Übersetzung für "Course of the year" in Deutsch
These
measures
may
be
modified,
as
necessary,
in
the
course
of
the
calendar
year
in
question.
Diese
Maßnahmen
können
im
Laufe
des
betreffenden
Kalenderjahres
geändert
werden.
DGT v2019
We
have
to
implement
the
European
Citizens'
Initiative
over
the
course
of
the
next
year.
Wir
müssen
die
Europäische
Bürgerinitiative
im
Laufe
des
nächsten
Jahrs
umsetzen.
Europarl v8
Numerous
provisions
on
control
measures
have
already
been
issued
during
the
course
of
the
year.
Zu
den
Kontrollmaßnahmen
sind
im
Laufe
der
Jahre
bereits
zahlreiche
Bestimmungen
erlassen
worden.
Europarl v8
The
Council
will
be
reviewing
the
progress
made
on
these
questions
in
the
course
of
the
year.
Der
Rat
wird
die
bei
diesen
Fragen
erzielten
Fortschritte
im
laufenden
Jahr
überprüfen.
Europarl v8
The
integrated
guidelines
will
have
to
be
fine-tuned
in
the
course
of
the
next
three-year
period.
Die
integrierten
Leitlinien
müssen
im
Verlauf
des
kommenden
Dreijahreszeitraums
weiter
ausgefeilt
werden.
Europarl v8
Taxpayers
who
marry
in
the
course
of
the
year
will
receive
two
new
tax
cards.
Steuerpflichtige,
die
im
Laufe
eines
Steuerjahres
heiraten,
erhalten
2
neue
Lohnsteuerkarten.
ELRA-W0201 v1
You
see,
we're
going
to
launch
more
than
100
of
these
satellites
like
these
over
the
course
of
the
next
year.
Wir
werden
im
kommenden
Jahr
über
100
dieser
Satelliten
starten.
TED2020 v1
The
programme
may
be
adjusted
in
the
course
of
the
year
by
the
same
procedure.
Dieses
Programm
kann
im
Laufe
des
Jahres
nach
dem
gleichen
Verfahren
angepasst
werden.
JRC-Acquis v3.0
The
programme
may
be
adjusted
in
the
course
of
the
year
in
accordance
with
the
same
procedure.
Dieses
Programm
kann
im
Laufe
des
Jahres
nach
demselben
Verfahren
angepasst
werden.
JRC-Acquis v3.0
During
the
course
of
the
same
year,
the
Berlin
Marathon
and
the
Rhein-Ruhr-Marathon
were
also
run
for
the
first
time.
Im
selben
Jahr
folgten
der
Berlin-Marathon
und
der
Rhein-Ruhr-Marathon.
Wikipedia v1.0
And
then,
of
course,
the
next
year
it
comes
roaring
back.
Und
im
nächsten
Jahr
kommen
sie
natürlich
in
Horden
zurück.
TED2013 v1.1
The
Eastern
contracting
parties
will
make
this
adjustment
in
the
course
of
the
ten-year
transitional
period.
Die
östlichen
Vertragspartner
werden
diesen
Schritt
im
Verlauf
der
zehnjährigen
Übergangsphase
vollziehen.
TildeMODEL v2018
These
programme
proposals
are
to
be
approved
in
the
course
of
the
year.
Diese
Programmvorschläge
sollen
im
Laufe
des
Jahres
genehmigt
werden.
TildeMODEL v2018
In
the
course
of
the
year,
one
Member
had
to
leave
the
Board
and
was
replaced.
Im
Laufe
des
Jahres
verließ
ein
Mitglied
des
Ausschuss
und
wurde
ersetzt.
TildeMODEL v2018
In
the
course
of
the
present
year,
the
Commission
intends
to
make
several
proposals
in
this
area.
Die
Kommission
will
im
Laufe
dieses
Jahres
mehrere
Vorschläge
für
diesen
Bereich
vorlegen.
TildeMODEL v2018
In
addition
two
tenders
for
service
contracts
were
launched
during
the
course
of
the
year.
Ferner
liefen
während
des
Jahres
zwei
Ausschreibungen
für
Dienstleistungsverträge
an.
TildeMODEL v2018
5
calls
were
launched
and
evaluated
in
the
course
of
the
year.
Fünf
Ausschreibungen
wurden
im
Laufe
des
Jahres
veröffentlicht
und
ausgewertet.
TildeMODEL v2018
The
quality
of
the
statements
was
gradually
improved
in
the
course
of
the
year.
Im
Laufe
des
Jahres
verbesserte
sich
die
Qualität
der
Vermerke
dann
schrittweise.
TildeMODEL v2018