Übersetzung für "Could not be considered" in Deutsch
Moreover,
the
other
contributions
could
not
be
considered
contributions
by
the
aid
recipient.
Darüber
hinaus
konnten
die
anderen
Beiträge
nicht
als
Beiträge
des
Beihilfenempfängers
angesehen
werden.
DGT v2019
Hence,
the
results
of
the
studies
concerned
could
not
be
considered
reliable.
Infolgedessen
konnten
die
Ergebnisse
der
betroffenen
Studien
nicht
mehr
als
zuverlässig
verstanden
werden.
ELRC_2682 v1
As
a
result,
these
various
grades
of
zinc
oxide
could
not
be
considered
as
a
homogenous
product.
Deshalb
könnten
diese
verschiedenen
Zinkoxidqualitäten
nicht
als
eine
einzige
Ware
angesehen
werden.
JRC-Acquis v3.0
Moreover,
Severstal
took
issue
with
the
Commission's
determination
that
SSE
could
not
be
considered
part
of
its
exporting
network.
Folglich
kann
SSE
nicht
als
die
interne
Ausfuhrabteilung
von
Severstal
betrachtet
werden.
DGT v2019
Therefore
the
Unicredito
share
transfer
could
not
be
considered
as
State
aid.
Daher
sollte
die
Übertragung
von
Unicredito-Anteilen
nicht
als
staatliche
Beihilfe
eingestuft
werden.
DGT v2019
On
this
basis,
price
undertakings
could
not
be
considered
further.
Daher
konnten
Preisverpflichtungen
nicht
weiter
in
Betracht
gezogen
werden.
DGT v2019
Therefore
it
could
not
be
considered
as
an
instance
of
maladministration.
Die
Preispolitik
kann
daher
nicht
als
ein
Mißstand
betrachtet
wer
den.
EUbookshop v2
Consequently,
the
Court
held
that
restrictions
on
this
category
of
operation
could
not
be
considered
to
be
illegal
after
the
end
of
the
transitional
period.
Die
Beschränkung
dieser
Form
des
Kapitalverkehrs
könne
daher
nicht
als
beseitigt
gelten.
EUbookshop v2
A
mathematical
method
could
not
necessarily
be
considered
non-technical,
however.
Allerdings
kann
eine
mathematische
Methode
nicht
ohne
weiteres
als
nicht-technisch
angesehen
werden.
ParaCrawl v7.1
That
could
not
be
considered
conducive
to
efficient
proceedings.
Dies
konnte
nicht
als
für
ein
effizientes
Verfahren
förderlich
angesehen
werden.
ParaCrawl v7.1
Thus
the
following
issues
could
not
be
considered
in
review
proceedings:
Daher
können
folgende
Sachverhalte
im
Rahmen
des
Überprüfungsverfahrens
nicht
behandelt
werden:
ParaCrawl v7.1
Its
duly
announced
absence
could
not
be
considered
as
improper
behaviour.
Sein
ordnungsgemäß
angekündigtes
Fernbleiben
kann
nicht
als
missbräuchliches
Verhalten
ausgelegt
werden.
ParaCrawl v7.1
Hence,
European
parent
and
divisional
applications
could
not
be
considered
stand-alone
applications.
Folglich
könnten
europäische
Stamm-
und
Teilanmeldungen
nicht
als
eigenständige
Anmeldungen
angesehen
werden.
ParaCrawl v7.1
This
could
not
be
considered
as
a
formal
withdrawal
of
the
case.
Dies
könne
nicht
als
förmliche
Zurücknahme
der
Anmeldung
angesehen
werden.
ParaCrawl v7.1
In
the
absence
of
an
admissible
appeal,
auxiliary
requests
could
not
be
considered.
Mangels
einer
zulässigen
Beschwerde
könnten
keine
Hilfsanträge
berücksichtigt
werden.
ParaCrawl v7.1
Non-performance
of
delivery
term
could
not
be
considered
as
consequential
infraction
of
treaty.
Eine
Nicht-Einhaltung
der
Lieferzeit
kann
man
nicht
als
schwerwiegende
Verletzung
des
Vertrages
betrachten.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
this
decision
could
not
be
considered
as
having
created
a
precedent
in
this
respect.
Daher
könne
diese
Entscheidung
für
die
vorliegenden
Fragen
nicht
als
Präzedenzfall
angesehen
werden.
ParaCrawl v7.1
A
submission
to
the
European
Court
of
Justice
could
not
be
considered.
Eine
Vorlage
an
den
Europäischen
Gerichtshof
komme
nicht
in
Betracht.
ParaCrawl v7.1