Übersetzung für "Couched" in Deutsch

Of course, they must be couched in line with European social cohesion principles.
Natürlich müssen sie nach Prinzipien des europäischen sozialen Zusammenhalts abgefasst sein.
Europarl v8

The amendment is also couched in very vague and repetitious terms.
Dieser Antrag ist zudem sehr vage formuliert und enthält auch viele Wiederholungen.
Europarl v8

That's sort of been couched as a balance between privacy and national security.
Das wird als Gleichgewicht zwischen Privatsphäre und nationaler Sicherheit formuliert.
TED2020 v1

My message is couched in the customary language for such occasions.
Meine Botschaft ist entsprechend den für derlei Anlässe geltenden Gepflogenheiten abgefaßt.
TildeMODEL v2018

Semyonchenko's messages are couched in ideological language.
Semjonschenkos Nachrichten sind in einer ideologisch gefärbten Sprache formuliert.
GlobalVoices v2018q4

Rights however tend to be couched in somewhat abstrae' terms.
Rechte werden manchmal ein bißchen abstrakt formuliert.
EUbookshop v2