Übersetzung für "Court papers" in Deutsch
Eventually
with
the
help
of
ACLU
attorneys
you'll
be
filing
court
papers
and
helping
with
legal
research.
Mit
Hilfe
von
Bürgerrechtsanwälten
könnt
ihr
Unterlagen
einreichen
und
bei
der
Recherche
helfen.
OpenSubtitles v2018
The
court
can
then
publish
the
court
papers.
Das
Gericht
kann
dann
die
Gerichtspapiere
herausgeben.
ParaCrawl v7.1
The
court
papers
were
delivered
successfully.
Die
Gerichtsakten
wurden
ihm
erfolgreich
überbracht.
ParaCrawl v7.1
That
afternoon
a
Zambian
High
Court
Marshall
served
defendant
Su
with
the
court
papers.
An
diesem
Nachmittag
überbrachte
ein
Gerichtsmarschall
dem
Angeklagten
die
Gerichtspapiere.
ParaCrawl v7.1
Hey,
I
found
the,
uh,
court
papers
that
you
and
Zack
need
to
fill
out.
Hey,
ich
hab
die
Anträge
fürs
Gericht
gefunden,
die
du
und
Zack
ausfüllen
müssen.
OpenSubtitles v2018
And
these
court
papers
prove
it.
Und
diese
Gerichtsakten
beweisen
es.
OpenSubtitles v2018
After
examining
the
court
papers,
the
Sheriff’s
deputy
persuaded
Carol
to
open
the
door.
Nach
der
Prüfung
der
Gerichtsdokumente
überredete
der
Stellvertreter
des
Sheriffs
Carol,
die
Tür
zu
öffnen.
ParaCrawl v7.1
After
examining
the
court
papers,
the
Sheriff's
deputy
persuaded
Carol
to
open
the
door.
Nach
der
Prüfung
der
Gerichtsdokumente
überredete
der
Stellvertreter
des
Sheriffs
Carol,
die
Tür
zu
öffnen.
ParaCrawl v7.1
He
could
not
be
stopped
to
cite
the
foreign
court
papers
which
are
absolutely
old
fashioned.
Er
ließ
sich
darin
auch
nicht
aufhalten,
diese
fremdländischen,
völlig
veralteten
Gerichtsakten
vorzulesen.
ParaCrawl v7.1
The
court
papers,
obtained
by
Newsweek,
detail
the
defense
strategy
-
essentially,
that
the
military
cannot
be
sued
by
current
or
former
soldiers
for
injuries
incurred
in
the
armed
forces.
Die
Akten
des
Gerichts,
die
Newsweek
vorliegen,
führen
ausführlich
die
Verteidigungsstrategie
auf,
in
erster
Linie,
dass
das
Militär
nicht
von
derzeitigen
oder
früheren
Soldaten
für
Verletzungen
angeklagt
werden
kann,
zu
denen
es
in
den
Streitkräften
gekommen
ist.
WMT-News v2019
Well,
you'll
be
happy
to
know
I
just
spoke
to
Zack
and
he's
willing
to
sign
the
court
papers.
Dich
wird
es
freuen
zu
hören,
dass
ich
gerade
mit
Zack
gesprochen
habe
und
er
bereit
ist,
die
Gerichtspapiere
auszufüllen.
OpenSubtitles v2018
He
was
detained
on
May
6
on
the
Teatralnaya
rather
than
on
the
Bolotnaya
square
which
is
indicated
in
the
court
papers.
Mai
jedoch
nicht
auf
dem
Bolotnaja-Platz,
sondern
auf
dem
Theaterplatz,
was
auch
in
den
Gerichtsunterlagen
vermerkt
ist.
Wikipedia v1.0
On
the
morning
of
26
January
1808,
Bligh
again
ordered
that
Macarthur
be
arrested
and
also
ordered
the
return
of
court
papers,
which
were
now
in
the
hands
of
officers
of
the
Corps.
Am
Morgen
des
26.
Januar
1808
ordnete
Bligh
erneut
die
Verhaftung
von
Macarthur
und
ebenso
die
Rückgabe
der
Gerichtsunterlagen
an,
die
nun
in
den
Händen
des
Corps
lagen.
WikiMatrix v1
The
Registry
of
the
Civil
Service
Tribunal
shall
immediately
transmit
to
the
Registry
of
the
General
Court
the
papers
in
the
case
at
first
instance
and,
where
necessary,
the
appeal.
Die
Kanzlei
des
Gerichts
für
den
öffentlichen
Dienst
übermittelt
die
erstinstanzlichen
Akten
und
gegebenenfalls
die
Rechtsmittelschrift
unverzüglich
der
Kanzlei
des
Gerichts
.
EUbookshop v2
As
soon
as
the
application
has
been
lodged,
the
Registrar
of
the
Court
shall
request
the
arbitration
committee
registry
to
transmit
to
the
Court
the
papers
in
the
case.
Unmittelbar
nach
Eingang
der
Klage
fordert
der
Kanzler
die
Akten
der
Rechtssache
bei
der
Kanzlei
des
Ausschusses
an.
EUbookshop v2
No
arrest
warrants
or
court
papers
were
presented
and
they
were
prevented
from
contacting
their
lawyer
at
the
time.
Es
wurden
ihnen
keine
Haftbefehle
oder
Gerichtspapiere
vorgewiesen,
und
sie
wurden
damals
gehindert,
Verbindung
mit
ihrem
Anwalt
aufzunehmen.
ParaCrawl v7.1
The
company’s
opinion
is
covered
in
the
court
papers,
and
it
expresses
that
an
enormous
amount
of
innovation
will
be
obstructed
as
a
result
of
Oracle’s
victory.
Die
Stellungnahme
der
Firma
ist
in
den
Gerichtsakten
abgedeckt,
und
es
drückt
aus,
dass
eine
enorme
Menge
an
Innovation
wird
als
Folge
des
Oracle
Sieges
behindert
werden.
ParaCrawl v7.1
Court
papers
document
that
Johann
Josef
Pföderl,
one
of
his
former
friends,
had
caught
him
poaching
on
November
6th
1877
and
shot
him
down.
Gerichtsakten
belegen,
dass
Johann
Josef
Pföderl,
einer
seiner
ehemaligen
Freunde,
ihn
am
6.
November
1877
beim
Wildern
erwischt
und
erschossen
hatte.
ParaCrawl v7.1
Neither
the
bank
or
its
law
firm
tried
to
communicate
by
letter
other
than
those
filed
with
court
papers.
Weder
die
Bank
oder
ihre
Anwaltskanzlei
versucht
per
Brief
andere
als
die
mit
Gerichtsakten
abgelegt
zu
kommunizieren.
ParaCrawl v7.1
The
Court
received
such
papers
the
day
before
the
verdict
was
handed
down,
and
believed
it
had
reason
to
rejoice.
Das
Gericht
erhielt
dann
am
Tage
vor
der
Urteilsverkündung
Unterlagen
und
meinte,
Grund
zur
Freude
zu
haben.
ParaCrawl v7.1