Übersetzung für "Could backfire" in Deutsch

Waiting and hoping for more favorable conditions could easily backfire.
Zuwarten und auf günstigere Bedingungen hoffen, könnte leicht nach hinten losgehen.
News-Commentary v14

You say that, but this could all backfire.
Das sagst du so einfach, aber es könnte alles nach hinten losgehen.
OpenSubtitles v2018

Any shot could backfire, which would be a blessing.
Jeder Schuss kann nun nach hinten losgehen, was wirklich ein Segen wäre.
OpenSubtitles v2018

A YouTube redesign is something that could backfire tremendously.
Ein YouTube-redesign ist etwas, das könnte gewaltig nach hinten losgehen.
ParaCrawl v7.1

If oil prices fail to recover, however, this surge in debt issuance could backfire.
Erholen sich die Ölpreise allerdings nicht, könnte diese massenhafte Neuverschuldung auch nach hinten losgehen.
News-Commentary v14

Some, however, are sceptical and fear that his initiative could backfire.
Viele sind allerdings skeptisch und fürchten, dass sein Vorstoß nach hinten losgehen könnte.
ParaCrawl v7.1

I also believe that completion of monetary union at a time when the Union has almost 20 million unemployed is an economic gamble which could seriously backfire both socially and economically.
Ich bin auch der Meinung, daß eine Vollendung der Währungsunion in einer Situation, in der es in der Union fast 20 Millionen Arbeitslose gibt, ein wirtschaftliches Glücksspiel ist, das zu ernsthaften sozialen und wirtschaftlichen Rückschlägen führen kann.
Europarl v8

I strongly oppose the amendments tabled by the PPE-DE Group imposing a deadline before the summer for this report, because if we do not have a considered and well thought-out enlargement plan, it could backfire on us.
Ich lehne die Änderungsanträge der PPE-DE-Fraktion entschieden ab, in denen eine Frist für die Vorlage dieses Berichts noch vor dem Sommer gefordert wird, weil wir uns mit einem Erweiterungsplan, der nicht sorgfältig geprüft und gründlich durchdacht ist, nur selbst schaden würden.
Europarl v8

While Mr. Trump could have his eye on strengthening his base and expanding his allies in the American Jewish community in America in the run-up to the 2020 presidential election, this move could backfire because of his proclivity to abruptly shift positions on major topical issues.
Trump zielt darauf ab, seine Basis zu stärken und seine Verbündeten der jüdisch, nord- amerikanischen Gemeinde für die nächste Präsidentschaftswahl 2020 zu erweitern, diese Entscheidung kann ein Schuss nach hinten sein, aufgrund der Tendenz die Positionen in wichtigen Angelegenheiten schnell zu wechseln.
GlobalVoices v2018q4

Yet Putin may be overplaying the macho card so excessively that it could backfire and contribute to his isolation from Russia’s urban and more educated voters.
Es könnte freilich sein, dass es Putin mit seinem Macho-Gehabe so übertreibt, dass der Schuss nach hinten losgeht und ihn Russlands städtischen und gebildeteren Bürgern noch weiter entfremdet.
News-Commentary v14

If not managed well, Italy’s constitutional referendum in December – a risky bid by Prime Minister Matteo Renzi to consolidate support – could backfire, just like Cameron’s referendum did, causing political disruption and undermining effective action to address the country’s economic challenges.
In Italien könnte das Verfassungsreferendum im Dezember – ein riskanter Versuch von Ministerpräsident Matteo Renzi, seine öffentliche Unterstützung auszubauen – genau wie Camerons Referendum nach hinten losgehen, politische Turbulenzen auslösen und wirksame Maßnahmen zur Bewältigung der wirtschaftlichen Herausforderungen, vor denen das Land steht, untergraben.
News-Commentary v14

If the cataclysmic scenarios implied by neglect of climate change are valid – and extreme estimates, it must be said, could backfire politically by looking implausible or, worse, by producing a “Nero effect” (if Rome is burning, let’s party) – Rio+20’s lack of action should be regarded as an historic failure.
Wenn sich die verheerenden Szenarien als zutreffend erweisen, auf die eine Vernachlässigung des Klimawandels hindeutet – und extreme Schätzungen, das muss man sagen, könnten politisch nach hinten losgehen, weil sie unglaubwürdig wirken oder, schlimmer noch, einen „Nero-Effekt“ haben (Rom brennt sowieso, lasst uns feiern!) – sollte die Untätigkeit bei der Rio+20-Konferenz als historisches Versagen betrachtet werden.
News-Commentary v14

The law of unintended consequences dictates that this effort to deny ambiguity to Taiwanese activists could backfire, and instead leave mainland leaders without room to maneuver if Taiwan does attempt to revise the status quo.
Das Gesetz der unbeabsichtigten Folgen besagt, dass die Bestrebungen, den taiwanesischen Aktivisten keine Mehrdeutigkeiten zuzugestehen auch nach hinten losgehen und stattdessen den Bewegungsspielraum der Führung auf dem Festland einschränken könnte, wenn Taiwan versucht, den Status Quo zu verändern.
News-Commentary v14

Though QE might work in a debtor economy with a flexible financial system like the US, it could backfire in a creditor economy with a conservative financial system.
Obwohl quantitative Lockerung in einer Schuldnerwirtschaft mit einem flexiblen Finanzsystem wie den USA funktionieren kann, kann sie in einer Gläubigerwirtschaft mit einem konservativen Finanzsystem fehlschlagen.
News-Commentary v14

Even Putin’s latest pet project – proving that Russia can host an Olympics as successfully as Beijing or London – could easily backfire.
Selbst Putins jüngstes Lieblingsprojekt – die Beweisführung, dass Russland eine Olympiade so erfolgreich wie Peking oder London ausrichten kann – könnte leicht ins Auge gehen.
News-Commentary v14

Neglecting the problem of entry into the labor market could backfire by increasing pressure for more public expenditure just when governments should start reducing the huge public debts accumulated during the recession.
Eine Vernachlässigung des Problems des Berufseinstiegs könnte nach hinten losgehen, weil der Druck die öffentlichen Ausgaben zu erhöhen gerade dann zunimmt, wenn Regierungen beginnen sollten die gewaltige Staatsverschuldung abzubauen, die sich während der Rezession anhäuft.
News-Commentary v14

But its response – essentially just more quantitative easing – could backfire, exacerbating imbalances and generating serious financial instability.
Doch deren Antwort auf diese Entwicklung – nämlich im Wesentlichen noch mehr quantitative Lockerung – könnte ins Auge gehen und Ungleichgewichte verschärfen sowie zu ernsthafter finanzieller Instabilität führen.
News-Commentary v14

But the strategy of embracing “poor-friendly” policies that deliver little real relief could backfire.
Allerdings könnte die Strategie einer „armenfreundlichen“ Politik, die wenig wirkliche Hilfe bietet, auch nach hinten losgehen.
News-Commentary v14

If the Trump administration takes aim at major foreign lenders – namely, China – its strategy could quickly backfire.
Falls die Regierung Trump wichtige ausländische Kreditgeber ins Visier nimmt – namentlich China –, könnte ihre Strategie schnell nach hinten losgehen.
News-Commentary v14

Nor were they the sort of people who would try to bribe you, because they knew the whole thing could backfire on them.
Sie haben auch nicht versucht, uns zu kaufen, weil sie wussten, dass sie auf Granit beißen würden.
EUbookshop v2