bei
Vermögenswerten,
die
als
Finanzanlagen
und
Sachanlagen
sowie
immaterielle
Anlagewerte
zu
erfassen
sind,
und
bei
Geschäften
zur
Deckung
dieser
Vermögenswerte
auftreten.
JRC-Acquis v3.0
On
that
date,
the
new
‘book’
should
represent
some
[25-50]
%
of
the
cover
pool
assets
and
the
risk-weighted
assets
(‘RWAs’)
should
be
EUR
[5-10]
billion.
Dann
dürften
die
Vermögenswerte
im
„Deckungsstock“
zu
rund
[25-50]
%
aus
„Neuabschlüssen“
bestehen,
und
die
risikogewichteten
Aktiva
(„RWAs“)
dürften
sich
auf
[5-10]
Mrd.
EUR
belaufen.
DGT v2019
At
year-end
2000,
Hynix's
total
indebtedness
was
KRW
8
trillion,
and
Hynix's
current
ratio,
which
measures
the
degree
to
which
a
firm's
current
assets
cover
current
liabilities,
was
0,33
[41].
Zum
Jahresende
2000
war
der
Schuldenberg
von
Hynix
auf
insgesamt
8000
Mrd.
KRW
angewachsen,
so
dass
die
Kennzahl
des
Unternehmens,
an
der
abzulesen
ist,
in
welchem
Umfang
ein
Unternehmen
mit
seinem
Umlaufvermögen
seine
kurzfristigen
Verbindlichkeiten
decken
kann,
bei
nur
0,33
lag
[41].
DGT v2019
That
funding
is
needed
in
order
to
ensure
that
Anglo
and
INBS
have
sufficient
funding
to
cover
their
assets,
while
the
funding
the
merged
entity
receives
will
enable
it
to
work
out
the
Anglo
and
INBS
loan
books
over
time.
Die
Finanzierung
ist
erforderlich,
damit
Anglo
und
INBS
über
genügend
Mittel
zur
Deckung
ihrer
Aktiva
verfügen,
während
die
Finanzhilfe
für
das
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehenden
Institut
dieses
in
die
Lage
versetzt,
die
von
Anglo
und
INBS
hinterlassenen
Darlehensportfolios
im
Laufe
der
Zeit
geordnet
abzuwickeln.
DGT v2019
Moreover,
the
risk
that
the
transferred
capital
might
at
least
partially
be
lost
in
the
event
of
insolvency
or
liquidation
is
no
less
than
the
risk
associated
with
a
share
capital
investment
since
WBK's
assets
make
up
a
considerable
part
of
LBB's
equity
capital
and
LBB
used
it
extensively
for
many
years
to
cover
risk-bearing
assets.
Zudem
bleibt
auch
das
Risiko,
das
eingebrachte
Kapital
im
Falle
einer
Insolvenz
bzw.
Liquidation
zumindest
teilweise
zu
verlieren,
nicht
hinter
dem
Risiko
einer
Stammkapitalinvestition
zurück,
denn
das
WBK
Vermögen
macht
einen
erheblichen
Teil
des
Eigenkapitals
der
LBB
aus
und
die
LBB
hat
das
zur
Verfügung
gestellte
Vermögen
auch
über
viele
Jahre
in
erheblichem
Umfang
mit
Risikoaktiva
belegt.
DGT v2019
In
addition,
there
is
no
less
risk
that
at
least
part
of
the
transferred
capital
might
be
lost
in
the
event
of
insolvency
or
liquidation
than
would
be
the
case
for
a
share-capital
investment,
as
the
LTS
assets
make
up
a
considerable
proportion
of
NordLB’s
equity
capital
and
NordLB
has
used
a
substantial
amount
of
those
assets
to
cover
risk-bearing
assets
over
many
years.
Zudem
bleibt
auch
das
Risiko,
das
eingebrachte
Kapital
im
Falle
einer
Insolvenz
bzw.
Liquidation
zumindest
teilweise
zu
verlieren,
nicht
hinter
dem
Risiko
einer
Stammkapitalinvestition
zurück,
denn
das
LTS
Vermögen
macht
einen
erheblichen
Teil
des
Eigenkapitals
der
NordLB
aus
und
die
NordLB
hat
das
zur
Verfügung
gestellte
LTS
Vermögen
auch
über
viele
Jahre
in
erheblichem
Umfang
mit
Risikoaktiva
belegt.
DGT v2019
Furthermore,
the
Land
of
Bavaria
and
BayernLB
had
agreed
that
the
special-purpose
assets
would
be
used
to
cover
risk
assets
only
when
all
other
capital
items
had
been
used.
Ferner
habe
zwischen
dem
Freistaat
und
der
BayernLB
Einvernehmen
darüber
bestanden,
dass
das
Zweckvermögen
erst
nach
Belegung
aller
anderen
Kapitalbestandteile
mit
Risikoaktiva
belegt
werden
durfte.
DGT v2019