Übersetzung für "Corrigent" in Deutsch
In
addition,
taste
corrigents
and
essences
as
well
as
ethereal
oils
may
be
used.
Daneben
können
auch
Geschmackskorrigenzien
und
Essenzen,
ebenso
wie
etherische
Öle,
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
Other
adjuvants
may
also
be
added,
such
as,
for
example,
preservatives,
taste
corrigents
and
similar
additives.
Es
können
zusätzlich
weitere
Hilfsstoffe
zugegeben
werden,
wie
z.B.
Konservierungsmittel,
Geschmackskorrigenzien
und
dergleichen.
EuroPat v2
They
are
processed
according
to
methods
known
in
the
art
into
the
usual
pharmaceutical
agent
forms
with
the
additives,
vehicles
and/or
taste
corrigents
usual
in
galenic
pharmacy.
Sie
werden
mit
den
in
der
galenischen
Pharmazie
üblichen
Zusätzen,
Trägersubstanzen
und/oder
Geschmackskorrigentien
nach
an
sich
bekannten
Methoden
zu
den
üblichen
Arzneimittelformen
verarbeitet.
EuroPat v2
In
addition,
taste
corrigents,
especially
aromatic
substances
and
possibly
also
a
preservative,
can
be
added
to
the
echo
contrast
medium
according
to
the
invention.
Dem
erfindungsgemäßen
Echokontrastmittel
können
des
weiteren
Geschmackskorrigenzien,
insbesondere
Aromastoffe
und
eventuell
auch
ein
Konservierungsmittel
zugegeben
werden.
EuroPat v2
Suitable
auxiliaries
for
formulations
of
this
type
are
the
pharmaceutically
customary
liquid
or
solid
fillers
and
extenders,
solvents,
emulsifiers,
lubricants,
flavor
corrigents,
colorants
and/or
buffer
substances.
Als
Hilfsstoffe
für
derartige
Formulierungen
kommen
die
pharmazeutisch
üblichen
flüssigen
oder
festen
Füllstoffe
und
Streckmittel,
Lösemittel,
Emulgatoren,
Gleitstoffe,
Geschmackskorrigentien,
Farbstoffe
und/oder
Puffersubstanzen
in
Frage.
EuroPat v2
Possible
auxiliaries
for
formulations
of
this
type
are
the
pharmaceutically
customary
liquid
or
solid
fillers
and
extenders,
solvents,
emulsifiers,
lubricants,
flavor
corrigents,
colorants
and/or
buffer
substances.
Als
Hilfsstoffe
für
derartige
Formulierungen
kommen
die
pharmazeutisch
üblichen
flüssigen
oder
festen
Füllstoffe
und
Streckmittel,
Lösemittel,
Emulgatoren,
Gleitstoffe,
Geschmackskorrigentien,
Farbstoffe
und/oder
Puffersubstanzen
in
Frage.
EuroPat v2
However,
further
auxiliary
or
carrier
substances
are
usually
used
for
the
manufacture
such
as
for
example
filling
agents,
tablet
disintegrants,
lubricants
or
mould
release
agents,
binding
agents,
adsorbents,
dissolution
retarders,
agents
which
increase
the
hydrophilicity,
flow-regulating
agents,
absorption
accelerators,
taste
corrigents
or
colourings.
Üblicherweise
werden
jedoch
weitere
Hilfs-
oder
Trägerstoffe
zur
Herstellung
verwendet,
wie
beispielsweise
Füllmittel,
Tablettensprengmittel,
Gleit-
oder
Formentrennmittel,
Bindemittel,
Adsorptionsmittel,
Lösungsverzögerer,
Hydrophilierungsmittel,
Fließregulierungsmittel,
Resorptionsbeschleuniger,
Geschmackskorrigentien
oder
Farbstoffe.
EuroPat v2
Formulation
of
the
pharmaceutical
preparations
on
the
basis
of
the
new
compounds
takes
place
in
a
way
known
in
the
art
by
processing
the
active
ingredient
with
vehicles,
diluents,
optionally
taste
corrigents,
etc.,
usual
in
galenics
and
transforming
them
into
the
desired
application
form.
Die
Formulierung
der
pharmazeutischen
Präparate
auf
Basis
der
neuen
Verbindungen
erfolgt
in
an
sich
bekannter
Weise,
indem
man
den
Wirkstoff
mit
den
in
der
Galenik
gebräuchlichen
Trägersubstanzen,
Verdünnungsmitteln,
gegebenenfalls
Geschmackskorrigentien
usw.
verarbeitet
und
in
die
gewünschte
Applikationsform
überführt.
EuroPat v2
The
production
of
the
drug
specialties
takes
place
in
a
way
known
in
the
art,
by
processing
the
active
substance
with
vehicles,
diluents,
taste
corrigents,
etc.
customary
in
galenic
pharmacy,
e.g.,
as
disclosed
in
the
mentioned
disclosures.
Die
Herstellung
der
Arzneimittelspezialitäten
erfolgt
in
an
sich
bekannter
Weise,
indem
der
Wirkstoff
mit
den
in
der
galenischen
Pharmazie
gebräuchlichen
Trägersubstanzen,
Verdünnungsmitteln,
Geschmackskorrigentien
usw.
verarbeitet
wird.
EuroPat v2
Drops
for
oral
application
can
be
produced
by
aqueous
solutions
or
suspensions
of
the
active
substance
in
oils
with
addition
of
taste
corrigents
and/or
solubilizers.
Tropfen
für
die
orale
Applikation
können
durch
wäßrige
Lösungen
oder
Suspensionen
des
Wirkstoffs
in
Ölen
unter
Zugabe
von
Geschmackskorrigentien
und/oder
Lösungsvermittlern
hergestellt
werden.
EuroPat v2
Medicaments
which
contain
one
or
more
compounds
of
the
general
formula
I
as
active
compound
can
be
prepared
by
mixing
the
compounds
of
the
formula
I
with
one
or
more
pharmacologically
acceptable
excipients
or
diluents,
such
as,
for
example,
fillers,
emulsifiers,
lubricants,
taste
corrigents,
colorants
or
buffer
substances
and
bringing
the
mixtures
into
a
suitable
galenic
administration
form,
such
as,
for
example,
tablets,
coated
tablets,
capsules
or
a
solution
or
suspension
suitable
for
parenteral
administration.
Arzneipräparate,
die
eine
oder
mehrere
Verbindungen
der
allgemeinen
Formel
I
als
Wirkstoff
enthalten,
können
hergestellt
werden,
indem
man
die
Verbindungen
der
Formel
I
mit
einem
oder
mehreren
pharmakologisch
verträglichen
Trägerstoffen
oder
Verdünnungsmitteln,
wie
z.B.
Füllstoffen,
Emulgatoren,
Gleitstoffen,
Geschmackskorrigentien,
Farbstoffen
oder
Puffersubstanzen
vermischt
und
in
eine
geeignete
galenische
Zubereitungsform
bringt,
wie
beispielsweise
Tabletten,
Dragees,
Kapseln,
oder
eine
zur
parenteralen
Applikation
geeignete
Suspension
oder
Lösung.
EuroPat v2