Übersetzung für "Cotton oil" in Deutsch
For
cotton
and
olive
oil,
a
specific
coupled
payment
would
be
maintained.
Bei
Baumwolle
und
Olivenöl
soll
eine
spezifische
produktionsgekoppelte
Zahlung
beibehalten
werden.
TildeMODEL v2018
The
innovative
formula
contains
Argan
oil
and
cotton
seed
oil
.
Die
innovative
Formel
enthält
Arganöl
und
Baumwollsamenöl
.
ParaCrawl v7.1
Cotton
has
an
oil
content
of
0.4
-
1.0%
(waxes).
Baumwolle
hat
einen
Ölgehalt
von
0,4...1,0%
(Wachse).
ParaCrawl v7.1
The
locals
have
small
tourist
businesses,
fishing,
olive
oil,
cotton
production
etc.
Die
Einheimischen
leben
vom
Tourismus,
Fischerei,
Olivenöl
und
Baumwolle.
ParaCrawl v7.1
The
most
important
goods
for
Uzbekistan's
economy
and
trade
are
cotton,
gold,
oil
and
natural
gas.
Die
wichtigsten
Wirtschafts-
und
Handelsgüter
Usbekistans
sind
Baumwolle,
Gold,
Öl
und
Erdgas.
Europarl v8
The
transitional
period
referred
to
in
the
first
subparagraph
shall
not
apply
in
respect
of
cotton,
olive
oil
and
table
olives
and
tobacco.’;
Die
Übergangszeit
gemäß
Unterabsatz
1
gilt
nicht
für
Baumwolle,
Olivenöl,
Tafeloliven
und
Tabak.“
DGT v2019
Our
proposals
also
take
account
of
the
importance
of
cotton,
olive
oil,
tobacco
and
hops
production.
Zugleich
tragen
unsere
Vorschläge
der
Bedeutung
der
Baumwoll-,
Olivenöl-,
Tabak
und
Hopfenerzeugung
Rechnung.
TildeMODEL v2018
The
use
of
sesame
seed
oil
and
cotton
seed
oil
in
infant
formulae
and
follow-on
formulae
should
continue
to
be
prohibited.
Die
Verwendung
von
Sesamöl
und
Baumwollsaatöl
in
Säuglingsanfangsnahrung
und
Folgenahrung
sollte
weiterhin
untersagt
bleiben.
EUbookshop v2
Examples
of
oleotriglycerides
are
olive
oil,
peanut
oil,
castor
oil,
seasame
oil,
cotton
seed
oil
and
corn
oil.
Beispiele
für
Oleotriglyceride
sind
Olivenöl,
Erdnussöl,
Rhizinusöl,
Sesamöl,
Baumwollsaatöl,
Maisöl.
EuroPat v2
Organic
oils,
in
particular
olive
oil
or
cotton
seed
oil,
can
also
be
incorporated
into
the
ointments.
Auch
organische
Öle,
insbesondere
Olivenöl
oder
Baumwollsamenöl
können
in
die
Salben
eingearbeitet
werden.
EuroPat v2
Istanbul
and
its
surrounding
province
produce
cotton,
fruit,
olive
oil,
silk
and
tobacco.
Istanbul
und
die
umliegenden
Provinz
produzieren
Baumwolle,
Obst,
Olivenöl,
Tabak
und
Seide.
ParaCrawl v7.1
Cocoa,
coffee,
cotton,
caoutchouc,
oil
palm
trees,
and
bananas
are
cultivated
for
exporting.
Für
den
Export
werden
Kakao,
Kaffee,
Baumwolle,
Kautschuk,
Ölpalmen
und
Bananen
angebaut.
ParaCrawl v7.1
Member
State
shall
communicate
to
the
Commission,
by
1
October
2005
at
the
latest,
the
decision
it
has
taken
by
1
August
as
regards
the
options
provided
for
in
Article
68a
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003,
in
points
H
and
I
of
Annex
VII
to
that
Regulation,
and
in
Article
69
of
that
Regulation
as
far
as
cotton,
tobacco,
olive
oil
and
hops
are
concerned.’
