Übersetzung für "Couched" in Deutsch
Of
course,
they
must
be
couched
in
line
with
European
social
cohesion
principles.
Natürlich
müssen
sie
nach
Prinzipien
des
europäischen
sozialen
Zusammenhalts
abgefasst
sein.
Europarl v8
The
amendment
is
also
couched
in
very
vague
and
repetitious
terms.
Dieser
Antrag
ist
zudem
sehr
vage
formuliert
und
enthält
auch
viele
Wiederholungen.
Europarl v8
That's
sort
of
been
couched
as
a
balance
between
privacy
and
national
security.
Das
wird
als
Gleichgewicht
zwischen
Privatsphäre
und
nationaler
Sicherheit
formuliert.
TED2020 v1
My
message
is
couched
in
the
customary
language
for
such
occasions.
Meine
Botschaft
ist
entsprechend
den
für
derlei
Anlässe
geltenden
Gepflogenheiten
abgefaßt.
TildeMODEL v2018
Semyonchenko's
messages
are
couched
in
ideological
language.
Semjonschenkos
Nachrichten
sind
in
einer
ideologisch
gefärbten
Sprache
formuliert.
GlobalVoices v2018q4
Rights
however
tend
to
be
couched
in
somewhat
abstrae'
terms.
Rechte
werden
manchmal
ein
bißchen
abstrakt
formuliert.
EUbookshop v2