Übersetzung für "Corporate earnings" in Deutsch
Corporate
earnings
in
Brazil
have
gone
up
roughly
as
fast
as
stock
prices.
Die
Unternehmenserträge
in
Brasilien
sind
beinahe
so
stark
gestiegen
wie
die
Aktienkurse.
News-Commentary v14
Corporate
earnings
in
Switzerland
look
set
to
rise.
Die
Unternehmensgewinne
in
der
Schweiz
dÃ1?4rften
steigen.
ParaCrawl v7.1
Nearly
half
of
the
Swiss
economy’s
corporate
earnings
are
generated
by
exports.
Nahezu
die
Hälfte
aller
Unternehmensgewinne
in
der
Schweiz
stammt
aus
dem
Export.
ParaCrawl v7.1
Economic
growth
has
accelerated
and
the
bottom-up
corporate
earnings
trend
has
improved.
Das
Wirtschaftswachstum
hat
sich
beschleunigt,
während
sich
aus
Bottom-up-Sicht
die
Entwicklung
der
Unternehmensgewinne
verbessert
hat.
ParaCrawl v7.1
It
tends
to
protect
corporate
earnings
when
the
economy
enters
a
cyclical
downturn.
Tendenziell
sichert
ein
solches
Wachstumsumfeld
die
Unternehmensgewinne
ab,
wenn
die
Wirtschaft
in
eine
Baisse
eintritt.
ParaCrawl v7.1
Factors
supporting
investment
in
2005
included
improvements
in
business
efficiency
,
robust
corporate
earnings
,
the
very
favourable
financing
conditions
and
growth
in
global
demand
.
Investitionsstützend
wirkten
2005
unter
anderem
Effizienzsteigerungen
bei
Unternehmen
,
kräftige
Unternehmensgewinne
,
die
sehr
günstigen
Finanzierungsbedingungen
und
die
anziehende
internationale
Nachfrage
.
ECB v1
Investment
should
remain
dynamic
,
benefiting
from
overall
financing
conditions
which
remain
favourable
,
accumulated
and
ongoing
strong
corporate
earnings
,
balance
sheet
restructuring
as
well
as
business
efficiency
gains
achieved
over
an
extended
period
.
Die
Investitionstätigkeit
dürfte
--
begünstigt
durch
die
insgesamt
nach
wie
vor
günstigen
Finanzierungsbedingungen
,
die
akkumulierten
und
anhaltend
kräftigen
Unternehmenserträge
,
Bilanzrestrukturierungen
sowie
die
über
einen
längeren
Zeitraum
verzeichneten
Effizienzsteigerungen
auf
Unternehmensebene
--
dynamisch
bleiben
.
ECB v1
Looking
ahead
,
on
the
external
side
,
ongoing
growth
in
global
demand
should
support
euro
area
exports
,
while
on
the
domestic
side
,
investment
should
benefit
from
continued
favourable
financing
conditions
and
the
robust
growth
of
corporate
earnings
.
Was
das
außenwirtschaftliche
Umfeld
betrifft
,
so
dürfte
die
weiter
steigende
weltweite
Nachfrage
die
Exporte
des
Euroraums
künftig
stützen
,
während
binnenwirtschaftlich
davon
auszugehen
ist
,
dass
die
Investitionen
von
den
nach
wie
vor
günstigen
Finanzierungsbedingungen
und
vom
robusten
Wachstum
der
Unternehmensgewinne
profitieren
werden
.
ECB v1
In
particular
,
corporate
earnings
and
profitability
have
been
sustained
,
employment
growth
has
been
robust
and
unemployment
has
fallen
.
Hier
sind
insbesondere
die
nachhaltige
Entwicklung
der
Gewinne
und
der
Ertragslage
von
Unternehmen
,
das
kräftige
Beschäftigungswachstum
und
die
rückläufigen
Arbeitslosenzahlen
anzuführen
.
ECB v1
Investment
should
remain
dynamic
,
benefiting
from
financing
conditions
which
remain
favourable
,
accumulated
and
ongoing
strong
corporate
earnings
,
balance
sheet
restructuring
as
well
as
business
efficiency
gains
achieved
over
an
extended
period
.
Die
Investitionstätigkeit
dürfte
-
begünstigt
durch
die
nach
wie
vor
günstigen
Finanzierungsbedingungen
,
die
akkumulierten
und
anhaltend
kräftigen
Unternehmenserträge
,
Bilanzrestrukturierungen
sowie
die
über
einen
längeren
Zeitraum
verzeichneten
Effizienzsteigerungen
auf
Unternehmensebene
-
dynamisch
bleiben
.
ECB v1
The
improved
corporate
outlook
was
corroborated
by
corporate
earnings
reports
that
,
for
most
of
2003
,
exceeded
expectations
.
While
the
better
than
expected
Die
verbesserten
Unternehmensaussichten
wurden
von
Ertragsmeldungen
der
Unternehmen
untermauert
,
die
über
weite
Strecken
des
Jahres
besser
als
erwartet
ausfielen
.
ECB v1
Corporate
retained
earnings
have
averaged
about
3%
of
GDP
after
allowing
for
depreciation
of
existing
plant
and
equipment.
Die
einbehaltenen
Unternehmensgewinne
betragen
durchschnittlich
3
%
des
BIP,
nachdem
die
Wertminderung
von
vorhandenen
Anlagen
und
Maschinen
einberechnet
wurde.
News-Commentary v14