Der
Mitgliedstaat
teilt
der
Kommission
spätestens
am
1.
Oktober
2005
die
Entscheidung
mit,
die
er
bis
1.
August
hinsichtlich
der
Möglichkeiten
von
Artikel
68a
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003,
Anhang
VII
Abschnitte
H
und
I
derselben
Verordnung
sowie
Artikel
69
derselben
Verordnung
bei
Baumwolle,
Tabak,
Olivenöl
und
Hopfen
getroffen
hat.“
DGT v2019
Any
specific
information
relating
to
the
production
of
cotton,
olive
oil
and
tobacco
should
be
requested
as
part
of
the
single
application.
Die
spezifischen
Angaben
zu
der
Erzeugung
von
Baumwolle,
Olivenöl
und
Tabak
sollten
im
Rahmen
des
Sammelantrags
zu
machen
sein.
DGT v2019
For
Member
States
that
apply
the
regional
model
established
in
Article
59(1)
and
(3)
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003,
all
payment
entitlements
should
be
increased
by
a
supplementary
amount
as
a
result
of
the
reference
amounts
derived
from
the
integration
of
tobacco,
olive
oil,
cotton
and
hops
payments.
Für
Mitgliedstaaten,
die
das
regionale
Modell
gemäß
Artikel
59
Absätze
1
und
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
anwenden,
sind
alle
Zahlungsansprüche
infolge
der
Referenzbeträge
aufgrund
der
Einbeziehung
der
Zahlungen
für
Tabak,
Olivenöl,
Baumwolle
und
Hopfen
um
einen
zusätzlichen
Betrag
anzuheben.
DGT v2019
In
order
to
meet
the
objectives
that
lay
at
the
heart
of
the
reform
of
the
common
agricultural
policy,
the
support
for
cotton,
olive
oil,
raw
tobacco
and
hops
should
be
largely
de-coupled
and
integrated
into
the
single
payment
scheme.
Um
die
zentralen
Ziele
der
Reform
der
gemeinsamen
Agrarpolitik
zu
erreichen,
sollte
die
Stützung
für
Baumwolle,
Olivenöl,
Rohtabak
und
Hopfen
weitgehend
entkoppelt
und
in
die
Betriebsprämienregelung
einbezogen
werden.
DGT v2019
Regulation
(EC)
No
1782/2003
as
amended
by
Council
Regulation
(EC)
No
864/2004
[3]
defines
the
rules
for
the
coupled
support
for
cotton,
olive
oil
and
raw
tobacco.
Mit
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
in
der
Fassung
der
Verordnung
(EG)
Nr.
864/2004
des
Rates
[3]
sind
die
gekoppelten
Stützungsmaßnahmen
für
Baumwolle,
Olivenöl
und
Rohtabak
geregelt
worden.
DGT v2019
Given
the
particularities
of
the
aid
schemes
for
cotton,
olive
oil
and
tobacco
in
accordance
with
Chapters
10a,
10b
and
10c
of
Title
IV
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003,
special
control
provisions
should
be
established.
Angesichts
der
Besonderheiten
der
Beihilferegelungen
für
Baumwolle,
Olivenöl
und
Tabak
gemäß
Titel
IV
Kapitel
10a,
10b
und
10c
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
sollten
diesbezüglich
besondere
Kontrollbestimmungen
festgelegt
werden.
DGT v2019
Regulation
(EC)
No
1782/2003
as
amended
by
Regulation
(EC)
No
864/2004
[3]
defines
the
rules
for
the
coupled
support
for
cotton,
olive
oil,
raw
tobacco
and
hops
as
well
as
the
de-coupled
support
and
the
integration
of
those
sectors
into
the
single
payment
scheme.
Mit
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
in
der
Fassung
der
Verordnung
(EG)
Nr.
864/2004
[3]
sind
die
gekoppelten
Stützungsmaßnahmen
für
Baumwolle,
Olivenöl,
Rohtabak
und
Hopfen
sowie
die
entkoppelten
Stützungsmaßnahmen
und
die
Einbeziehung
dieser
Sektoren
in
die
Betriebsprämienregelung
geregelt
worden.
