Übersetzung für "Corrigent" in Deutsch

In addition, taste corrigents and essences as well as ethereal oils may be used.
Daneben können auch Geschmackskorrigenzien und Essenzen, ebenso wie etherische Öle, eingesetzt werden.
EuroPat v2

Other adjuvants may also be added, such as, for example, preservatives, taste corrigents and similar additives.
Es können zusätzlich weitere Hilfsstoffe zugegeben werden, wie z.B. Konservierungsmittel, Geschmackskorrigenzien und dergleichen.
EuroPat v2

They are processed according to methods known in the art into the usual pharmaceutical agent forms with the additives, vehicles and/or taste corrigents usual in galenic pharmacy.
Sie werden mit den in der galenischen Pharmazie üblichen Zusätzen, Trägersubstanzen und/oder Geschmackskorrigentien nach an sich bekannten Methoden zu den üblichen Arzneimittelformen verarbeitet.
EuroPat v2

In addition, taste corrigents, especially aromatic substances and possibly also a preservative, can be added to the echo contrast medium according to the invention.
Dem erfindungsgemäßen Echokontrastmittel können des weiteren Geschmackskorrigenzien, insbesondere Aromastoffe und eventuell auch ein Konservierungsmittel zugegeben werden.
EuroPat v2

Suitable auxiliaries for formulations of this type are the pharmaceutically customary liquid or solid fillers and extenders, solvents, emulsifiers, lubricants, flavor corrigents, colorants and/or buffer substances.
Als Hilfsstoffe für derartige Formulierungen kommen die pharmazeutisch üblichen flüssigen oder festen Füllstoffe und Streckmittel, Lösemittel, Emulgatoren, Gleitstoffe, Geschmackskorrigentien, Farbstoffe und/oder Puffersubstanzen in Frage.
EuroPat v2

Possible auxiliaries for formulations of this type are the pharmaceutically customary liquid or solid fillers and extenders, solvents, emulsifiers, lubricants, flavor corrigents, colorants and/or buffer substances.
Als Hilfsstoffe für derartige Formulierungen kommen die pharmazeutisch üblichen flüssigen oder festen Füllstoffe und Streckmittel, Lösemittel, Emulgatoren, Gleitstoffe, Geschmackskorrigentien, Farbstoffe und/oder Puffersubstanzen in Frage.
EuroPat v2

However, further auxiliary or carrier substances are usually used for the manufacture such as for example filling agents, tablet disintegrants, lubricants or mould release agents, binding agents, adsorbents, dissolution retarders, agents which increase the hydrophilicity, flow-regulating agents, absorption accelerators, taste corrigents or colourings.
Üblicherweise werden jedoch weitere Hilfs- oder Trägerstoffe zur Herstellung verwendet, wie beispielsweise Füllmittel, Tablettensprengmittel, Gleit- oder Formentrennmittel, Bindemittel, Adsorptionsmittel, Lösungsverzögerer, Hydrophilierungsmittel, Fließregulierungsmittel, Resorptionsbeschleuniger, Geschmackskorrigentien oder Farbstoffe.
EuroPat v2

Formulation of the pharmaceutical preparations on the basis of the new compounds takes place in a way known in the art by processing the active ingredient with vehicles, diluents, optionally taste corrigents, etc., usual in galenics and transforming them into the desired application form.
Die Formulierung der pharmazeutischen Präparate auf Basis der neuen Verbindungen erfolgt in an sich bekannter Weise, indem man den Wirkstoff mit den in der Galenik gebräuchlichen Trägersubstanzen, Verdünnungsmitteln, gegebenenfalls Geschmackskorrigentien usw. verarbeitet und in die gewünschte Applikationsform überführt.
EuroPat v2

The production of the drug specialties takes place in a way known in the art, by processing the active substance with vehicles, diluents, taste corrigents, etc. customary in galenic pharmacy, e.g., as disclosed in the mentioned disclosures.
Die Herstellung der Arzneimittelspezialitäten erfolgt in an sich bekannter Weise, indem der Wirkstoff mit den in der galenischen Pharmazie gebräuchlichen Trägersubstanzen, Verdünnungsmitteln, Geschmackskorrigentien usw. verarbeitet wird.
EuroPat v2

Drops for oral application can be produced by aqueous solutions or suspensions of the active substance in oils with addition of taste corrigents and/or solubilizers.
Tropfen für die orale Applikation können durch wäßrige Lösungen oder Suspensionen des Wirkstoffs in Ölen unter Zugabe von Geschmackskorrigentien und/oder Lösungsvermittlern hergestellt werden.
EuroPat v2

Medicaments which contain one or more compounds of the general formula I as active compound can be prepared by mixing the compounds of the formula I with one or more pharmacologically acceptable excipients or diluents, such as, for example, fillers, emulsifiers, lubricants, taste corrigents, colorants or buffer substances and bringing the mixtures into a suitable galenic administration form, such as, for example, tablets, coated tablets, capsules or a solution or suspension suitable for parenteral administration.
Arzneipräparate, die eine oder mehrere Verbindungen der allgemeinen Formel I als Wirkstoff enthalten, können hergestellt werden, indem man die Verbindungen der Formel I mit einem oder mehreren pharmakologisch verträglichen Trägerstoffen oder Verdünnungsmitteln, wie z.B. Füllstoffen, Emulgatoren, Gleitstoffen, Geschmackskorrigentien, Farbstoffen oder Puffersubstanzen vermischt und in eine geeignete galenische Zubereitungsform bringt, wie beispielsweise Tabletten, Dragees, Kapseln, oder eine zur parenteralen Applikation geeignete Suspension oder Lösung.
EuroPat v2

Ähnliche Begriffe