Übersetzung für "Could backfire" in Deutsch
Waiting
and
hoping
for
more
favorable
conditions
could
easily
backfire.
Zuwarten
und
auf
günstigere
Bedingungen
hoffen,
könnte
leicht
nach
hinten
losgehen.
News-Commentary v14
You
say
that,
but
this
could
all
backfire.
Das
sagst
du
so
einfach,
aber
es
könnte
alles
nach
hinten
losgehen.
OpenSubtitles v2018
Any
shot
could
backfire,
which
would
be
a
blessing.
Jeder
Schuss
kann
nun
nach
hinten
losgehen,
was
wirklich
ein
Segen
wäre.
OpenSubtitles v2018
A
YouTube
redesign
is
something
that
could
backfire
tremendously.
Ein
YouTube-redesign
ist
etwas,
das
könnte
gewaltig
nach
hinten
losgehen.
ParaCrawl v7.1
If
oil
prices
fail
to
recover,
however,
this
surge
in
debt
issuance
could
backfire.
Erholen
sich
die
Ölpreise
allerdings
nicht,
könnte
diese
massenhafte
Neuverschuldung
auch
nach
hinten
losgehen.
News-Commentary v14
Some,
however,
are
sceptical
and
fear
that
his
initiative
could
backfire.
Viele
sind
allerdings
skeptisch
und
fürchten,
dass
sein
Vorstoß
nach
hinten
losgehen
könnte.
ParaCrawl v7.1
I
also
believe
that
completion
of
monetary
union
at
a
time
when
the
Union
has
almost
20
million
unemployed
is
an
economic
gamble
which
could
seriously
backfire
both
socially
and
economically.
Ich
bin
auch
der
Meinung,
daß
eine
Vollendung
der
Währungsunion
in
einer
Situation,
in
der
es
in
der
Union
fast
20
Millionen
Arbeitslose
gibt,
ein
wirtschaftliches
Glücksspiel
ist,
das
zu
ernsthaften
sozialen
und
wirtschaftlichen
Rückschlägen
führen
kann.
Europarl v8
I
strongly
oppose
the
amendments
tabled
by
the
PPE-DE
Group
imposing
a
deadline
before
the
summer
for
this
report,
because
if
we
do
not
have
a
considered
and
well
thought-out
enlargement
plan,
it
could
backfire
on
us.
Ich
lehne
die
Änderungsanträge
der
PPE-DE-Fraktion
entschieden
ab,
in
denen
eine
Frist
für
die
Vorlage
dieses
Berichts
noch
vor
dem
Sommer
gefordert
wird,
weil
wir
uns
mit
einem
Erweiterungsplan,
der
nicht
sorgfältig
geprüft
und
gründlich
durchdacht
ist,
nur
selbst
schaden
würden.
Europarl v8
While
Mr.
Trump
could
have
his
eye
on
strengthening
his
base
and
expanding
his
allies
in
the
American
Jewish
community
in
America
in
the
run-up
to
the
2020
presidential
election,
this
move
could
backfire
because
of
his
proclivity
to
abruptly
shift
positions
on
major
topical
issues.
Trump
zielt
darauf
ab,
seine
Basis
zu
stärken
und
seine
Verbündeten
der
jüdisch,
nord-
amerikanischen
Gemeinde
für
die
nächste
Präsidentschaftswahl
2020
zu
erweitern,
diese
Entscheidung
kann
ein
Schuss
nach
hinten
sein,
aufgrund
der
Tendenz
die
Positionen
in
wichtigen
Angelegenheiten
schnell
zu
wechseln.
GlobalVoices v2018q4
Yet
Putin
may
be
overplaying
the
macho
card
so
excessively
that
it
could
backfire
and
contribute
to
his
isolation
from
Russia’s
urban
and
more
educated
voters.
Es
könnte
freilich
sein,
dass
es
Putin
mit
seinem
Macho-Gehabe
so
übertreibt,
dass
der
Schuss
nach
hinten
losgeht
und
ihn
Russlands
städtischen
und
gebildeteren
Bürgern
noch
weiter
entfremdet.
News-Commentary v14
If
not
managed
well,
Italy’s
constitutional
referendum
in
December
–
a
risky
bid
by
Prime
Minister
Matteo
Renzi
to
consolidate
support
–
could
backfire,
just
like
Cameron’s
referendum
did,
causing
political
disruption
and
undermining
effective
action
to
address
the
country’s
economic
challenges.
In
Italien
könnte
das
Verfassungsreferendum
im
Dezember
–
ein
riskanter
Versuch
von
Ministerpräsident
Matteo
Renzi,
seine
öffentliche
Unterstützung
auszubauen
–
genau
wie
Camerons
Referendum
nach
hinten
losgehen,
politische
Turbulenzen
auslösen
und
wirksame
Maßnahmen
zur
Bewältigung
der
wirtschaftlichen
Herausforderungen,
vor
denen
das
Land
steht,
untergraben.