DGT v2019
In
order
to
ensure
the
harmonious
continuation
of
the
payment
of
income
aid
to
producers
in
the
cotton,
olive
oil
and
tobacco
sectors,
the
option
of
postponing
the
integration
of
these
support
schemes
in
the
single
payment
scheme
should
not
apply.
Um
eine
gleichmäßige
Verlängerung
der
Einkommensbeihilfe
Baumwoll-,
Olivenöl-
und
Tabakerzeugern
zu
gewährleisten,
sollte
die
Möglichkeit,
die
Einbeziehung
dieser
Beihilferegelungen
in
die
Betriebsprämienregelung
zu
verschieben,
nicht
gegeben
sein.
DGT v2019
By
31
December
2009,
the
Commission
shall
submit
a
report
to
the
Council
on
the
implementation
of
this
Regulation
with
regard
to
cotton,
olive
oil,
table
olives
and
olive
groves,
tobacco
and
hops,
accompanied,
if
necessary,
by
appropriate
proposals.’;
Die
Kommission
legt
dem
Rat
bis
zum
31.
Dezember
2009
einen
Bericht
über
die
Durchführung
dieser
Verordnung
in
Bezug
auf
Baumwolle,
Olivenöl,
Tafeloliven
und
Olivenhaine,
Tabak
sowie
Hopfen
vor,
wenn
nötig
zusammen
mit
geeigneten
Vorschlägen.“
DGT v2019
Where
the
case
may
be,
Article
41(2)
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
shall
apply
to
the
value
of
all
the
existing
payment
entitlements
in
2006,
before
integration
of
tobacco,
olive
oil,
cotton
and/or
dairy
payments,
and
to
the
reference
amounts
calculated
for
tobacco,
olive
oil,
cotton
and/or
dairy
payments.
Gegebenenfalls
gilt
Artikel
41
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
für
den
Wert
aller
bestehenden
Zahlungsansprüche
2006
vor
der
Einbeziehung
der
Zahlungen
für
Tabak,
Olivenöl,
Baumwolle
und/oder
die
Milchzahlungen
und
auch
für
die
berechneten
Referenzbeträge
für
Tabak,
Olivenöl
und
Baumwolle
und/oder
die
Milchzahlungen.
DGT v2019
Where
a
Member
State
has
applied
the
single
payment
scheme
in
2005,
the
percentage
of
reduction
fixed
by
the
Member
States
in
accordance
with
Article
42(1)
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
shall
apply
in
2006
to
the
tobacco,
olive
oil,
cotton
reference
amounts
to
be
integrated
in
the
single
payment
scheme.
Hat
ein
Mitgliedstaat
die
Betriebsprämienregelung
2005
angewendet,
so
gilt
der
von
den
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
42
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
festgesetzte
Kürzungssatz
2006
für
die
in
die
Betriebsprämienregelung
einzubeziehenden
Referenzbeträge
für
Tabak,
Olivenöl
und
Baumwolle.
DGT v2019
For
the
purposes
of
the
establishment
of
the
amount
and
the
determination
of
payment
entitlements
in
the
framework
of
the
integration
of
tobacco,
olive
oil,
cotton
and
hops
payments
in
the
single
payment
scheme,
specific
rules
should
be
established
concerning
the
national
ceilings
referred
to
in
Article
41
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
and
different
aspects
of
the
national
reserve
referred
to
in
Article
42
(1)
and
(8)
of
that
Regulation.
Zur
Festsetzung
des
Betrags
und
Bestimmung
der
Zahlungsansprüche
im
Rahmen
der
Einbeziehung
von
Zahlungen
für
Tabak,
Olivenöl,
Baumwolle
und
Hopfen
in
die
Betriebsprämienregelung
sind
Sonderbestimmungen
betreffend
die
nationalen
Obergrenzen
gemäß
Artikel
41
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
und
verschiedene
Aspekte
der
nationalen
Reserve
gemäß
Artikel
42
Absätze
1
und
8
derselben
Verordnung
festzulegen.
DGT v2019