News-Commentary v14
If
the
cataclysmic
scenarios
implied
by
neglect
of
climate
change
are
valid
–
and
extreme
estimates,
it
must
be
said,
could
backfire
politically
by
looking
implausible
or,
worse,
by
producing
a
“Nero
effect”
(if
Rome
is
burning,
let’s
party)
–
Rio+20’s
lack
of
action
should
be
regarded
as
an
historic
failure.
Wenn
sich
die
verheerenden
Szenarien
als
zutreffend
erweisen,
auf
die
eine
Vernachlässigung
des
Klimawandels
hindeutet
–
und
extreme
Schätzungen,
das
muss
man
sagen,
könnten
politisch
nach
hinten
losgehen,
weil
sie
unglaubwürdig
wirken
oder,
schlimmer
noch,
einen
„Nero-Effekt“
haben
(Rom
brennt
sowieso,
lasst
uns
feiern!)
–
sollte
die
Untätigkeit
bei
der
Rio+20-Konferenz
als
historisches
Versagen
betrachtet
werden.
News-Commentary v14
The
law
of
unintended
consequences
dictates
that
this
effort
to
deny
ambiguity
to
Taiwanese
activists
could
backfire,
and
instead
leave
mainland
leaders
without
room
to
maneuver
if
Taiwan
does
attempt
to
revise
the
status
quo.
Das
Gesetz
der
unbeabsichtigten
Folgen
besagt,
dass
die
Bestrebungen,
den
taiwanesischen
Aktivisten
keine
Mehrdeutigkeiten
zuzugestehen
auch
nach
hinten
losgehen
und
stattdessen
den
Bewegungsspielraum
der
Führung
auf
dem
Festland
einschränken
könnte,
wenn
Taiwan
versucht,
den
Status
Quo
zu
verändern.
News-Commentary v14
Though
QE
might
work
in
a
debtor
economy
with
a
flexible
financial
system
like
the
US,
it
could
backfire
in
a
creditor
economy
with
a
conservative
financial
system.
Obwohl
quantitative
Lockerung
in
einer
Schuldnerwirtschaft
mit
einem
flexiblen
Finanzsystem
wie
den
USA
funktionieren
kann,
kann
sie
in
einer
Gläubigerwirtschaft
mit
einem
konservativen
Finanzsystem
fehlschlagen.
News-Commentary v14
Even
Putin’s
latest
pet
project
–
proving
that
Russia
can
host
an
Olympics
as
successfully
as
Beijing
or
London
–
could
easily
backfire.
Selbst
Putins
jüngstes
Lieblingsprojekt
–
die
Beweisführung,
dass
Russland
eine
Olympiade
so
erfolgreich
wie
Peking
oder
London
ausrichten
kann
–
könnte
leicht
ins
Auge
gehen.
News-Commentary v14
Neglecting
the
problem
of
entry
into
the
labor
market
could
backfire
by
increasing
pressure
for
more
public
expenditure
just
when
governments
should
start
reducing
the
huge
public
debts
accumulated
during
the
recession.
Eine
Vernachlässigung
des
Problems
des
Berufseinstiegs
könnte
nach
hinten
losgehen,
weil
der
Druck
die
öffentlichen
Ausgaben
zu
erhöhen
gerade
dann
zunimmt,
wenn
Regierungen
beginnen
sollten
die
gewaltige
Staatsverschuldung
abzubauen,
die
sich
während
der
Rezession
anhäuft.
News-Commentary v14
But
its
response
–
essentially
just
more
quantitative
easing
–
could
backfire,
exacerbating
imbalances
and
generating
serious
financial
instability.
Doch
deren
Antwort
auf
diese
Entwicklung
–
nämlich
im
Wesentlichen
noch
mehr
quantitative
Lockerung
–
könnte
ins
Auge
gehen
und
Ungleichgewichte
verschärfen
sowie
zu
ernsthafter
finanzieller
Instabilität
führen.
News-Commentary v14
But
the
strategy
of
embracing
“poor-friendly”
policies
that
deliver
little
real
relief
could
backfire.
Allerdings
könnte
die
Strategie
einer
„armenfreundlichen“
Politik,
die
wenig
wirkliche
Hilfe
bietet,
auch
nach
hinten
losgehen.
News-Commentary v14
If
the
Trump
administration
takes
aim
at
major
foreign
lenders
–
namely,
China
–
its
strategy
could
quickly
backfire.
Falls
die
Regierung
Trump
wichtige
ausländische
Kreditgeber
ins
Visier
nimmt
–
namentlich
China
–,
könnte
ihre
Strategie
schnell
nach
hinten
losgehen.
News-Commentary v14
Nor
were
they
the
sort
of
people
who
would
try
to
bribe
you,
because
they
knew
the
whole
thing
could
backfire
on
them.
Sie
haben
auch
nicht
versucht,
uns
zu
kaufen,
weil
sie
wussten,
dass
sie
auf
Granit
beißen
würden.
EUbookshop v2